TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017Pages: 752, PDF Size: 91.73 MB
Page 501 of 752

5015-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
●Observez les précautions suivantes car les capteurs peuvent arrêter de fonctionner
correctement, ce qui risque de provoquer un accident.
• Ne soumettez pas le capteur à des chocs importants en le cognant, etc. Les
capteurs risquent alors de ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous utilisez un équipement de lavage à haute pression pour laver le
véhicule, ne projetez pas d’eau directement sur les capteurs. L’équipement
risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à un impact causé par
une forte pression d’eau. Si le pare-chocs du véhicule heurte quelque chose,
l’équipement risque de ne pas fonctionner correctement en raison d’un dysfonc-
tionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
● Dans les situations suivantes, les capteurs peuvent ne pas fonctionner normale-
ment, ce qui risque de provoquer un accident. Conduisez prudemment.
• Les obstacles ne peuvent pas être détectés dans les zones latérales tant qu’un
balayage des zones latérales n’est pas effectué. ( P. 449)
• Même une fois le balayage des zones latérales terminé, des obstacles comme
d’autres véhicules, des personnes ou des animaux qui approchent des côtés du
véhicule ne peuvent pas être détectés.
• Le capteur est gelé (s’il dégèle, le système revient à la normale).
Un message d’avertissement peut s’afficher à des températures particulière-
ment basses en raison du gel du capteur et ce dernier peut ne pas détecter les
véhicules stationnés.
• Le capteur est obstrué par la main de quelqu’un.
• Le véhicule est fortement incliné.
• La température est très élevée ou très basse.
• Le véhicule roule sur des routes accidentées, des pentes, des routes gravillon-
nées, dans des zones avec de l’herbe haute, etc.
• Une source d’ondes ultrasoniques se trouve à proximité, comme l’avertisseur
sonore ou les capteurs d’un autre véhicule, un moteur de moto ou les freins
pneumatiques d’un véhicule de grande dimension.
• Une forte pluie ou de l’eau est projetée sur le véhicule.
• L’angle du capteur peut avoir dévié lorsque la commande d’assistance démarre,
même s’il y a bien un véhicule stationné sur la place de stationnement cible.
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
• N’installez aucun accessoire dans la zone de détection du capteur.
Page 502 of 752

5025-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
Systèmes d’aide à la conduite
◆ECB (Système de freinage à commande électronique)
Le système de freinage à commande électronique génère une force de
freinage qui correspond à l’utilisation du frein
◆ABS (système antiblocage des roues)
Aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont utilisés en conduisant sur route glissante
◆Assistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la
pédale de frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de
freinage de détresse
◆VSC (commande de stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler les dérapages en cas de déport brusque ou
de virage sur des surfaces glissantes.
◆VSC+ (commande de stabilité du véhicule +)
Permet un contrôle collaboratif de l’ABS, la TRC, la VSC et l’EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de déport sur une route
glissante en contrôlant les performances de la direction.
◆TRC (commande de traction)
Aide à maintenir la force motrice et empêche les roues motrices de patiner
lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
◆Commande d’assistance au démarrage en côte
Aide à limiter le mouvement du véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre en
côte
Pour contribuer à améliorer la sécurité et les performances de
conduite, les systèmes suivants fonctionnent automatiquement en
réaction aux différentes situations de conduite. Soyez conscients,
cependant, que ces systèmes sont une aide supplémentaire et qu’il ne
faut pas trop s’y fier lorsque vous conduisez le véhicule.
Page 503 of 752

5035-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
5
Conduite
◆EPS (Direction assistée électrique)
Ce système utilise un moteur électrique afin de réduire l’effort nécessaire
pour tourner le volant.
◆Signal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusquement, les feux de détresse se
mettent automatiquement à clignoter pour avertir le conducteur du véhi-
cule qui vous suit.
Le témoin de dérapage clignote
lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS
fonctionnent.
Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS fonctionnent
Page 504 of 752

