radio TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020Pages: 820, PDF Size: 75.59 MB
Page 11 of 820

9
A  instalação  de  um  sistema  transmissor  RF  no  seu  veículo  pode  afetar  os
sistemas eletrónicos, tais como:
●Sistema híbrido.
●Sistema  de  injeção  de  combustível  multiponto/sistema  de  injeção  de  com-
bustível multiponto sequencial.
●Toyota Safety Sense.
●Sistema antibloqueio dos travões.
●Sistema de airbags do SRS.
●Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança.
Verifique  junto  de  um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador  Toyota
autorizado ou de qualquer reparador da sua confiança, quais as medidas de
precaução  ou  instruções  especiais  relativas  à  instalação  de  um sistema
transmissor RF.
Para  obter  mais  informação  acerca  de  bandas  de  frequência,  níveis  de
potência,  posições  das  antenas  e  disposições  para  a  instalação dos  trans-
missores  RF,  consulte  um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
As peças e cabos de alta voltagem dos veículos híbridos, emitem, aproxima-
damente,  a  mesma  quantidade  de  ondas  eletromagnéticas  que  os  veículos
convencionais  a  gasolina  ou  que  os  eletrodomésticos  caseiros,  apesar  da
sua proteção eletromagnética.
Poderão ocorrer ruídos na receção do transmissor de radiofrequência (trans-
missor RF).
Instalação de um sistema transmissor de radiofrequência (RF) 
Page 46 of 820

441-1. Para uma utilização segura
AV I S O
■Precauções com o airbag do SRS
●Se se tornar  difícil respirar após  a deflagração  dos airbags  do SRS, abra
uma porta ou um vidro para permitir a entrada de ar fresco ou saia do veí-
culo se for seguro fazê-lo. Lave qualquer resíduo o mais rapidamente pos-
sível a fim de evitar uma irritação da pele. 
●Se as áreas onde os airbags do SRS estão guardados, como por exemplo
a almofada do volante da direção e as guarnições dos pilares da frente e
traseiros  ficarem  danificadas  ou  estaladas,  estas  devem  ser  substituídas
por um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
por qualquer reparador da sua confiança.
■
Modificação e eliminação dos componentes do sistema de airbags do SRS
Não  se  desfaça  do  seu  veículo  nem  efetue  qualquer  tipo  de  alteração  sem
consultar um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou qualquer reparador da sua confiança. Os airbags do SRS podem avariar
ou deflagrar acidentalmente, provocando morte ou ferimentos graves.
●Instalação, remoção, desmontagem e reparação dos airbags do SRS.
●Reparações,  modificações,  remoção  ou  substituição  do  volante  da dire-
ção, painel de instrumentos, tablier, bancos ou estofos dos bancos, pilares
da frente, laterais e traseiros, barras laterais do tejadilho, painéis, quarte-
las ou altifalantes das portas da frente.
●Modificações  ao  painel  da  porta  da  frente  (como,  por  exemplo,  fazer  um
buraco).
●Reparações ou modificações do guarda-lamas da frente, para-choques da
frente, ou lateral do compartimento dos ocupantes.
●Instalação de grelhas proteção (grelhas de proteção envolventes, grelhas
tipo canguru, etc.), de dispositivos para limpar neve ou guinchos.
●Alterações no sistema de suspensão do veículo.
●Instalação  de  dispositivos  eletrónicos  como  rádios  portáteis  de  duas  vias
(transmissores RF) e leitores de CDs. 
Page 112 of 820

