ECO mode TOYOTA PRIUS PLUS 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS PLUS, Model: TOYOTA PRIUS PLUS 2019Pages: 584, PDF Size: 73.78 MB
Page 8 of 584

8
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Pour votre information
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équipe-
ments, y compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des expli-
cations se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans pré-
avis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes de couleur et d’équipement.
Actuellement, les pièces Toyota d’origine coexistent sur le marché avec une large
gamme de pièces détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si une
pièce ou un accessoire d’origine Toyota fourni avec le véhicule doit être remplacé,
Toyota recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce
faire. D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utili-
sés.
Toyota ne peut accepter d’assurer la garantie ou d’engager sa responsabilité en ce qui
concerne les pièces détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota
d’origine, qu’il s’agisse du remplacement ou du montage de ces pièces. De plus, les
dégâts ou les problèmes de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou
d’accessoires autres que ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Page 63 of 584

631-1. Pour un usage sûr
1
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Consignes de sécurité
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
U : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” homo-
logués pour ce groupe de poids.
UF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant “universels” de type
face à la route homologués pour ce groupe de poids.
L1 : Convient pour les sièges “TOYOTA G0+, BABYSAFE PLUS avec FIXA-
TION PAR CEINTURE DE SECURITE, PLATE-FORME DE BASE” (0 à
13 kg [0 à 28 lb.]) homologués pour ce groupe de poids.
L2 : Convient pour les sièges “TOYOTA KID FIX” (15 à 36 kg [34 à 79 lb.])
homologués pour ce groupe de poids.
X : Position de siège ne convenant pas pour des enfants de ce groupe de
poids.
*1 : Toyota recommande l’utilisation des sièges “TOYOTA G0+, BABYSAFE PLUS (0
à 13 kg [0 à 28 lb.])” homologués pour ce groupe de poids.
Lorsque vous utilisez ce système de retenue pour enfant, réglez le dossier de la
deuxième rangée de sièges sur la 5ème position de verrouillage en partant de la
1ère position de verrouillage (position la plus verticale) et faites coulisser la deu-
xième rangée de sièges jusqu’à la position de verrouillage la plus reculée.
*2 : Lorsque vous utilisez un système de retenue pour enfant dans cette position, reti-
rez l’appuie-tête, réglez le dossier de la deuxième rangée de sièges sur la 5ème
position de verrouillage en partant de la 1ère position de verrouillage (position la
plus verticale), puis faites coulisser la deuxième rangée de sièges jusqu’à la
6ème position de verrouillage en partant de la position de verrouillage la plus
reculée et réglez l’appuie-tête du siège pour enfant en bas âge sur la 4ème posi-
tion de verrouillage en partant de la position la plus haute.
Le système de retenue pour enfant spécifié dans le tableau est susceptible
de ne pas être disponible en dehors de la zone UE.
Vous pouvez aussi utiliser des systèmes de retenue pour enfant autres que
ceux repris dans ce tableau.
Toutefois, assurez-vous auprès du fabricant et du vendeur du système de
retenue pour enfant que le modèle choisi convient pour les sièges de votre
véhicule.
Page 65 of 584

651-1. Pour un usage sûr
1
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Consignes de sécurité
(1) Pour les systèmes de retenue pour enfant (CRS) qui ne portent pas
l’identification de catégorie de taille ISO/XX (A à G), pour le groupe de
poids applicable, le fabricant du véhicule indiquera le(s) système(s) de
retenue pour enfant ISOFIX recommandé(s) pour chaque position de
siège.
Signification des lettres reprises dans le tableau ci-dessus :
IUF : Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de type face à la
route ISOFIX de la catégorie universelle, homologués pour ce groupe
de poids.
IL : Toyota recommande l’utilisation d’un siège “TOYOTA MIDI” homologué
pour ce groupe de poids. Lorsque vous utilisez ce système de retenue
pour enfant, réglez la patte de support sur la sixième position de ver-
rouillage en partant de la première position de verrouillage où la patte
de support est la plus courte. Déplacez le siège jusqu’à la position de
verrouillage la plus reculée et réglez le dossier de siège en deuxième
position de verrouillage en partant de la position la plus verticale.
X : Emplacement ISOFIX ne convenant pas pour des systèmes de retenue
pour enfant ISOFIX de ce groupe de poids et/ou de cette catégorie de
taille.
* : Lorsque vous utilisez un système de retenue pour enfant dans cette position,
retirez l’appuie-tête.
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de l’Union européenne.
Vous pouvez aussi utiliser des systèmes de retenue pour enfant autres que
ceux spécifiés dans ce tableau. Toutefois, assurez-vous auprès du fabricant
et du vendeur du système de retenue pour enfant que le modèle choisi
convient pour votre véhicule.
Page 116 of 584