5045-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige, le sys-
tème TRC peut réduire la puissance du système hybride en direction des
roues. Appuyez sur pour désactiver le système et pouvoir plus faci-
lement faire bouger le véhicule d’ avant en arrière afin de vous dégager.
Pour désactiver le système TRC,
enfoncez et relâchez rapidement
.
Le message “TRC désactivé.” s’affiche
alors sur l’écran multifonction.
Appuyez une nouvelle fois sur
pour réactiver le système.
■ Désactivation des systèmes TRC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, avec le véhicule à l’arrêt, appuyez sur
et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes.
Le témoin VSC OFF s’allume et le message “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran mul-
tifonction.*
Appuyez à nouveau sur pour réactiver ces systèmes.
* : L’assistance au freinage à action préventive et le freinage à action préventive sont
également désactivés. Le voyant PCS s’allume et un message s’affiche sur l’écran
multifonction. ( P. 653)
■ Lorsque le message s’affiche sur l’écran multifonction pour montrer que la TRC
a été désactivée même si n’a pas été enfoncé
Le système TRC n’est pas opérationnel. Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Désactivation du système TRC
Page 505 of 752

5055-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
5
Conduite
■Sons et vibrations causés par les systèmes ABS, d’assistance au freinage, VSC,
TRC et de commande d’assistance au démarrage en côte
●Il se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque la pédale de frein est
enfoncée de manière répétée, lorsque le système hybride démarre ou juste après
que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonctionnement
de l’un de ces systèmes.
●Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-dessus fonc-
tionnent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut aussi être audible après l’arrêt du véhicule.
■Bruit de fonctionnement de l’ECB
Un bruit de fonctionnement de l’ECB peut être audible dans les cas suivants, mais il
n’indique pas un dysfonctionnement.
●Des sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur lorsque la pédale de frein est utilisée.
●Le bruit de moteur du système de freinage peut être entendu en provenance de
l’avant du véhicule lorsque la porte du conducteur est ouverte.
●Des sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur une à deux minutes après l’arrêt du système hybride.
■Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur
(vrombissement). Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
■Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter que le système ne surchauffe en
cas de sollicitations fréquentes de la direction pendant de longues périodes. Dès lors,
le volant peut sembler lourd. Dans ce cas, évitez de solliciter excessivement la direc-
tion ou arrêtez le véhicule et coupez le système hybride. Le système EPS doit revenir
à la normale après 10 minutes environ.
■Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
P. 6 5 2
■Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Une fois désactivés, les systèmes TRC et VSC se réactivent automatiquement dans
les situations suivantes :
●Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé
●Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive lorsque la vitesse du véhicule
augmente.
Si les systèmes TRC et VSC sont tous deux désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
Page 506 of 752

5065-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)■Conditions de fonctionnement de la commande d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
●Le rapport engagé est autre que P ou N (lors du démarrage en marche avant/arrière
dans une montée)
●Le véhicule est à l’arrêt
●La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée
●Le frein de stationnement n’est pas engagé
■Annulation automatique du système de commande d’assistance au démarrage
en côte
La commande d’assistance au démarrage en côte se désactive dans l’une des situa-
tions suivantes :
●Engagez le rapport P ou N
●La pédale d’accélérateur est enfoncée
●Le frein de stationnement est engagé
●Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que la pédale de frein a été relâchée
■Conditions de fonctionnement du signal de freinage d’urgence
Lorsque les trois conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage d’urgence se
déclenche :
●Les feux de détresse sont désactivés
●La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 55 km/h (35 mph)
●La pédale de frein est enfoncée d’une manière que le système interprète comme une
décélération du véhicule résultant d’un freinage soudain
■Annulation automatique du système de signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence s’arrêtera dans l’une des situations suivantes :
●Les feux de détresse sont activés
●La pédale de frein est relâchée
●Le système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un
freinage soudain
Page 507 of 752

