stop start TOYOTA PROACE 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 48.97 MB
Page 3 of 430

.
.
Proace_pl_Chap00a_sommaire_ed01-2019
Zalecenia dotyczące jazdy 196Rozruch – wyłączenie silnika, klucz zwykły, klucz z pilotem zdalnego sterowania 199Rozruch – wyłączenie silnika, "Smart Entry & Start System" 202Hamulec postojowy 205Hill start assist control (HAC) 206Manualna 5 -biegowa skrzynia biegów 207Manualna 6 -biegowa skrzynia biegów 207Wskaźnik zmiany biegu 208Automatyczna skrzynia biegów 209Sterowana skrzynia biegów 214Stop & Start 218Wyświetlanie na płytce przy przedniej szybie 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Ogranicznik prędkości 229Regulator prędkości 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250System monitorowania martwego pola 252Pomoc przy parkowaniu 255Kamera cofania, wewnętrzne lusterko wsteczne 258Widok z tyłu 180 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Zbiornik paliwa 265Zabezpieczenie przed pomyłką przy tankowaniu – silnik Diesla 266Łańcuchy śniegowe 268Hak holowniczy 269Tryb ekonomiczny 270Akcesoria 271Belki dachowe/Bagażnik dachowy 273Wymiana pióra wycieraczki szyby 274Pokrywa silnika 276Silnik Diesla 277Kontrola stanu płynów 278Kontrole 281AdBlue® i system SCR (diesel) 283
Trójkąt ostrzegawczy (przechowywanie) 287Skrzynka z narzędziami 287Zestaw do prowizorycznej naprawy opony 290Wymiana koła 296Wymiana żarówki 303Wymiana bezpiecznika 316Akumulator 12 V 321Holowanie 325Brak paliwa (diesel) 327
Wymiary 328Silniki 332Masy 332Elementy identyfikacyjne 337
JazdaInformacje praktyczne
W razie awarii
Dane techniczne
Połączenie alarmowe lub z assistance drogowym 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41To y o t a P r o To u c h 377Toyota Radio Bluetooth 397
Audio i telematyka
Indeks alfabetyczny
Spis treści
Page 6 of 430

6
Proace_pl_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Stanowisko kierowcy
Lampki sufitowe 141-142Wewnętrzne lusterko wsteczne 145Kamera cofania na wewnętrznym lusterku wstecznym 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338 -339
Gniazdo zasilania akcesoriów 12 V 121port USB 122Wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera 172, 177
Manualna 5/6-biegowa skrzynia biegów 207Wskaźnik zmiany biegu 208Automatyczna skrzynia biegów 209 -213Sterowana skrzynia biegów 214-217Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Ogrzewanie / Wentylacja 125Klimatyzacja ręczna 126 -127Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa 128-131Ogrzewanie - Klimatyzacja z tyłu 137Recyrkulacja powietrza 125, 126, 131Osuszanie / odmrażanie przedniej sz yby 132Osuszanie / odmrażanie tylnej szyby 13 4
Hamulec postojowy 205
Otwieranie pokrywy silnika 276
Bezpieczniki deski rozdzielczej 316 -318
Ekran dotykowy (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Ekran dotykowy (Toyota Pro To u c h) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth 46, 397- 419
Nawiewy 135
Ręczne ustawianie lusterek wstecznych 143
Ustawianie daty i godziny 46
Wprowadzenie
Page 7 of 430

7
Proace_pl_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Ryglowanie / odryglowanie od wewnątrz 72-73Boczne drzwi przesuwne sterowane elektrycznie 78 - 86Funkcja wyboru kabina / przestrzeń ładunkowa 47- 48, 55Elektryczne zabezpieczenie dzieci 194Światła awaryjne 160Reinicjalizacja Tyre Pressure Warning System (TPWS) 263-264Wyłączenie Stop & Start 220Wyłączenie systemu CDS/ASR 163
Regulacja kierownicy 99Sygnał dźwiękowy 161
Wyświetlanie w polu widzenia drogi 222-223
Stanowisko kierowcy (dokończenie)
Sterowanie wycieraczkami szyb 156 -159Komputer pokładowy 40 - 42
Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Ogranicznik prędkości 229-231Regulator prędkości 232-235Adaptive cruise control 236 -242
Zestawy wskaźników 14-16Kontrolki świetlne 17-30Temperatura płynu chłodzącego 31Wskaźnik ser wisowy 31-33Wskaźnik poziomu oleju 34Wskaźnik zasięgu AdBlue® 35 -37Licznik kilometrów 38Wskaźnik zmiany biegu 208Potencjometr oświetlenia 39Komputer pokładowy 40 - 42Ustawianie daty i godziny 46Driver Attention Alert 250 -251
Elektryczne podnośniki szyb 98Ustawianie elektrycznych lusterek wstecznych 143
Toyota Traction Select 163, 164-165Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heatere 13 8 -14 0Alarm 95-97Regulacja ręczna reflektorów 155Lane Departure Alert 248 -249System monitorowania martwego pola 252-254Automatyczne przełączanie świateł drogowych 153 -154
Ustawianie daty/godziny 46Widok z tyłu 180 259 -261Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225 -228, 231, 234, 238For ward collision warning 243 -245Autonomous emergency braking 243, 246 -249Wyłączenie Stop & Start 220
Sterowanie oświetleniem 146-151Kierunkowskazy 148
.
Wprowadzenie
Page 21 of 430