1162. Combiné d’instruments
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Ils s’éteignent
une fois que le système hybride est activé, ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans un système si un témoin/voyant ne s’allume pas
ou ne s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
*2: Le témoin/voyant clignote ou s’allume pour indiquer un dysfonctionnement.
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin de batterie
hybride (P. 462)Voyant de faible niveau
de carburant (P. 463)
*1
(Si le véhicule
en est équipé)
Voyant des phares de type
LED (P. 462)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité du
conducteur et du passager
avant (P. 464)
*1Voyant du système
de réglage automatique de
portée des phares
(P. 463)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité des
passagers arrière
(P. 464)
*1
(Clignote)
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin de demande
de position P (P. 462)(Jaune)
(Si le véhicule
en est équipé)
Voyant du système
d’ouverture et de
démarrage intelligent
(P. 469)
*1
(Si le véhicule
en est équipé)
Voyant de surchauffe
du système hybride
(P. 463)*1
(Si le véhicule
en est équipé)
Voyant du système
d’avertissement principal
(P. 464)
(Jaune)
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin du régulateur de
vitesse (P. 4 6 3 )
*1
Voyant de faible pression
des pneus (P. 464)
Voyant de porte ouverte
(P. 463)
(Si le véhicule
en est équipé)
Voyant de nécessité
d’entretien (P. 466)
Page 117 of 584

1172. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Témoins
Témoin de clignotant
( P. 247)
Témoin “SET” de
régulateur de vitesse
( P. 309, 323)
Témoin des feux arrière
( P. 249)
*1, 2Témoin de dérapage
( P. 329)
Témoin des feux de route
( P. 250)(Si le véhicule en est équipé)
Témoin EV ( P. 126)
Témoin des feux
antibrouillards avant
( P. 258)
*1
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin de conduite Eco
( P. 126)
Témoin de feu
antibrouillard arrière
( P. 258)
Témoin de mode de
conduite EV ( P. 2 3 8 )
Témoin de sécurité
( P. 94, 107)
Témoins de rapport engagé
( P. 241)
Témoin “READY”
( P. 231)
*1, 3
(Si le véhicule en est équipé)
Voyant PCS ( P. 2 8 4 )
Témoin “ECO MODE”
( P. 327)
*4
Témoin “PASSENGER AIR
BAG” ( P. 5 7 )
(Si le véhicule en est équipé)
Témoin du régulateur de
vitesse dynamique à radar
( P. 309)
Page 118 of 584

1182. Combiné d’instruments
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON pour indiquer qu’une vérification du système est en cours. Ils s’éteignent
une fois que le système hybride est activé, ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans un système si les témoins ne s’allument pas ou
ne s’éteignent pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer que le système fonctionne.
*3 : Le témoin s’allume lorsque le système est désactivé.
*4 : Ce témoin s’allume sur le panneau central.
Témoin “PWR MODE”
( P. 327)(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin de commande
de direction ( P. 299)
(Vert)
Témoin du régulateur de
vitesse ( P. 309, 323)(Si le véhicule en est équipé)
Témoin des feux de
route automatiques
( P. 252)
(Vert)
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin LDA ( P. 298)(Vert)
(Si le véhicule
en est équipé)
Témoin du système
d’ouverture et de
démarrage intelligent
( P. 231)
AVERTISSEMENT
■Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume
pas lorsque vous faites démarrer le système hybride, cela peut signifier que ces sys-
tèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d’accident,
ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Page 128 of 584

1282. Combiné d’instruments
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
■Les compteurs et l’écran s’allument quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
■Indicateur de système hybride
●En maintenant l’indicateur dans la zone Eco, une conduite plus respectueuse de
l’environnement peut être obtenue.
●La zone de charge indique l’état de la régénération
*. L’énergie régénérée sera utili-
sée pour charger la batterie hybride (batterie de traction).
* : Lorsque le terme “régénération” est utilisé dans ce manuel, il se réfère à la conver-
sion de l’énergie créée par le mouvement du véhicule en énergie électrique.
■Témoin de conduite Eco (véhicules sans écran multifonction)
Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies et que le type de conduite est
respectueux de l’environnement, le témoin s’allume :
●Conduite avec rapport D engagé
●Lorsque le mode normal ou le mode de conduite Eco est sélectionné et que le mode
de conduite EV ou le mode de puissance n’est pas utilisé (P. 238, 327)
●La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 130 km/h (80 mph) environ.
Le témoin de conduite Eco peut être réglé pour être activé ou non. (P. 127) Zone de charge
Indique que l’énergie est en cours de récu-
pération via le freinage régénérateur.
Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une
façon respectueuse de l’environnement.
Zone Eco hybride
Indique que la puissance du moteur à
essence n’est pas fréquemment utilisée.
Le moteur à essence s’arrête et redémarre
automatiquement dans diverses conditions.
Zone de puissance
Indique que vous sortez de la plage de
conduite respectueuse de l’environnement
(pendant une conduite à pleine puissance,
etc.)
1
2
3
4
Page 141 of 584