1102-1. Sistema híbrido plug-in
■Se  uma  luz  de  aviso  acender  ou  for  apresentada  uma  mensagem  de
aviso ou se a bateria de 12 volts estiver desligada
O  sistema  híbrido  pode  não  entrar  em  funcionamento.  Neste  caso,  tente
novamente  colocar  o  sistema  em  funcionamento.  Se  o  indicador  “READY”
não  acender,  contacte  um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
■Se ficar sem combustível
Se o veículo ficar sem combustível e se não for possível colocar o sistema híbridoem  funcionamento,  reabasteça  o  veículo  com  combustível  suficiente  para,
pelo menos, apagar a luz de aviso de nível baixo de combustível. (P. 717)
Se  houver  apenas  uma  pequena  quantidade  de  combustível,  o  sistema
híbrido  pode  não  entrar  em  funcionamento.  (A  quantidade  normal de  com-
bustível  é  de,  cerca  de,  7,5  L,  quando  o  veículo  está  numa  superfície  nive-
lada.  Este  valor  pode  variar  caso  o  veículo  esteja  numa  inclinação.
Acrescente mais combustível quando o veículo estiver inclinado.)
■Ondas eletromagnéticas
●As  peças  e  cabos  de  alta  voltagem  nos  veículos  híbridos  têm  uma  blinda-
gem  eletromagnética  e,  consequentemente,  emitem,  aproximadamente,  a
mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos convencio-
nais a gasolina ou que os eletrodomésticos.
●O seu veículo pode causar interferência de som com outras funcionalidades
associadas ao rádio.
■Efeito das forças magnéticas 
Se  colocar  objetos  que  geram  fortes  forças  magnéticas,  tais  como  colunas
de  som  grandes,  dentro  do  compartimento  da  bagagem  ou  nas  imediações
do mesmo, as forças magnéticas geradas podem afetar negativamente o sis-
tema híbrido.
■ Bateria do sistema híbrido (bateria de tração) (bateria de iões de lítio)
A bateria do sistema híbrido (bateria de tração) tem um tempo de vida útil limitado. 
A  capacidade  da  bateria  do  sistema  híbrido  (bateria  de  tração) (capacidade  de
manter  carga)  diminui  com  o  tempo  e  com  a  sua  utilização,  tal  como  acontece
com  outras  baterias  recarregáveis. A  velocidade  à  qual  a  sua  capacidade  dimi-
nui  varia  consideravelmente  dependendo  do  ambiente  (temperatura  ambiente,
etc.)  e  das  condições  de  utilização,  tais  como  a  forma  como  conduz e a forma
como a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) é carregada.
Esta  é  uma  característica  natural  das  baterias  de  iões  de  lítio  e  não  indica
que haja uma avaria. Para além disso, mesmo que a distância que pode ser
percorrida no modo EV diminua quando a capacidade da bateria do sistema
híbrido  (bateria  de  tração)  diminuir,  o  desempenho  do  veículo  não  diminui
obrigatoriamente.
Para reduzir a possibilidade de redução da capacidade, siga as direções lis-
tadas  em  P.  162,  “Capacidade  de  redução  da  bateria  do  sistema  híbrido
(bateria de tração)”.
■Colocar o sistema híbrido em funcionamento em tempo extremamente frio
Quando  a  bateria  do  sistema  híbrido  (bateria  de  tração)  estiver  extrema-
mente fria (inferior a, aproximadamente -30C) por influência da temperatura
exterior, pode não ser possível colocar o sistema híbrido em funcionamento.
Neste  caso,  volte  a  tentar  colocar  o  sistema  híbrido  em  funcionamento
depois  da  temperatura  do  mesmo  ter  aumentado  por  influência  do aumento
da temperatura exterior, etc. 
Page 170 of 820

1682-2. Carregamento
Se  o  indicador  de  carrega-
mento  piscar  após  inserir  a
ficha de carregamento:
A  programação  de  carrega-
mento  encontra-se  registada
(P.  176).  Tenha  uma  chave
eletrónica na sua posse e pres-
sione  o  interruptor  de  bloqueio
do  conector  de  carregamento
para o desbloquear.
Após  remover,  temporariamente,  o  conector  de  carregamento,  volte  a
inseri-lo no espaço de 5 segundos, aproximadamente. (P. 168)
Se um indicador de aviso de erro no CCID (Dispositivo de Interrupção do
Circuito de Carga) piscar durante o carregamento, consulte P. 130 e siga o
procedimento corretivo.
O indicador de carregamento apaga quando o carregamento tiver terminado.
■Durante o carregamento
●A  superfície  do  CCID  (Dispositivo  de  Interrupção  do  Circuito  de  Carga)
poderá ficar quente, mas isto não indica que haja uma avaria. (Quando utili-
zar o cabo de carregamento no Modo 2.)
●Dependendo das condições das ondas de rádio, poderá ouvir interferência
no rádio.
●As  condições  atuais  de  carregamento  e  o  tempo  estimado  até  o  mesmo
ficar  completo  podem  ser  verificados  no  mostrador  de  informações  múlti-
plas. (P. 159)
●Durante  o  carregamento,  o  indicador  do  estado  da  bateria  do  sistema
híbrido (bateria de tração) acende e pisca e altera de acordo com a quanti-
dade de carga. (P. 123)
■Se o indicador de carregamento  piscar depois de ligar o cabo de carre-
gamento
A  programação  de  carregamento  (P.  176)  está  registada  e  não  é  possível
iniciar  o  carregamento  imediatamente.  Para  cancelar  o  carregamento  utili-
zando  o  temporizador  e  iniciar  o  carregamento  imediatamente,  siga  um  dos
procedimentos que se seguem.
●Ligue “Charge Now” (Carregar agora). (P. 184)
●Enquanto  o  indicador  de  carregamento  estiver  a  piscar,  remova  e volte a
ligar o conector de carregamento no espaço de 5 segundos.
■Quando  não  for  possível  inserir  o  conector  de  carregamento  na  respe-
tiva entrada
P. 145 
Page 281 of 820