21
Proace_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStanPrzyczynaDziałania / Uwagi
+
System autodiagnostyki silnika
na stałe, powiązana z kontrolką STOP.Poważna usterka silnika.Należy bezwzględnie zatrzymać się z zachowaniem bezpieczeństwa.Zatrzymać pojazd i skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Świece żarowe – dieselna stałe.Stycznik znajduje się w 2. położeniu ( Z a p ł o n).LubPrzycisk "START/STOP" został wciśnięty.
Przed rozruchem zaczekać na zgaśnięcie kontrolki.Po zgaśnięciu rozruch jest natychmiastowy pod warunkiem:- wciśnięcia pedału sprzęgła w przypadku samochodów z manualną skrzynią biegów,- przytrzymania naciśniętego pedału hamulca w przypadku samochodów z automatyczną lub sterowaną skrzynią biegów.Czas świecenia kontrolki zależy od warunków klimatycznych (do około 30 sekund w skrajnych warunkach klimatycznych).Jeżeli silnik nie uruchamia się, włączyć ponownie stacyjkę
i znów zaczekać na zgaśnięcie kontrolki, a potem uruchomić silnik.
System autodiagnostyki silnika
na stałe.Usterka układu czystości spalin.Kontrolka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.Jeśli problem utrzymuje się, skontaktować się z autor yzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
miga.Usterka systemu kontroli silnika.Ryzyko zniszczenia katalizatora.Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
+na stałe, powiązana z kontrolką SERVICE.Mniejsza usterka silnika.Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
1
Przyrządy pokładowe
Page 22 of 430

22
Proace_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStanPrzyczynaDziałania / Uwagi
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
na stałe, z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym i komunikatem.
Niewystarczające ciśnienie w jednym kole lub kilku kołach.Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w ogumieniu.Kontrolę należy wykonać na zimno.Należy ponownie inicjować system po każdej regulacji ciśnienia w jednej oponie bądź kilku oponach i po wymianie jednego koła lub kilku kół.Więcej informacji na temat działania Tyre Pressure Warning System (TPWS), podano w odpowiedniej części.
+miga, potem na stałe; równocześnie świeci kontrolka Service.
Funkcja wykazuje usterkę: kontrola ciśnienia w oponach nie jest już zapewniona.
Sprawdzić ciśnienie w oponach możliwie jak najszybciej.System musi natychmiast sprawdzić autoryzowany dealer lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Stopa na hamulcuna stałe.Pedał hamulca powinien być wciśnięty.W samochodzie z automatyczną lub sterowaną skrzynią biegów nacisnąć pedał hamulca przy pracującym silniku przed zwolnieniem hamulca postojowego, aby odblokować dźwignię i opuścić położenie P lub N.Po zwolnieniu hamulca postojowego bez naciskania pedału hamulca kontrolka pozostanie zapalona.
Stopa na pedale sprzęgłana stałe.W przypadku systemu Stop & Start w trybie STOP przejście do trybu START nie nastąpi, gdyż pedał sprzęgła nie został naciśnięty do końca.
Jeśli Państwa samochód jest wyposażony w manualną skrzynię biegów, należy całkowicie rozłączyć sprzęgło (wcisnąć pedał), aby umożliwić przejście silnika do trybu START.
Przyrządy pokładowe
Page 29 of 430

