TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020Pages: 820, PDF Size: 75.59 MB
Page 11 of 820

9
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar os
sistemas eletrónicos, tais como:
●Sistema híbrido.
●Sistema de injeção de combustível multiponto/sistema de injeção de com-
bustível multiponto sequencial.
●Toyota Safety Sense.
●Sistema antibloqueio dos travões.
●Sistema de airbags do SRS.
●Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança.
Verifique junto de um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou de qualquer reparador da sua confiança, quais as medidas de
precaução ou instruções especiais relativas à instalação de um sistema
transmissor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e disposições para a instalação dos trans-
missores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
As peças e cabos de alta voltagem dos veículos híbridos, emitem, aproxima-
damente, a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos
convencionais a gasolina ou que os eletrodomésticos caseiros, apesar da
sua proteção eletromagnética.
Poderão ocorrer ruídos na receção do transmissor de radiofrequência (trans-
missor RF).
Instalação de um sistema transmissor de radiofrequência (RF)
Page 12 of 820

10
O veículo está equipado com computadores sofisticados que registam deter-
minada informação, tal como:
• Velocidade do motor/ Velocidade do motor elétrico (velocidade do motor
de tração).
• Estado do acelerador.
• Estado do travão.
• Velocidade do veículo.
• Estado de funcionamento dos sistemas de apoio à condução.
• Estado da bateria do sistema híbrido (bateria de tração).
A informação gravada varia de acordo com a versão e opções com que o
veículo está equipado.
Estes computadores não gravam conversas nem sons, mas apenas imagens
fora do veículo em determinadas situações.
●Utilização dos dados
A Toyota pode utilizar os dados gravados nestes computadores para diag-
nosticar avarias, realizar pesquisas e desenvolvimentos, bem como para
melhorar a qualidade.
A Toyota não divulgará os dados gravados a terceiros, exceto:
• Com o consentimento do proprietário do veículo ou com o consentimento
do locatário se o veículo for alugado.
• Em resposta a um pedido oficial por parte da Polícia, Tribunal ou Agência
Governamental.
• Para utilização da Toyota numa ação judicial.
• Para fins de pesquisa quando os dados não estão vinculados a um veí-
culo ou proprietário específicos.
Os airbags do SRS e os dispositivos dos pré-tensores dos cintos de segu-
rança do seu Toyota contêm químicos explosivos. Se o veículo for esmagado
com os airbags e pré-tensores dos cintos de segurança deixados como
estão, tal pode causar um acidente como, por exemplo, um incêndio. Certifi-
que-se de que os sistemas dos airbags do SRS e os pré-tensores dos cintos
de segurança são removidos numa oficina qualificada ou num concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador
da sua confiança, antes de se desfazer do seu veículo.
Gravação de dados do veículo
Quando se desfizer do seu Toyota
Page 13 of 820

11
AV I S O
■Precauções gerais durante a condução
Condução sob o efeito de algo: Nunca conduza quando estiver sob o efeito
de álcool ou drogas que inibam as suas competências para a condução de
um veículo. O álcool e determinadas drogas atrasam o tempo de reação,
reduzem os reflexos e a coordenação motora, o que pode levar a um aci-
dente, que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Condução defensiva: Conduza sempre de forma defensiva. Antecipe os
erros que outros condutores ou peões possam fazer e esteja preparado
para evitar acidentes.
Distração do condutor: Preste sempre toda a sua atenção à condução. O
que quer que seja que possa distrair o condutor, tal como ajustar os coman-
dos, falar ao telemóvel ou ler, pode resultar numa colisão provocando a
morte ou ferimentos graves no próprio condutor, outros ocupantes ou ter-
ceiros.
■Precauções gerais relativamente à segurança das crianças
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, nem permita que segu-
rem ou utilizem a chave.
A criança pode colocar o veículo em funcionamento ou em ponto morto.
Também existe o perigo da criança se magoar enquanto brinca com os
vidros ou com outros equipamentos do veículo. Para além disso, as tempe-
raturas quentes ou demasiado frias do interior do veículo podem ser fatais
para a criança.
Page 14 of 820

12
Ler este manual
AV I S O :
Explica algo que, caso não seja respeitado, pode provocar a
morte ou ferimentos graves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, caso não seja respeitado, pode provocar
danos ou uma avaria no veículo ou no seu equipamento.
Indica o funcionamento ou procedimentos de execução.
Siga os passos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e
outros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por ex., a tampa
abre).
Indica o componente ou a
posição a ser explicada.
Significa “Não”, “Não faça
isto” ou “Não deixe isto
acontecer”.
123
Page 15 of 820

