ESP TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 403 of 748

4015-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
Exemplo de velocidade de cruzeiro constante
Quando não se encontram veículos à sua frente
O veículo circula à velocidade definida pelo condutor. A distância entre
veículos pretendida pode também ser definida operando a tecla de distân-
cia entre veículos.
Exemplo de desaceleração da velocidade de cruzeiro e de condu-
ção em modo “perseguição”
Quando o veículo à sua frente circula a uma velocidade inferior à
definida
Quando é detetado um veículo a circular à sua frente, o sistema automati-
camente desacelera o seu veículo. Quando é necessária uma redução
maior da velocidade, o sistema aplica os travões (as luzes de stop acen-
dem). O sistema responde às mudanças de velocidade do veículo que cir-
cula à sua frente a fim de manter a distância entre veículos definida pelo
condutor. O aviso de aproximação alerta-o quando o sistema não conse-
gue desacelerar o suficiente para evitar que o seu veículo se aproxime do
veículo que circula à sua frente.
Quando o veículo que circula à sua frente para, o seu veículo também
para (o veículo é parado pelo sistema de controlo). Quando o veículo que
circula à sua arrancar, se puxar a alavanca do controlo da velocidade de
cruzeiro para cima ou premir o pedal do acelerador retoma a condução em
modo “perseguição”.
Exemplo de aceleração
Quando já não há veículos à frente a circular a uma velocidade
inferior à velocidade definida
O sistema acelera até atingir a velocidade definida. Depois, o sistema
volta à velocidade de cruzeiro constante.
1
2
3
Page 406 of 748

4045-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Pressionando a tecla altera a dis-
tância entre veículos como segue:
Longa
Média
Curta
A distância entre veículos é defi-
nida automaticamente para o
modo longo quando o interruptor
“Power” for colocado no modo ON.
Se existir um veículo a circular à sua frente, a marca do mesmo também
será exibida.
Selecione uma distância no quadro abaixo. Note que as distâncias
apresentadas correspondem a uma velocidade do veículo de 80 km/h.
A distância entre veículos aumenta/diminui de acordo com a veloci-
dade do veículo. Quando o veículo for parado pelo sistema de con-
trolo, a distância entre veículos será de, cerca de, 3 a 5 m,
independentemente da definição da distância entre veículos.
Alterar a distância entre veículos (modo de controlo de distância
entre veículos)
Marca do veículo que
circula à sua frente
1
2
3
Definições da distância entre veículos (modo de controlo da
distância entre veículos)
Opções de distânciaDistância entre veículos
Longa50 m aproximadamente
Média40 m aproximadamente
Curta30 m aproximadamente
Page 415 of 748

4135-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
Modo normal
Para condução normal.
Quando o interruptor do modo normal for selecionado, os indicadores
“ECO MODE” e “PWR MODE” desligam.
Modo Power
Para uma manobrabilidade mais precisa e uma melhor resposta do
pedal do acelerador, tal como quando conduz em piso monta-
nhoso.
Quando o modo Power for selecionado, o indicador “PWR MODE”
acende no mostrador principal.
Modo de condução Eco
Adequado para uma condução com uma maior economia de com-
bustível, uma vez que é gerado o binário em resposta à pressão
exercida sobre o pedal do acelerador de uma forma mais suave do
que no modo normal.
Quando o interruptor do modo de condução Eco for selecionado, o indi-
cador “ECO MODE” acende no mostrador principal.
Quando estiver a utilizar o ar condicionado, o sistema altera automati-
camente para o modo “ECO” (P. 508), proporcionando uma condução
com uma melhor economia de combustível.
nDesativação automática do modo Power
O modo Power será cancelado e alterado automaticamente para o modo
Normal quando o interruptor Power for desligado.
Contudo, o modo de condução Normal e o modo de condução Eco não serão
cancelados automaticamente até premir o interruptor, mesmo que o interrup-
tor Power esteja desligado.
1
2
3
Page 419 of 748