29
Proace_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
KontrolkaStanPrzyczynaDziałania / Uwagi
Automatyczna praca wycieraczek
na stałe.Przełącznik wycieraczek jest naciśnięty do dołu.Funkcja automatycznej pracy wycieraczek przedniej szyby jest włączona.Aby wyłączyć funkcję automatycznej pracy wycieraczek, nacisnąć przełącznik do dołu albo ustawić przełącznik wycieraczek w innym położeniu.
Automatyczne przełączanie świateł drogowych
na stałe.Przełącznik oświetlenia jest w pozycji "AUTO" i funkcja została włączona.Światła drogowe włączają się, jeśli warunki oświetlenia zewnętrznego i ruchu na to pozwalają.
Kamera umieszczona u góry przedniej szyby steruje włączaniem świateł drogowych w zależności od oświetlenia zewnętrznego i warunków ruchu.Więcej informacji na temat Automatycznego przełączania świateł drogow ych zawiera odpowiednia rubryka.
Stop & Star tna stałe.Funkcja Stop & Start przełączyła silnik w tryb STOP wskutek zatrzymania samochodu (czer wone światło, znak stop, korki...).
Kontrolka gaśnie i silnik rusza automatycznie w trybie START, gdy tylko kierowca chce odjechać.
miga przez kilka sekund, a potem gaśnie.
Tryb STOP jest chwilowo niedostępny.lubTryb START włączył się automatycznie.
Więcej informacji na temat systemu Stop & Star t zawiera odpowiednia rubryka.
Monitorowanie mar tw ych pólna stałe.Funkcja monitorowania martwych pól została aktywowana.Więcej informacji na temat Systemu monitorowania martwego pola zawiera odpowiednia rubryka.
Lane Depar ture Alertna stałe.Układ Lane Departure Alert został uaktywniony.Układ Lane Departure Alert jest włączony.Więcej informacji na temat układu Lane Departure Alert, podano w odpowiedniej części.
1
Przyrządy pokładowe
Page 40 of 430

40
Proace_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
System przekazujący użytkownikowi informacje na temat bieżącej trasy (zasięg, zużycie paliwa…).
Komputer pokładowy
Wyświetlanie danych
F Nacisnąć przycisk znajdujący się na końcu przełącznika w ycieraczek szyby w celu wyświetlenia kolejno poszczególnych zakładek komputera pokładowego.
F Albo nacisnąć pokrętło usytuowane na kierownicy (w zależności od wyposażenia).
- Informacje chwilowe:● zasięg,● chwilowe zużycie paliwa,● licznik czasu Stop & Start.
Trasy "1" i "2" są niezależne, ale mają te same parametry.Tr a s a "1" umożliwia na przykład obliczanie dzienne, a trasa "2" – obliczenia miesięczne.
- Trasa "2":● średnia prędkość,● średnie zużycie paliwa,● przebyta odległość dla drugiej trasy.
- Trasa "1":● średnia prędkość,● średnie zużycie paliwa,● przebyta odległość dla pier wszej trasy.
Jeżeli samochód jest w nią wyposażony, dostępna jest 2. trasa.
Przyrządy pokładowe
Page 42 of 430

42
Proace_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Kilka definicji
Zasięg
(km lub mile)Przewidywany zasięg samochodu na paliwie pozostałym w zbiorniku (w zależności od średniego zużycia podczas ostatnio przejechanych kilometrów).
Wartość zmienia się przy zmianie stylu jazdy lub ukształtowania terenu, co powoduje istotne odchylenie od zużycia chwilowego.
Gdy zasięg spadnie poniżej 30 km, zaświecą się kreski. Po uzupełnieniu zbiornika paliwa
o co najmniej 8 litrów wartość ta zostanie ponownie przeliczona i wyświetli się, jeżeli przekroczy 100 km.
Jeśli podczas jazdy, zamiast cyfr ciągle wyświetlane są kreski, skontaktować się z autor yzowanym dealerem lub punktem napraw Toyota bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Ta funkcja wyświetla się po przekroczeniu prędkości 30 km/h.
Chwilowe zużycie paliwa
(l/100 km lub km/l lub mpg)Obliczone w ciągu ostatnich kilku sekund.
Średnie zużycie paliwa
(l/100 km lub km/l lub mpg)Obliczone od ostatniego zerowania danych dotyczących jazdy.
Średnia prędkość
(km/h lub mph)Obliczona od ostatniego zerowania danych dotyczących jazdy.
Przebyty dystans
(km lub mile)Obliczony od ostatniego zerowania danych dotyczących trasy.
Licznik czasu systemu Stop & Start
(minuty / sekundy albo godziny / minuty)
Jeżeli samochód jest wyposażony w system Stop & Start, licznik czasu zlicza i sumuje czasy tr wania przejścia w tryb STOP podczas j a zd y.Licznik zeruje się po każdym włączeniu zapłonu.
Przyrządy pokładowe
Page 70 of 430