1412. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)
Appuyez sur la touche “CAR”. (P. 138)
Sélectionnez “Informations de par-
cours” sur l’écran “VOITURE”.
Vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du sys-
tème hybride.
Autonomie (P. 142)
Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
Energie régénérée au cours des 15 dernières minutes
Chaque symbole représente 30 Wh.
5 symboles maximum sont indiqués.
Temps écoulé depuis le démarrage du système hybride.
Réinitialisation des données de consommation
La consommation de carburant moyenne au cours des 15 dernières
minutes est divisée par couleurs, selon les moyennes passées et les
moyennes obtenues depuis la dernière fois où le contacteur d’alimentation
a été mis en mode ON. Servez-vous de la consommation de carburant
moyenne affichée comme d’une valeur de référence.
L’image est fournie à titre d’exemple uniquement.
Informations sur le trajet
1
2
1
2
3
4
5
6
Page 160 of 584

1603-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie est activée afin d’empêcher le déchargement de la
pile de la clé électronique et de la batterie 12 volts lorsque le véhicule n’est pas utilisé
pendant une longue période.
●Dans les situations suivantes, il se peut que le système d’ouverture et de démarrage
intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes.
• La clé électronique est restée dans une zone d’environ 2 m (6 ft.) à l’extérieur du
véhicule pendant au moins 10 minutes.
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 5
jours ou plus.
●Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de toutes les
portes, mais uniquement à partir de la porte du conducteur. Dans ce cas, saisissez
fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à distance
ou la clé mécanique pour déverrouiller les portes.
■Fonction d’économie d’énergie de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de pile est activé, le déchargement de la pile est mini-
misé en empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
L’alarme intérieure
retentit de manière
répétée
Le contacteur d’alimentation a
été mis en mode ACCESSORY
alors que la porte du conduc-
teur était ouverte (la porte du
conducteur a été ouverte alors
que le contacteur d’alimentation
était en mode ACCESSORY).
Désactivez le contacteur
d’alimentation et fermez la
porte du conducteur.
La porte du conducteur a été
ouverte alors qu’un rapport
autre que P était engagé sans
avoir désactivé le contacteur
d’alimentation.
Engagez le rapport P.
Appuyez deux fois sur tout en appuyant
sur la touche et en la maintenant enfon-
cée. Vérifiez que le témoin de clé électronique
clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie de pile est activé,
le système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent ne peut pas être utilisé. Pour désactiver la
fonction, appuyez sur l’une des touches de la
clé électronique.
AlarmeSituationMesure corrective
Page 162 of 584

1623-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS +_OM_OM47D31K_(EK)■Remarques relatives à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-
rieure, près du sol ou placée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est sur le panneau d’instruments, dans le compartiment à
bagages, sur le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à gants
lorsque le système hybride démarre ou que le contacteur d’alimentation change
de mode.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne située hors de l’habitacle
et la porte pourrait être verrouillée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé électronique à
l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique est dans la zone de portée, n’importe qui peut déverrouil-
ler ou verrouiller les portes. Cependant, seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il est possible de faire
démarrer le système hybride si la clé se trouve près d’une vitre.
●Les portes peuvent se déverrouiller si de grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la zone de portée. (Les portes se verrouille-
ront automatiquement après environ 30 secondes si elles ne sont pas ouvertes et
refermées.)
●Si la commande à distance est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé élec-
tronique est près du véhicule, il se peut que la porte ne soit pas déverrouillée par la
fonction d’ouverture. (Utilisez la commande à distance pour déverrouiller les portes.)
●Si vous touchez le capteur de verrouillage ou de déverrouillage de porte alors que
vous portez des gants, son fonctionnement peut être retardé ou inhibé.
●Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhi-
cule :
• Placez la clé électronique dans un endroit situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
• Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent. (P. 160)
●Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut qu’un message s’affiche sur l’écran multifonc-
tion (si le véhicule en est équipé) et qu’un signal sonore retentisse à l’extérieur du
véhicule. Pour désactiver l’alarme, verrouillez toutes les portes.