ECU TOYOTA PROACE 2017 Instruksjoner for bruk (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2017Pages: 516, PDF Size: 129.49 MB
Page 190 of 516

190
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
I henhold til det europeiske regelverket gir denne tabellen deg oversikt over mulighetene for montering av ISOFIX-barneseter på plassene utstyrt med ISOFIX-festepunkter i din bil.
Når det gjelder universale eller semiuniversale ISOFIX-barneseter, er ISOFIX-størrelsesklasse for barnesetet, som angis med en bokstav 
mellom A og G, anvist på siden av barnesetet, ved siden av ISOFIX-etiketten.
Barnets vekt / ca. alder
Under 10 kg (gruppe 0)  
Opp til ca. 6 mnd Under 10 kg 
 (gruppe 0)
 Under 13 kg  
 (gr uppe 0+)  
 Opp til ca. 1 år Fra 9 til 18 kg (gruppe 1) 
Fra ca. 1 til 3 år
Type ISOFIX-barnesete Babysete (1) "med r yggen i 
kjøreretningen"
"med r yggen i 
kjøreretningen""med ansiktet i 
kjøreretningen"
ISOFIX-størrelsesklasse FGCD ECDABB1
1. rad (a)
Individuelt 
passasjersete  eller 
benkesete 
med 2 plassermed kollisjonspute  på passasjerplass  deaktivert " OFF" Ikke ISOFIX
med kollisjonspute på 
passasjerplass aktivert  "ON " Ikke
 ISOFIX
Andre rad med  benkesete 
med to plasser  i første rad Venstre sideplass
XIL (3) IL (2) ILIL (2) I U F,  I L
Midtre plass (b) XIL (3) IL (2) ILIL (2) I U F,  I L
Høyre sideplass XIL (3) IL (2) ILIL (2) I U F,  I L
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd   19030/06/2016   16:48 
Sikkerhet  
Page 191 of 516

191
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
Barnets vekt / ca. alder
Under 10 kg (gruppe 0)  
Opp til ca. 6 mnd. Under 10 kg
(gruppe 0)
Under 13 kg  (gr uppe 0+)  
Opp til ca. 1 år Fra 9 til 18 kg (gruppe 1) 
Fra ca. 1 til 3 år
Type ISOFIX-barnesete Babysete (1)
"med ryggen i kjøreretningen""med ryggen i kjøreretningen""med ansiktet i kjøreretningen"
ISOFIX-størrelsesklasse FG CD ECD ABB1
Tredje rad Venstre sideplass
XXXI U F,  I L
Midtre plass (b) XXXI U F,  I L
Høyre sideplass XXXI U F,  I L
(a) Se lovgivningen i det landet du bor før du 
installerer et barn på denne plassen.(b) Setet kan installeres midt i bilen, men da kan ikke sideplassene brukes.
(1) Dersom babysetet installeres på denne plassen, kan det bety at en eller flere 
sideplasser ikke kan brukes.
(2) Installering kun mulig bak førersetet.(3) Installering mulig bak førersetet med individuelt passasjersete.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd   19130/06/2016   16:48
5 
Sikkerhet  
Page 192 of 516

192
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
IUF Egnet plass for installering av et universal 
Isofix-barnesete med "ansiktet i kjøreretning" 
som festes med en øvre stropp.
IL Egnet plass for installering av et semiuniversal 
Isofix-barnesete som enten monteres:
- "med ryggen i kjøreretning" utstyrt med en øvre stropp eller en støttestang,- "med ansiktet i kjøreretning" utstyrt med en støttestang,- et babysete utstyrt med en øvre stropp eller en støttestang.
X
 Plass ikke tilpasset for installering av 
ISOFIX-baby- eller barnesete i oppgitt 
vektklasse. Sett hodestøtten på plass når 
barnesetet er tatt bort. For ytterligere informasjon om 
ISOFIX-
festene  og spesielt om den øvre 
stroppen, les det tilsvarende avsnittet.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd   19230/06/2016   16:48 
Sikkerhet  
Page 193 of 516