70
Proace_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Wymiana baterii
Typ baterii: CR2032 / 3 V.Ten akumulator zamienny można nabyć u autoryzowanego dealera lub w punkcie napraw Toyoty bądź u innego odpowiednio wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.Komunikat na wyświetlaczu w zestawie wskaźników informuje o konieczności wymiany baterii.
Nie wyrzucać zużytych baterii pilota zdalnego sterowania, zawierają one metale
szkodliwe dla środowiska naturalnego.Oddać je do specjalnego punktu zbierającego tego typu odpady.
F Przyłożyć pilot zdalnego sterowania do czytnika.F Przytrzymać pilot w tym miejscu i włączyć zapłon, naciskając "START/STOP".Pilot zdalnego sterowania ponownie działa.
Reinicjalizacja
Problem pilota zdalnego
sterowania
Po odłączeniu akumulatora, wymianie baterii lub w przypadku usterki pilota zdalnego sterowania nie ma możliwości otwarcia, zamknięcia ani zlokalizowania samochodu.F Najpier w należy użyć wbudowanego klucza i zamka, aby otworzyć lub zamknąć samochód.F Następnie należy ponownie zainicjować
pilot zdalnego sterowania.
Jeśli problem utrzymuje się, jak najszybciej skontaktować się z autor yzowanym dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
F Odryglować drzwi kierowcy za pomocą wbudowanego klucza.
F Nacisnąć jeden z przycisków pilota zdalnego sterowania.
F Włożyć wbudowany klucz do zamka w celu otwarcia samochodu.
F Otworzyć pokrywkę obudowy za pomocą małego wkrętaka na poziomie wyżłobienia.F Podnieść pokr ywkę.F Wyjąć zużytą baterię z gniazda.F Włożyć nową baterię w gniazdo, zwracając uwagę na stronę.F Zatrzasnąć pokrywkę na obudowie.
O
Page 84 of 430

84
Proace_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Zalecenia ogólne
Otwieranie i zamykanie drzwi należy bezwzględnie wykonywać po zatrzymaniu samochodu.Ze względu na bezpieczeństwo Państwa i pasażerów, jak również dla prawidłowego działania drzwi zabrania się jeździć z otwartymi drzwiami.Zawsze sprawdzić, czy otwieranie drzwi jest bezpieczne, zwrócić w szczególności uwagę, by nie zostawiać dzieci ani zwierząt bez opieki w pobliżu dźwigni drzwi.Przypominają o tym alarm dźwiękowy, zapalenie się kontrolki "otwarte drzwi" oraz komunikat na ekranie. Skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub punktem napraw
Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem, aby zdezaktywować te ostrzeżenia.Zablokować samochód w przypadku myjni automatycznej.
Przed otwarciem lub zamknięciem drzwi oraz podczas całej operacji ruchu drzwi należy zwrócić uwagę, czy żadna osoba, zwierzę ani przedmiot nie leży w poprzek obramowania szyby lub nie blokuje wykonywanego manewru, wewnątrz jak i na zewnątrz samochodu.W przypadku niezastosowania się do tego zalecenia istnieje możliwość zranienia lub uszkodzenia, jeżeli część ciała lub przedmiot zostaną zaklinowane lub zaciśnięte.Elektryczne otwieranie drzwi jest niemożliwe przy prędkości powyżej 3 km/h:- Ruszenie z otwartymi drzwiami zmusza do zwolnienia poniżej 30 km/h, aby zamknąć drzwi.- Próba elektrycznego otworzenia drzwi za pomocą wewnętrznej klamki
w czasie jazdy będzie skutkowała ręcznym otwieraniem drzwi.- Sytuacji tej towarzyszy sygnał dźwiękowy, zapalenie się kontrolki "otwarte drzwi" oraz komunikat na ekranie wielofunkcyjnym. Aby odblokować drzwi i ponownie je uruchomić, należy zatrzymać samochód.
Boczne drzwi przesuwne, ręczne lub z napędem elektrycznym
Sterowanie elektryczne zostaje wyłączone w przypadku zderzenia. Nadal możliwe jest ręczne otwieranie i zamykanie.
Ruch drzwi zostaje przer wany podczas rozruchu silnika i wznowiony, gdy silnik zacznie pracować.
W zależności od silnika, w trybie Stop funkcji Stop & Start, jeżeli drzwi są zamknięte i pojawi się żądanie otwarcia, drzwi uchylają się i zatrzymują. W chwili gdy silnik przejdzie automatycznie do trybu Start, drzwi wznowią swój ruch.
O