2794-1. Informação sobre as chaves
4
Funcionamento de cada componente
Para  retirar  a  chave  mecânica,
mova  a  tecla  de  desbloqueio  e
puxe a chave para fora.
A  chave  mecânica  só  pode  ser
inserida  numa  direção,  uma  vez
que apenas tem ranhuras num dos
lados. Se não for possível inserir a
chave  no  cilindro,  rode-a  e  tente
voltar a inseri-la novamente.
Depois de utilizar a chave mecânica, guarde-a na chave eletrónica. Trans-
porte a chave mecânica juntamente com a chave eletrónica. Se a pilha da
chave  eletrónica  estiver  gasta  ou  se  a  função  de  entrada  não  funcionar
devidamente, necessitará da chave mecânica. (P. 751)
■Se perder as suas chaves mecânicas
Podem  ser  feitas  chaves  genuínas  Toyota  em  qualquer  concessionário  ou
reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança utili-
zando  outra  chave  mecânica  e  o  número  gravado  na  chapa  do  número  da
chave.  Mantenha  a  chapa  com  o  número  da  chave  num  local  seguro, tal
como na sua carteira, e nunca no veículo.
■Quando viajar de avião
Quando  viajar  de  avião  com  uma  chave  eletrónica  na  sua  posse,  certifique-
se  de  que  não  pressiona  nenhuma  tecla  da  chave  enquanto  estiver  no  inte-
rior do avião. Se transportar a chave eletrónica na carteira, etc. certifique-se
de  que  não  é  possível  pressionar  as  teclas  inadvertidamente.  A ativação
duma  tecla  pode  originar  a  emissão  de  ondas  de  rádio  que  podem interferir
com o correto funcionamento do avião.
Utilização da chave mecânica
Tecla de 
desbloqueio 
Page 282 of 820

2804-1. Informação sobre as chaves
■Pilha da chave eletrónica gasta
●A duração normal de uma pilha é de 1 a 2 anos.
●Se a pilha ficar fraca, soa um alarme no interior do habitáculo e surge uma
mensagem  no  mostrador  de  informações  múltiplas  quando  o  sistema
híbrido parar.
●Uma vez que a chave eletrónica recebe sempre ondas de rádio, a pilha fica
gasta mesmo que não a utilize. Os seguintes sintomas indicam que a pilha
da chave eletrónica pode estar gasta. Substitua a pilha quando for necessá-
rio. (P. 688)
• O  sistema  de  chave  inteligente  para  entrada  e  arranque  ou  o  comando
remoto não funciona.
• A área de deteção torna-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Você  pode  substituir  a  pilha  (P.  688).  Contudo,  uma  vez  que  existe  o
perigo da chave eletrónica ficar danificada, recomendamos que essa subs-
tituição  seja  feita  por  um  concessionário  Toyota  autorizado,  reparador
Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua confiança.
●Para evitar deterioração grave, não deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos que produzem um campo magnético:
• Televisores
• Computadores pessoais
• Telemóveis e carregadores de baterias
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução 
Page 284 of 820

