airbag TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2020Pages: 832, PDF Size: 126.53 MB
Page 52 of 832

521-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
Insérez la clé mécanique dans le
barillet et mettez-la en position “OFF”.
Le témoin “OFF” s’allume (uniquement
si le contacteur d’alimentation est en
mode ON).
■ Informations relatives au témoin “PASSENGER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un
dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
● Le témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation
manuelle d’airbag est mis en position “OFF”.
● Le témoin ne change pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est mis en position “ON” ou “OFF”.
Désactivation des airbags pour le passager avant
AVERTISSEMENT
■ Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant peut
être utilisé tant que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position “OFF”.
Si le système d’activation/désactivation manuelle de l’airbag reste activé, l’impact
puissant du déploiement (gonflage) de l’airbag peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
■ Lorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position “ON”.
S’il est laissé en position désactivée, il se peut que l’airbag ne se déploie pas en cas
d’accident, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 57 of 832

571-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● N’installez jamais un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant lorsque le contac-
teur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est en position activée. ( P. 5 1 )
En cas d’accident, la force et la vitesse de
déploiement de l’airbag du passager avant
sont telles qu’elles pourraient infliger à un
enfant des blessures graves, voire mor-
telles.
● Une/des étiquette(s) fixée(s) sur le pare-
soleil côté passager indique(nt) qu’il est
interdit d’installer un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant.
Les indications mentionnées sur la ou les
étiquettes sont illustrées ci-dessous.
Page 58 of 832

581-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Utilisation d’un système de retenue pour enfant
● En cas d’utilisation d’un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule.
● Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’âge et à la stature de l’enfant
et installez-le sur le siège arrière.
● N’installez un système de retenue pour
enfant de type face à la route sur le siège
avant qu’en cas d’absolue nécessité. Si
vous installez un siège de sécurité enfant de
type face à la route sur le siège du passager
avant, reculez le siège au maximum. Dans
le cas contraire, cela risque de provoquer
des blessures graves, voire mortelles, si les
airbags se déploient (se gonflent).
● Ne laissez pas votre enfant, même s’il est
assis dans le système de retenue pour
enfant, poser sa tête ou une autre partie de
son corps contre la porte ou contre la zone
du siège, les montants avant ou arrière ou
les longerons latéraux de toit où les airbags
SRS latéraux ou rideaux se déploient. En
cas de déploiement des airbags SRS laté-
raux et rideaux, cette situation deviendrait
dangereuse et l’impact pourrait occasionner
à l’enfant des blessures graves, voire mor-
telles.
● Si le siège du conducteur entrave l’installa-
tion correcte du système de retenue pour
enfant, fixez le système de retenue pour
enfant sur le siège arrière droit (véhicules à
conduite à gauche) ou sur le siège arrière
gauche (véhicules à conduite à droite).
● Réglez le siège du passager avant de telle
sorte qu’il ne gêne pas le système de rete-
nue pour enfant.
Page 62 of 832

621-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
■Compatibilité de chaque position de siège avec les systèmes de rete-
nue pour enfant
Véhicules à conduite à gaucheVéhicules à conduite à droite
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de la catégorie “uni-
versel” fixés à l’aide de la ceinture de sécurité.
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant donnés dans le
tableau de compatibilité et des systèmes de retenue pour enfant recom-
mandés ( P. 66).
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX et i-Size.
Comprend un point d’ancrage pour sangle supérieure.
Ne convient pas pour un système de retenue pour enfant.
N’installez jamais un système de retenue pour enfant de type dos à la
route sur le siège du passager avant lorsque le contacteur d’activation/
désactivation manuelle d’airbag est en position activée.
Page 63 of 832

631-2. Sécurité de l’enfant
1
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
Consignes de sécurité
*1: Reculez complètement le siège avant. Si le siège du passager est réglable en hau-
teur, relevez-le complètement.
*2: Réglez l’inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le siège
pour enfant en bas âge et le dossier de
siège, réglez l’inclinaison du dossier de
siège jusqu’à obtenir un contact satis-
faisant.
*3: Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*4: Utilisez uniquement un système de retenue pour enfant de type face à la route
lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag est activé.
Page 64 of 832