193
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
BarneseterInstallering av en setepute
Råd
Regelverket for transport av barn på 
passasjerplassen foran er spesifikke for 
hvert land. Sett deg inn i reglene som gjelder 
i landet der du kjører bilen.
Kollisjonsputen foran på passasjerplassen 
skal nøytraliseres dersom et barnesete 
monteres med "ryggen i kjøreretning" på 
passasjersetet foran. Hvis ikke, risikerer 
barnet å bli alvorlig skadet eller drept. For optimal installering av barnesetet 
med "ansiktet i kjøreretning", kontroller at 
barnesetets rygg er plassert nærmest mulig 
seteryggen på bilsetet, helst er i kontakt om 
mulig.
Du må ta av hodestøtten før enhver 
installering av et barnesete med rygg på en 
passasjerplass.
Påse at hodestøtten er godt oppbevart eller 
festet for å unngå at den transformeres til er 
prosjektil ved sterk nedbremsing.
Sett hodestøtten på plass når barnesetet er 
tatt bort.
Feilaktig installering av barnesetet kan gå ut 
over barnets sikkerhet ved en kollisjon.
Kontroller at ikke sikkerhetsbeltet eller 
sikkerhetsbeltelåsen befinner seg under 
barnesetet, da det risikerer å destabilisere 
setet.
For maksimal beskyttelse, påse at 
sikkerhetsbeltet eller selene i barnesetet er 
justert slik at det er minimalt med slakk
 
mellom selen og barnets kropp, selv på korte 
turer.
Ved installering av barnesete med 
sikkerhetsbelter, påse at dette er godt 
strammet på barnesetet og at det holder 
barnesetet godt på plass i bilsetet. Dersom 
passasjersetet er justerbart, kjør det 
fremover hvis nødvendig.
På plassene i baksetet skal det alltid være 
tilstrekkelig plass mellom forsetet og:
- barnesetet med "ryggen i kjøreretningen",
- føttene til barnet som sitter i et barnesetet med "ansiktet i kjøretningen".
Kjør der for forsetet fremover, og rett opp 
seteryggen hvis nødvendig.
Barn foran
Diagonalbåndet på beltet skal plasseres på 
barnets skulder, uten å berøre halsen.
Kontroller at magebeltet er plassert mot 
barnets lår.
Toyota anbefaler bruk av setepute med rygg, 
som også har en belteføring ved skulderen.
Av sikkerhetsmessige grunner, må du aldri la:
- et eller flere barn være alene og uten overvåking i bilen,- et barn eller et dyr sitte i bilen i solen med vinduene lukket,- nøkkelen være tilgjengelig for barn inne i bilen.
For å unngå uønsket åpning av dørene, bruk 
"barnesikringen".
Påse at de bakre vinduene ikke åpnes mer 
enn en tredjedel.
For å beskytte barn mot solen, bruk gardiner 
på vinduene bak.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd   19330/06/2016   16:48
5 
Sikkerhet  
Page 194 of 516

194
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
Mekanisk 
barnesikring
Låsing
Opplåsing
Mekanisk system som gjør det umulig å 
åpne skyvedøren på siden ved hjelp av den 
innvendige betjeningen.
Elektrisk barnesikring
Fjernkontrollsystemer som hindrer åpning av bakdører, (skyvedør(er) på siden, 
sidehengslede bakdører med glass eller bakluke som bruker sine innvendige 
kontroller.
Lampen på knappen tennes, samtidig som det 
vises en melding som bekrefter aktiveringen.
Lampen lyser all den tid barnesikringen er 
aktivert.
Man kan fortsatt åpne døren fra utsiden. Lampen på knappen slukker samtidig som det 
gis en melding som bekrefter nøytraliseringen.
Lampen lyser så lenge barnesikringen er 
nøytralisert.
Aktivering
F Med tenningen på, trykk på denne knappen.
F
 Trykk på nytt på knappen mens tenningen er på.
Nøytralisering
F Drei betjeningen på kanten av sidedøren oppover.
F
 Drei betjeningen på kanten av sidedøren nedover. System med fjernbetjening for å forby åpning av de(n) elektrisk betjente 
skyvedøren(e) på siden(e) ved hjelp av de innvendige betjeningene.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd   19430/06/2016   16:48 
Sikkerhet  
Page 195 of 516

195
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016
Barnesikring 
på vinduene 
bak
Dette mekaniske systemet hindrer åpning av 
sidevinduet på venstre og/eller høyre side bak.
F
 Lås/lås opp som bruker fjernkontroll eller back-up-nøkkel til Smart nøkkelfri adgang 
og startsystem.
Dersom lampen skulle være i en annen 
tilstand, betyr det at noe er feil på den elektriske 
barnesikringen.
Sørg for at den kontrolleres av autorisert Toyota-
forhandler/verksted eller en annen behørig 
kvalifisert og profesjonelt utstyrt faginstans.
Ved kraftig kollisjon vil den elektriske 
barnesikringen automatisk deaktiveres.
Dette systemet fungerer uavhengig av 
sentrallåsen, og erstatter på ingen måte 
dette systemet.
Kjør ikke med sidedøren åpen.
Kontroller barnesikringens tilstand hver 
gang du setter på tenningen.
Ta alltid ut tenningsnøkkelen når du går 
ut av bilen, selv om det bare er for et 
kort øyeblikk.
Proace_no_Chap05_securite_ed01-2016.indd   19530/06/2016   16:48
5 
Sikkerhet