2824-1. Informação sobre as chaves
ATENÇÃO
■Para evitar danos na chave
●Não deixe cair as chaves, não as sujeite a fortes pancadas nem as dobre.
●Não  exponha  as  chaves  a  temperaturas  elevadas  durante  longos  perío-
dos de tempo.
●<0031006d0052000300500052004f004b004800030044005600030046004b004400590048005600030051004800500003004400560003004f0044005900480003005100580050004400030050006900540058004c005100440003004700480003004f004400
590044004a00480050000f00030048005700460011[
●Não  cole  materiais  metálicos  ou  magnéticos  às  chaves  nem  coloque  as
chaves junto a este tipo de materiais.
●Não desmonte as chaves.
●Não  cole  um  autocolante  ou  qualquer  outra  coisa  na  superfície  da  chave
eletrónica.
●Não coloque as chaves perto de objetos que produzam campos magnéti-
<004600520056000f000300570044004c005600030046005200500052000300570048004f00480059004c0056007d00480056000f00030056004c0056005700480050004400560003006900580047004c00520003004800030053004f004400460044005600
03004700480003004c005100470058006f006d00520011[
●Não  coloque  as  chaves  perto  de  equipamento  médico  elétrico  tal como
equipamento de terapia de baixa frequência ou terapia de ondas magnéti-
cas e não receba cuidados médicos com as chaves na sua posse.
■Quando tiver a chave eletrónica na sua posse
Transporte  as  chaves  eletrónicas  a  uma  distância  de  10  cm  ou  mais  de
qualquer  dispositivo  eletrónico  ligado.  As  ondas  de  rádio  emitidas  por
esses dispositivos elétricos num raio de 10 cm da chave eletrónica podem
interferir com a chave e provocar o seu incorreto funcionamento.
■Em  caso  de  avaria  do  sistema  de  chave  inteligente  para  entrada e
arranque ou de outros problemas relacionados com as chaves
Leve o seu veículo e todas as chaves eletrónicas que lhe foram fornecidas
juntamente  com o  mesmo  a um  concessionário Toyota  autorizado,  repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança.
■Quando perder uma chave eletrónica
Se perder uma chave eletrónica, o risco de furto do veículo aumenta signifi-
cativamente.  Dirija-se  imediatamente  a  um  concessionário  Toyota  autori-
zado,  reparador  Toyota  autorizado  ou  a  qualquer  reparador  da  sua
confiança,  levando  consigo  as  restantes  chaves  eletrónicas  que lhe  foram
fornecidas juntamente com seu veículo. 
Page 297 of 820

2954-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
4
Funcionamento de cada componente
■Quando  a  indicação  “Smart  Entry &  Start  System  Malfunction  See
Owner’s Manual” (Avaria no Sistema de Chave Inteligente para Entrada e
Arranque, consulte o manual do proprietário) é exibida no mostrador de
informações múltiplas
O  sistema  poderá  ter  uma  avaria.  Leve  imediatamente  o  seu  veículo  a  um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
■Função de poupança da pilha
A função de poupança de energia da pilha é ativada com o objetivo de evitar
a  descarga  da  pilha  da  chave  eletrónica  e  da  bateria  de  12  volts,  quando  o
veículo não é utilizado durante um longo período de tempo.
●Nas situações que se seguem, o sistema de chave inteligente para entrada
<0048000300440055005500440051005400580048000300530052004700480003004700480050005200550044005500030044004f004a0058005000030057004800500053005200030044000300470048005600570055004400510046004400550003004400
5600030053005200550057004400560011[
• A  chave  eletrónica  é  deixada  num  raio  de,  aproximadamente,  2  metros
do veículo durante 10 minutos ou mais.
• O  sistema  de  chave  inteligente  para  entrada  e  arranque  não  é  utilizado
há 5 dias ou mais.
●Se o sistema de chave inteligente para entrada e arranque não for utilizado
durante  14  dias ou mais, as portas só podem ser destrancadas através  da
porta do condutor. Neste caso, segure o manípulo da porta do condutor ou
utilize o comando remoto ou a chave mecânica, para destrancar as portas.
■Função de poupança da pilha da chave eletrónica
Quando  ativa  o  modo  de  poupança  da  pilha,  a  descarga  da  pilha  é  minimi-
zada impedindo a chave eletrónica de receber ondas de rádio.
Prima    duas  vezes  enquanto  prime
e  mantém  pressionado  .  Confirme
que o indicador da chave eletrónica pisca
4 vezes.
Enquanto  o  modo  de  poupança  da  pilha
está ativado, não é possível utilizar o sis-
tema  de  chave  inteligente  para  entrada  e
arranque.  Para  cancelar  a  função,  prima
qualquer tecla da chave eletrónica. 
Page 298 of 820