4175-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
BSM (Função de Monitorização do Ângulo
Mor to)
A Monitorização do Ângulo Morto é um sistema que tem 2 funções.
lFunção de Monitorização do Ângulo Morto
Assiste o condutor a tomar a decisão quando mudar de faixa de
rodagem.
lFunção de Alerta de Tráfego Traseiro
Auxilia o condutor quando fizer marcha-atrás.
Estas funções utilizam os mesmos sensores.
Indicadores nos espelhos retrovisores exteriores
Função de Monitorização do Ângulo Morto:
Quando for detetado um veículo no ângulo morto, o indicador do espelho
retrovisor exterior acende enquanto a alavanca de mudança de direção
não for utilizada. Se a alavanca de mudança de direção for acionada na
direção do lado detetado, o indicador do espelho retrovisor exterior pisca.
Função de Alerta de Tráfego Traseiro:
Quando for detetado um veículo a aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do veículo, os indicadores dos espelhos retrovi-
sores exteriores piscam.
: Se equipado
Resumo da Função de Monitorização do Ângulo Morto
1
Page 421 of 748

4195-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
nVisibilidade dos indicadores BSM dos espelhos retrovisores exteriores
Quando a luz solar for intensa, poderá ser difícil ver o indicador do espelho
retrovisor exterior.
nOuvir o sinal sonoro da Função de Alerta de Tráfego Traseiro
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro da Função de Alerta de Tráfego Traseiro
com outros sons altos, tais como quando o volume de áudio é elevado.
nQuando a indicação “Blind Spot Monitor Unavailable” (Função de Moni-
torização do Ângulo Morto Indisponível) for exibida no mostrador de
informações múltiplas
A voltagem do sensor é anómala devido à acumulação de água, neve, lama,
etc., nas imediações da área do sensor do para-choques (P. 422). Se
remover a água, neve, lama, etc. imediações da área do sensor, este reto-
mará o seu normal funcionamento. Para além disso, o sensor também pode
não funcionar normalmente quando for utilizado em tempo extremamente
quente ou frio.
nQuando a indicação “Blind Spot Monitor Unavailable System Malfunction
Visit Your Dealer” (Avaria na Função de Monitorização do Ângulo Morto Visite
o seu Concessionário) for exibida no mostrador de informações múltiplas
O sensor pode estar avariado ou desalinhado. Leve o seu veículo a um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Page 424 of 748

4225-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
AV I S O
nManusear o sensor do radar
lMantenha o sensor e toda a área circundante no para-choques sempre
limpos.
lNão sujeite o sensor nem a área circundante no para-choques a um forte
impacto.
Se o sensor se deslocar mesmo que ligeiramente, o sistema poderá avariar
e os veículos que entrarem na área de deteção podem não ser detetados.
Nas seguintes situações, leve o seu veículo a um concessionário ou repa-
rador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este proceda a uma inspeção.
• O sensor ou a área circundante sofreu um impacto forte.
• A área em torno do sensor está arranhada ou amassada, ou parte do
sensor desligou-se.
lNão desmonte o sensor.
lNão coloque acessórios ou autocolantes no sensor ou área circundante
no para-choques.
lNão modifique o sensor nem a área circundante no para-choques.
lNão pinte o para-choques traseiro de uma cor que não seja genuína
Toyota.
Um sensor da Função de Monitorização
do Ângulo Morto está instalado no inte-
rior do para-choques traseiro do veículo,
de cada um dos lados, esquerdo e
direito, respetivamente. Cumpra com o
seguinte para garantir o correto funciona-
mento da Função de Monitorização do
Ângulo Morto.
Page 425 of 748

4235-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
A função de Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar
para detetar os veículos que estão a circular numa faixa de rodagem
adjacente, na área que não é refletida no espelho retrovisor exterior
(ângulo motor) e avisa o condutor da existência de veículos através
do indicador do espelho retrovisor exterior.
As áreas nas quais os veículos podem ser detetados estão delinea-
das abaixo.
O alcance da área de deteção
estende-se a:
3,5 m aproximadamente a partir
do lado do veículo
Os primeiros 0,5 m a partir do lado
do veículo não estão na área de
deteção
3 m aproximadamente do para-
-choques traseiro
1 m aproximadamente para a
frente do para-choques traseiro
Função de Monitorização do Ângulo Morto
Áreas de deteção da Função de Monitorização do Ângulo Morto
IO55PH029
1
2
3
Page 426 of 748