5075-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
5
Conduite
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement quand
● Les limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées (comme
dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage car il circule à vitesse élevée sur une route
humide ou glissante.
■ La distance d’arrêt lorsque l’ABS fonctionne peut être plus longue que la dis-
tance d’arrêt dans des conditions normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhicule. Gardez tou-
jours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède, en particulier
dans les situations suivantes :
● Conduite sur des routes sales, gravillonnées, ou enneigées
● Conduite avec des chaînes à neige
● Conduite sur des routes cahoteuses
● Conduite sur des routes avec des nids-de-poule ou présentant une surface irrégu-
lière
■ La TRC/VSC peut ne pas fonctionner de manière efficace quand
Des pertes de contrôle de la direction et de puissance restent possibles en cas de
conduite sur des surfaces glissantes, même si les systèmes TRC/VSC fonctionnent.
Conduisez le véhicule avec prudence dans des circonstances qui pourraient lui faire
perdre sa stabilité et sa puissance.
■ La commande d’assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas correcte-
ment quand
● Ne comptez pas exclusivement sur la commande d’assistance au démarrage en
côte. La commande d’assistance au démarrage en côte peut ne pas fonctionner
correctement sur de fortes pentes ou des routes verglacées.
● Contrairement au frein de stationnement, la commande d’assistance au démarrage
en côte n’est pas prévue pour maintenir le véhicule immobile pendant une longue
période. N’essayez pas d’utiliser la commande d’assistance au démarrage en côte
pour maintenir le véhicule, car cela risque de provoquer un accident.
■ Lorsque la TRC, la VSC et/ou l’ABS sont désactivés
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence. Une conduite
imprudente peut provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le
témoin clignote.
Page 508 of 752

5085-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre vitesse aux
conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour contribuer à la stabi-
lité et à la force motrice du véhicule, ne désactivez pas les systèmes TRC/VSC, sauf
si c’est vraiment nécessaire.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type et de la marque spécifiés, aient la
même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale de charge. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne foncti onneront pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé pour obtenir plus d’informations concernant le rem-
placement des pneus ou des roues.
■ Modification des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus présentant un problème quelconque ou la modification de la
suspension affecte les systèmes d’aide à la conduite et peut entraîner leur dysfonc-
tionnement.
Page 509 of 752

5095-6. Conseils de conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
5
Conduite
Conseils pour la conduite en hiver
●Utilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de sai-
son.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande d’alimen-
tation électrique
• Liquide de lave-glace
●Faites vérifier l’état de la batterie 12 volts par un mécanicien d’entretien.
●Faites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus avant.
Assurez-vous que tous les pneus ont la même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
●Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau chaude sur la zone gelée pour
faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
●Pour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui s’est accumulée sur les bouches
d’admission d’air devant le pare-brise.
●Recherchez toute accumulation importante de glace ou de neige sur les
éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou
sur les freins et retirez-la.
●Retirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
Avant de conduire le véhicule
Page 510 of 752

5105-6. Conseils de conduite
PRIUS PHV_OM_OM47A90K_(EK)
Accélérez lentement, gardez une distance de sécurité par rapport au véhicule
qui vous précède et conduisez à une vitesse réduite adaptée à l’état de la
route.
Stationnez le véhicule, engagez le rapport P et calez la roue sous le véhicule
sans engager le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque de
geler, ce qui vous empêcherait de pouvoir le relâcher. Lorsque vous garez le
véhicule sans engager le frein de stationnement, veillez à caler les roues.
Dans le cas contraire, la situation peut être dangereuse, car le véhicule
risque de se déplacer de manière inattendue et, éventuellement, de provo-
quer un accident.
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez la taille correcte. La taille
des chaînes est définie pour chaque dimension de pneu.
Chaîne latérale
3,0 mm (0,12 in.)
30,0 mm (1,18 in.)
10,0 mm (0,39 in.)
Chaîne transversale
4,0 mm (0,16 in.)
25,0 mm (0,98 in.)
14,0 mm (0,55 in.)
La réglementation relative aux chaînes à neige varie en fonction de la région
et du type de route. Vérifiez toujours les réglementations locales en vigueur
avant de monter des chaînes à neige.
Lors de la conduite
Pour stationner le véhicule
Choix des chaînes à neige
1
2
3
4
5
6
Réglementations relatives à l’usage des chaînes à neige