TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020Pages: 820, PDF Size: 75.59 MB
Page 61 of 820

591-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Compatibilidade dos sistemas de segurança para crianças
com as várias posições de bancos
A tabela de compatibilidade dos sistemas de segurança para crian-
ças com as várias posições de bancos (P. 61) indica o tipo de
sistemas de segurança para crianças que podem ser utilizados e
as possíveis posições para instalação, utilizando símbolos.
Para além disso, recomendamos que utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha) adequado à sua criança.
Verifique [Sistemas de segurança para crianças recomendados e
Tabela de compatibilidade] para os sistemas de segurança para
crianças (cadeirinhas) recomendados. (P. 6 5 )
Verifique o sistema de segurança para crianças selecionado no
quadro [Antes de confirmar a compatibilidade de cada posição de
banco com o sistema de segurança para crianças].
■Antes de confirmar a compatibilidade de cada posição de
banco com o sistema de segurança para crianças
Verificação dos padrões do sistema de segurança para crianças.
Utilize um sistema de segurança para crianças que esteja em con-
formidade com a norma UN(ECE) R44
*1 ou UN(ECE) R129*1, 2.
A marca de homologação que se segue está visível nos siste-
mas de segurança para crianças que estão em conformidade.
Verifique a marca de homologação no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número da
homologação:
Marca de homologação
UN(ECE) R44
*3
Indica o grupo de pesos
da criança que é aplicável
para a marca de homolo-
gação UN(ECE) R44.
Marca de homologação
UN(ECE) R129
*3
Indica a gama de alturas
da criança, bem como os
pesos que são aplicáveis
para a marca de homolo-
gação UN(ECE) R129.
Compatibilidade dos sistemas de segurança para crianças com
as várias posições de bancos
1
1
2
Page 62 of 820

601-2. Segurança para crianças
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 são normas das N.U. para sistemas
de segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
poderão não estar disponíveis fora da área da UE.
*3: A marca de homologação pode diferir dependendo do produto.
Verificação da categoria do sistema de segurança para crianças.
Confirme se a homologação é adequada para cada uma das cate-
gorias dos sistemas de segurança para crianças que se seguem.
Em caso de dúvida, consulte o guia do utilizador que acompanha
o sistema de segurança para crianças ou contacte o vendedor
do sistema de segurança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
•“restrito”
• “veículo específico”2
Page 63 of 820

611-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Compatibilidade dos sistemas de segurança para crianças
com as várias posições de bancos
Veículos com volante à esquerdaVeículos com volante à direita
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) de categoria “universal” utilizando um cinto de segu-
rança.
Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças
indicado na tabela de compatibilidade e sistemas de segurança
para crianças recomendados (P. 65).
Adequado para sistemas de segurança para crianças com i-Size e
ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para correia superior.
Não adequado para sistemas de segurança para crianças.
Nunca utilize um sistema de segurança para crianças voltado para
trás no banco do passageiro da frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag estiver ligado.
Page 64 of 820

621-2. Segurança para crianças
*1: Mova o banco da frente completamente para trás. Se for possível ajustar a
altura do banco do passageiro, mova-o para a posição mais elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças voltado
para a frente, se houver uma folga
entre o sistema de segurança para
crianças e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do
banco até obter uma boa margem
de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para crian-
ças e se for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Utilize apenas um sistema de segurança para crianças voltado para a
frente quando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag estiver
ligado.
Page 65 of 820

631-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segu-
rança para crianças
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de segu-
rança universais (sim/não)Sim
Apenas
voltado
para a
frenteSim Sim Sim
Posição i-Size (sim/não) Não Não Sim Sim
Posição adequada para fixação
lateral (L1/L2/não)Não Não Não Não
Posição adequada para fixação vol-
tada para trás (R1/R2X/R2/R3/não)Não NãoR1, R2X,
R2, R3R1, R2X,
R2, R3
Posição adequada para fixação vol-
tada para a frente (F2X/F2/F3/não)Não NãoF2X, F2,
F3F2X, F2,
F3
Posição adequada para banco
júnior (B2/B3/não)Não Não B2, B3 B2, B3
Page 66 of 820