13
Como pesquisar
■Pesquisa por nome
• Índice alfabético ......... P. 798
■Pesquisa pela posição de
instalação
• Índice ilustrativo ........... P. 14
■Pesquisa por sintoma ou
som
• O que fazer se...
(Resolução de
problemas) ................. P. 794
■Pesquisa por título
• Tabela de conteúdos ...... P. 2
Page 16 of 820

14Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
■
Exterior
Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 283
Abrir/fechar os vidros laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 352
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica . . . . . . . . . . P. 751
Luzes de aviso/mensagens de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . P. 717, 723
Porta da retaguarda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 288
Abrir do exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 288
Luzes de aviso/mensagens de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . P. 717, 723
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Desembaciar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 5771
2
3
Page 17 of 820

15Índice ilustrativo
Limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 398
Precauções para o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Precauções na lavagem do veículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 618
Substituir as borrachas das escovas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 685
Tampa de acesso ao bocal de abastecimento do
depósito de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 401
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 401
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível . . P. 772
Porta de carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 121
Método de carregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 152
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 650
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 669
Tamanho/pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 779
Pneus de inverno/correntes para os pneus . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Verificação/cruzamento/sistema de aviso
da pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 650
Lidar com pneus vazios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 731
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 634
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 634
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 773
Lidar com sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 761
Faróis/luzes de mínimos/luzes para circulação diurna . . . P. 387
Luzes de nevoeiro da frente/traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 397
Luzes dos sinais de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . P. 385
Luzes de presença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
Luzes da chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
Luzes de marcha-atrás
Engrenar a alavanca seletora da caixa de velocidades em R . . P. 3794
5
6
7
8
Lâmpadas de luzes exteriores para a condução
(Método de substituição: P. 695, Potência em Watts: P. 779)
9
10
11
12
13
14
Page 18 of 820

16Índice ilustrativo
■Painel de instrumentos (veículos com volante à esquerda)
Interruptor Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Colocar o sistema híbrido em funcionamento/alterar os modos . P. 373
Paragem de emergência do sistema híbrido . . . . . . . . . . . . . . P. 705
Quando o sistema híbrido não entrar em funcionamento . . . . P. 749
Mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 723
Alavanca seletora da caixa de velocidades . . . . . . . . . . . . P. 379
Alterar a posição de engrenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 379
Precauções em caso de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 707
Interruptor da posição P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 380
Medidores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
<002f0048004c005700580055004400030047005200560003005000480047004c0047005200550048005600120044004d00580056005700440055000300440003004f0058005d00030047005200030044004a00550058005300440050004800510057005200
03[
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204, 206
Luzes de aviso/luzes indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 214
Quando as luzes de aviso acendem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 7141
2
3
4
Page 19 of 820

17Índice ilustrativo
Mostrador de informações múltiplas. . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Mostrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
Monitor de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 233
Quando são exibidas mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . P. 723
Travão de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
Aplicar/libertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
Precauções para o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
Sinal sonoro de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 386
Alavanca do sinal de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . P. 385
Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
Faróis/luzes de mínimos/luzes de presença/luzes para
circulação diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
Luzes de nevoeiro da frente/traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 397
Interruptor do limpa e lava para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 398
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 398
Adicionar líquido de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 648
Interruptor do sinal de perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 704
Alavanca de abertura da tampa de acesso ao bocal
de abastecimento do depósito de combustível . . . . . . . . . P. 403
Alavanca de destrancamento do capot . . . . . . . . . . . . . . . . P. 634
Alavanca de desbloqueio da coluna da direção
regulável em altura e profundidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 572
Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 572
Desembaciador do vidro traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 577
Sistema áudio
*
*
: Consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de Navegação”.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 20 of 820

18Índice ilustrativo
■Interruptores (veículos com volante à esquerda)
Interruptor de controlo das luzes do agrupamento
de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 206
Interruptor S-IPA (Sistema de Assistência ao
Estacionamento - Simples
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 526
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 561
Interruptor da câmara
*1, 2
Interruptor do sistema de iluminação adaptativa da
luz automática de máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 392
Interruptor do mostrador projetado (HUD)
*1 . . . . . . . . . . . P. 266
Interruptor de seleção dos modos de condução . . . . . . . . P. 468
Interruptor de seleção do modo EV/HV . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
Interruptor do modo EV City . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
Interruptores de aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . P. 590
Interruptor do temporizador do carregamento . . . . . . . . . . P. 179
Interruptor de trancamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . P. 352
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . .P. 350
Interruptor de trancamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 285
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 352
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15