641-2. Sécurité de l’enfant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
■Informations détaillées concernant l’installation des systèmes de
retenue pour enfant
Position de siège
Numéro de la position de siège
Contacteur d’acti-
vation/désactiva-
tion manuelle
d’airbag
ACTIVEDESAC-
TIVE
Position de siège adaptée à un système universel fixé par une ceinture de sécu-rité (Oui/Non)
Oui
Face à la
route uni-
quement
Oui Oui Oui
Position de siège i-Size (Oui/Non) Non Non Oui Oui
Position de siège adaptée pour fixation latérale (L1/L2/Non) Non Non Non Non
Fixation dos à la route adaptée (R1/R2X/ R2/R3/Non) Non Non R1, R2X,
R2, R3
R1, R2X,
R2, R3
Fixation face à la route adaptée (F2X/F2/ F3/Non) Non Non F2X, F2,
F3
F2X, F2,
F3
Fixation de siège rehausseur adaptée (B2/B3/Non) Non Non B2, B3 B2, B3
Page 625 of 832

6256-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
6
Caractéristiques de l’habitacle
Abaissez l’accoudoir pour l’utiliser.
Les portemanteaux sont situés sur les
poignées de maintien arrière.
Accoudoir
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoir, évitez de le soumettre à un poids excessif.
Portemanteaux
AVERTISSEMENT
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces
objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
Page 638 of 832

6387-1. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Eau dans le véhicule
● N’éclaboussez pas le véhicule et ne renversez pas de liquide dans le véhicule,
comme sur le plancher, dans la bouche d’admission d’air de la batterie hybride
(batterie de traction) ou dans le compartiment à bagages.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie de la batterie
hybride (batterie de traction), des pièces constitutives électriques, etc.
● Veillez à ne pas mouiller les composants SRS, ni leur câblage à l’intérieur du véhi-
cule. ( P. 4 0 )
Un dysfonctionnement électrique pourrait provoquer le déploiement des airbags ou
leur mauvais fonctionnement, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
● Véhicules avec chargeur sans fil :
Evitez que le chargeur sans fil ( P. 619) soit mouillé. Le chargeur pourrait
s’échauffer et causer des brûlures ou provoquer des électrocutions avec pour
conséquences des blessures graves, voire mortelles.
■ Nettoyage de l’habitacle (en particulier, du panneau d’instruments)
N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. Le panneau d’instruments pourrait
créer un reflet sur le pare-brise et gêner la vision du conducteur, ce qui pourrait pro-
voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■ Détergents de nettoyage
● N’utilisez pas les types de détergents suivants, car ils peuvent provoquer une
décoloration de l’intérieur de votre véhicule ou laisser des traces ou faire des
dégâts sur les surfaces peintes :
• Zones en dehors des sièges : Substances organiques telles que le benzène ou
l’essence, solutions alcalines ou acides, teintures et eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
● N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du panneau
d’instruments ou de toute autre partie de l’habitacle pourrait être endommagée.
■ Pour éviter d’endommager les surfaces en cuir
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’endommager et de détériorer les
surfaces en cuir :
● Retirez immédiatement toutes les poussières ou saletés présentes sur les surfaces
en cuir.
● N’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes
prolongées. Stationnez le véhicule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
● Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou contenant de la cire sur le garnis-
sage, étant donné qu’ils risquent de coller au cuir si l’habitacle devient très chaud.
Page 716 of 832

7168-1. Informations essentielles
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur.
Tous les clignotants se déclenchent
alors. Pour les éteindre, appuyez à
nouveau sur le contacteur.
■ Feux de détresse
● Si les feux de détresse sont utilisés pendant une longue période alors que le sys-
tème hybride ne fonctionne pas (lorsque le témoin “READY” n’est pas allumé), la
batterie 12 volts risque de se décharger.
● Si l’un des airbags SRS se déploie (se gonfle) ou en cas d’impact arrière important,
les feux de détresse s’allument automatiquement.
Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au bout de 20 minutes environ.
Pour éteindre manuellement les feux de détresse, appuyez deux fois sur le contac-
teur.
(Les feux de détresse peuvent ne pas s’allumer automatiquement en fonction de la
force de l’impact et des conditions de la collision.)
Les feux de détresse sont utilisés pour avertir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté sur la route en raison d’une panne,
etc.
Page 727 of 832

7278-2. Procédures en cas d’urgence
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47D73K_(EK)
8
En cas de problème
Voyant de faible pression d’huile moteur
(signal sonore)*2
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Voyant de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système hybride ;
• Le système de commande électronique du moteur ; ou
• Le système électronique de commande de papillon
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vo y a n t S R S
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ; ou
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant “ABS”
Indique un dysfonctionnement dans :
• L’ABS ; ou
• Le système d’assistance au freinage
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
(Rouge/jaune)
Voyant du système de directi on assistée électrique (signal
sonore)
Indique un dysfonctionnement du système EPS (direction assis-
tée électrique)
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vo y a n tVoyant/Détails/Actions