641-2. Segurança para crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão dividi-
dos em diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para
crianças pode ser utilizado nos tipos de fixação mencionados na
tabela acima. Para o tipo de fixação, confirme a tabela que se
segue.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação
de fixação (ou se não conseguir encontrar informação na tabela
abaixo), consulte a “lista de veículos” para confirmar a sua compa-
tibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segurança para
crianças.
FixaçãoDescrição
F3Altura completa, sistemas de segurança para crianças
voltados para a frente
F2Altura reduzida, sistemas de segurança para crianças
voltados para a frente
F2XAltura reduzida, sistemas de segurança para crianças
voltados para a frente
R3Tamanho normal, sistemas de segurança para crianças
voltados para trás
R2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crian-
ças voltados para trás
R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crian-
ças voltados para trás
R1 Cadeirinha tipo bebé voltada para trás
L1Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para o lado
esquerdo
L2 Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para o lado direito
B2 Cadeirinha tipo júnior
B3 Cadeirinha tipo júnior
Page 67 of 820

651-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
■Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela
de compatibilidade
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da área da UE.
Quando instalar alguns tipos de sistemas de segurança para crian-
ças no banco traseiro, pode não ser possível utilizar devidamente
os cintos de segurança nas posições junto ao sistema de segu-
rança para crianças sem interferir com o mesmo ou sem afetar a
eficácia do cinto de segurança. Certifique-se de que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o seu ombro e sobre os quadris. Se isso
não acontecer ou se o cinto de segurança interferir com o sistema
de segurança para crianças, mude para uma posição diferente.
O não cumprimento destas medidas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Grupos de
pesosSistemas de segurança para
crianças recomendados
Posição no banco
Interruptor de
ligar-desligar
manualmente
o airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kgG0+, BABY SAFE PLUS
(sim/não)Não Sim Sim Sim
G0+ BABY SAFE PLUS
com SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM
(sim/não)Não Não Sim Sim
I
9 a 18 kg DUO PLUS (sim/não)Sim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso apenas
com
cintoNão Não
II, III
15 a 36 kgKIDFIX XP SICT (sim/não) Não Não Sim Sim
MAXI PLUS (sim/não)Sim
Preso
apenas
com
cintoSim
Preso apenas
com
cintoSim Sim
Page 68 of 820

661-2. Segurança para crianças
●Quando instalar um sistema de segurança para crianças nos ban-
cos traseiros, ajuste o banco da frente para que este não interfira
com a criança nem com o sistema de segurança para crianças.
●Quando instalar um sistema de segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de segurança para crianças para
criança interferir com o encosto do banco quando o prender à
base de apoio, ajuste o encosto do banco para trás até que não
haja interferência.
●Se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de
segurança estiver à frente da
guia do cinto de segurança
da criança, mova o assento
do banco para a frente.
●Quando instalar uma cadeirinha tipo júnior, se a criança estiver
numa posição muito vertical, ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais confortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da faixa do ombro do cinto de
segurança estiver à frente da guia do cinto de segurança da
criança, mova o assento do banco para a frente.
Page 69 of 820

671-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança
para crianças no manual de instruções que acompanha o mesmo.
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto
de segurançaP. 68
Fixação com apoio
inferior ISOFIXP. 70
Fixação com correia
superior
P. 72
Page 70 of 820

681-2. Segurança para crianças
■Instalar um sistema de segurança para crianças utilizando um
cinto de segurança
Instale o sistema de segurança para crianças (cadeirinha) de acordo
com as instruções do manual do sistema de segurança para crianças.
Se o sistema de segurança para crianças em questão não pertencer
à categoria “universal” (ou a informação necessária não contar da
tabela), consulte a “Lista de veículos” fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças para verificar as possíveis posi-
ções de instalação ou verifique a sua compatibilidade após consultar
o vendedor do sistema de segurança para crianças. (P. 60, 61)
Se for inevitável instalar um sistema de segurança para crianças
no banco do passageiro da frente, consulte P. 56 para obter
informações sobre o ajuste do banco do passageiro da frente.
Se o encosto de cabeça interferir com a instalação do sistema
de segurança para crianças e for possível removê-lo, faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais
elevada possível. (P. 3 4 3 )
Passe o cinto de segurança
pelo sistema de segurança
para crianças e introduza a
patilha na fivela. Certifique-se
de que o cinto não fica torcido.
Prenda devidamente o cinto
de segurança ao sistema de
segurança para crianças de
acordo com as instruções
que vêm junto com o sistema
de segurança para crianças.
Se o seu sistema de segu-
rança para crianças não esti-
ver equipado com um
sistema de bloqueio (uma
funcionalidade de bloqueio
do cinto de segurança),
prenda o sistema de segu-
rança para crianças utili-
zando uma mola de
trancamento.
Após instalar o sistema de segurança para crianças, mova-o
para a frente e para trás, a fim de garantir que este foi devida-
mente instalado. (P. 6 9 )
Sistema de segurança para crianças preso com cinto de segurança
1
2
3
4
5