2964-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
■Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque, o comando remoto
e  o  sistema  imobilizador  utilizam  ondas  de  rádio  fracas.  Nas  situações  que
se seguem, a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo pode ser afe-
tada, impedindo que o sistema de chave inteligente para entrada e arranque,
o comando remoto e o sistema imobilizador funcionem normalmente. (Reso-
lução: P. 751)
●Quando a pilha da chave eletrónica estiver gasta.
●Junto  a uma  antena  de  televisão,  central  elétrica,  posto  de  abastecimento,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outras instalações geradoras
de fortes ondas de rádio ou de ruído elétrico.
●Quando  a  chave  eletrónica  está  em  contacto  ou  coberta  pelos  seguintes
objetos metálicos.
• Cartões com banda magnética.
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior.
• Carteiras ou sacos metálicos.
• Moedas.
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal.
• Suportes, tais como CDs e DVDs.
●Quando  outras  chaves  eletrónicas  (que  emitem  ondas  de  rádio)  estiverem
nas imediações.
●Quando transporta a  chave eletrónica  juntamente  com os  seguintes  dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio.
• Rádio portátil, telemóvel ou outros dispositivos de comunicação sem fios.
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando remoto que emita
ondas de rádio.
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs).
• Leitores áudio digitais.
• Sistemas de jogos portáteis.
●Se  o  vidro  traseiro  for  colorido  com  conteúdo  metálico,  ou  se  tiver  objetos
metálicos afixados.
●Quando a chave eletrónica estiver colocada perto do carregador da bateria
ou de dispositivos eletrónicos. 
Page 299 of 820

2974-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
4
Funcionamento de cada componente
■Notas relativas à função de entrada
●Mesmo quando a chave eletrónica está dentro da área efetiva (área de dete-
ção), o sistema pode não funcionar adequadamente nos seguintes casos:
• A  chave  eletrónica  está  demasiado  perto  do  vidro  ou  do  manípulo  exte-
rior  da  porta,  demasiado  perto  do  solo  ou  num  local  elevado  quando  as
portas são trancadas ou destrancadas.
• A chave eletrónica está no painel de instrumentos, piso, numa bolsa das
portas  ou  no  porta-luvas,  quando  o  sistema  híbrido  é  colocado  em  fun-
cionamento ou quando os modos do interruptor Power são alterados.
●Quando sair do veículo, não deixe a chave eletrónica em cima do painel de
instrumentos  ou  junto  das  bolsas  das  portas.  Dependendo  das  condições
de receção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada pela antena no
exterior do habitáculo, tornando possível trancar a porta a partir do exterior,
eventualmente deixando a chave eletrónica presa dentro do veículo.
●Enquanto  a  chave  eletrónica  estiver  dentro  da  área  de  atuação, as  portas
podem ser trancadas ou destrancadas por qualquer pessoa.
●Mesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, é possível
colocar o sistema híbrido em funcionamento desde que a chave esteja pró-
xima do vidro.
●Quando a chave eletrónica estiver dentro da área efetiva, a porta pode des-
trancar  se  uma  grande  quantidade  de  água  for  projetada  para  o  manípulo
das portas, tal como chuva intensa ou água da lavagem do veículo. (As por-
tas serão automaticamente trancadas cerca de 30 segundos depois, se não
tiverem sido abertas e fechadas.)
●Se  usar  o  comando  remoto  para  trancar  as  portas  quando  a  chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não ser des-
trancada  pela  função  de  entrada.  (Utilize  o  comando  remoto  para
destrancar as portas.)
●Se  tocar  no  sensor  de  trancamento  da  porta  com  uma  luva  calçada  pode
atrasar  ou  impedir  a  operação  de  trancamento.  Retire  as  luvas  e  toque
novamente no sensor de trancamento.
●Para alguns modelos: Quando a operação de trancamento é executada uti-
lizando o sensor de trancamento, os sinais de reconhecimento serão exibi-
dos  duas  vezes  consecutivas.  Depois  disto,  não  haverá  mais  sinais  de
reconhecimento.
●Se  o  manípulo  da  porta  ficar  molhado  enquanto  a  chave  eletrónica  estiver
na  área  de  deteção,  a  porta  pode  trancar  e  destrancar  repetidamente.
Neste  caso,  siga  os  procedimentos  corretivos  que  se  seguem  para  lavar  o
veículo:
• Coloque  a  chave  eletrónica  a  uma  distância  de  2  m  ou  mais  do  veículo
(Tenha cuidado para que a chave não seja roubada.) 
• Coloque  a  chave  eletrónica  no  modo  de  poupança  da  pilha  para  desati-
var o sistema de chave inteligente para entrada e arranque. (P. 295)