4245-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nA função de Monitorização do Ângulo Morto está operacional quando
lO interruptor principal do sistema BSM está ligado. (P. 242)
lA velocidade do veículo é superior a 16 km/h, aproximadamente.
nA função de Monitorização do Ângulo Morto deteta um veículo quando
lUm veículo na faixa de rodagem adjacente ultrapassa o seu veículo.
lOutro veículo entra na área de deteção quando muda de faixa de rodagem.
nCondições nas quais a função de Monitorização do Ângulo Morto não
deteta um veículo
A função de Monitorização do Ângulo Morto não foi concebida para detetar
os seguintes tipos de veículos e/ou objetos:
lPequenos motociclos, bicicletas, peões, etc.
*
lVeículos a circular em sentido contrário
lRails de segurança, paredes, sinais, veículos estacionados e objetos simi-
lares parados
*
lVeículos a circular atrás de si na mesma faixa de rodagem*
lVeículos a circular a 2 faixas de rodagem do seu veículo*
*
: Dependendo das condições, pode ocorrer a deteção de um veículo e/ou
objeto.
AV I S O
nPrecauções referentes ao uso do sistema
O condutor é o único responsável por uma condução segura. Conduza
sempre com segurança tendo o cuidado de observar a área circundante.
A Monitorização do Ângulo Morto é uma função complementar que alerta o
condutor para o facto de um veículo se encontrar no ângulo morto. Não
confie inteiramente na função de Monitorização do Ângulo Morto. Esta fun-
ção não consegue avaliar se é seguro mudar de faixa de rodagem, pelo
que o excesso de confiança na mesma pode provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
De acordo com as condições, o sistema pode não funcionar devidamente.
Sendo assim, torna-se necessária a confirmação visual de segurança, por
parte do condutor.
Page 429 of 748

4275-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
A função de Alerta de Tráfego Traseiro funciona quando o seu veículo
está em macha-atrás. Esta função pode detetar outros veículos a
aproximarem-se pela parte traseira direita ou esquerda do veículo.
Usa sensores de radar para alertar o condutor da existência de outros
veículos, através dos indicadores do BSM no espelho retrovisor exte-
rior que piscam e de um sinal sonoro.
Função de Alerta de Tráfego Traseiro
IO55PH087
Veículos que se aproximam Áreas de deteção
AV I S O
nCuidados com a utilização do sistema
O condutor é o único responsável por uma condução segura. Conduza
sempre com segurança, tendo o cuidado de observar a área circundante.
A função de Alerta de Tráfego Traseiro é apenas uma ajuda e não substitui
uma condução segura. O condutor deve ser cuidadoso quando faz marcha-
-atrás, mesmo quando utiliza a função de Alerta de Tráfego Traseiro. O
condutor deve confirmar visualmente a segurança da área atrás do seu veí-
culo e deve certificar-se que não existem peões, outros veículos, etc. antes
de fazer marcha-atrás. Se não o fizer pode causar morte ou ferimentos gra-
ves.
De acordo com as condições, o sistema pode não funcionar corretamente.
Sendo assim, é necessário que o condutor confirme visualmente a segu-
rança da área.
12
Page 432 of 748

4305-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nCondições nas quais a função de Alerta de Tráfego Traseiro pode não
funcionar devidamente
lA função de Alerta de Tráfego Traseiro pode não detetar veículos correta-
mente nas seguintes condições:
• Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto no mesmo
ou na área circundante
• Quando lama, gelo, neve, um autocolante, etc. tiver aderido ao sensor
ou na área em torno do para-choques traseiro
• Quando conduzir numa superfície húmida com poças de água durante
mau tempo, como chuva intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproximam apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando um veículo se aproxima a alta velocidade
• Imediatamente depois de ter colocado o interruptor principal do BSM na
posição de ligado.
• Imediatamente depois do sistema híbrido ter sido colocado em funciona-
mento com o interruptor principal do BSM ligado. • Quando fizer marcha-atrás numa
inclinação com uma mudança súbita
do grau de inclinação
• Quando sai de um espaço para esta-
cionamento em marcha-atrás e não
tem visibilidade