sat nav TOYOTA PROACE 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 49.03 MB
Page 43 of 430

43
Utilizaţi acest buton pentru confirmare.
Utilizaţi acest buton pentru a ieşi din meniu.
Utilizaţi butoanele de pe ambele păr ţi ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsaţi butoanele de pe ecranul tactil.
Meniurile
Driving/Vehicle (Conducere/Vehicul).Permite activarea şi dezactivarea anumitor funcţii şi modificarea setărilor acestora.
Applications (Connect-App).Radio Media.
Connected navigation (navigaţie conectată).
Reglarea volumului/surdină.Pornire/oprire.
Settings (set ăr i).Permite configurarea displayului şi sistemului.
Telephone (telefon).
Ecranul tactil
Ca măsură de siguranţă, şoferul nu va efectua operaţii care reclamă o atenţie susţinută decât cu autovehiculul staţionar.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la ecranul tactil, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
1
Instrumentele
Page 46 of 430

46
Setarea orei şi datei
Puteţi opta pentru sincronizarea orei şi datei prin intermediul sistemului de navigaţie GPS (dacă există în dotarea autovehiculului), astfel încât aceste setări să fie actualizate automat.
Cu sistem audio
F Apăsaţi butonul MENU (meniu) pentru a accesa meniul principal.
F Apăsaţi butonul „7” sau „8” pentru a selecta meniul Personalisation-configuration (personalizare/configurare), apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
F Apăsaţi butoanele „5” sau „6” şi „7” sau „8” pentru a seta data şi ora, apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
F Apăsaţi butonul „5” sau „6” pentru a selecta meniul Display configuration (configurare display), apoi confirmaţi prin apăsarea butonului „OK”.
Fără sistem audio
F Apăsaţi acest buton pentru a se afişa succesiv setările următoare:- ora,- minutul,- formatul cu 12 sau 24 h.Cu Toyota Pro Touch
Cu Toyota Pro Touch with
navigation system
F Selectați meniul Setări în bara superioară de pe ecranul tactil.
F Selectați meniul Setări în bara ecranului tactil.
F Selectați „Data și ora”.
F Selectați „Setare oră- dată”.
F Selectați „Data:” sau „Ora:”.F Alegeți formatele de afișare.
F Schimbați data și ora folosind tastatura numerică.F Confirmați cu „OK”.
F Selectați „Configurare sistem”.
F Apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa pagina secundară.
F Data și ora se pot seta numai dacă sincronizarea cu sistemul GPS este dezactivată.
F Selectați fila „Data” sau „Ora”.F Schimbați data și/sau ora folosind tastatura numerică.F Confirmați cu „OK”.
Instrumentele
Page 139 of 430

139
F Apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton pentru a opri imediat încălzirea.
F Apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton pentru a porni imediat încălzirea.
Lampa indicatoare a telecomenzii se aprinde
în roşu timp de circa 2 secunde pentru a confirma faptul că semnalul a fost recepţionat de autovehicul.
Lampa indicatoare a telecomenzii se aprinde în verde timp de circa 2 secunde pentru a confirma faptul că semnalul a fost recepţionat de autovehicul.
Dezactivarea
Activarea
Telecomanda cu arie mare
de acoperire
Aria de acoperire a telecomenzii are o rază de circa 0,6 mile (1 km) în teren deschis.
Lampa indicatoare a telecomenzii clipeşte timp de circa 2 secunde dacă autovehiculul nu a recepţionat semnalul.Va trebui să vă deplasaţi în altă poziţie şi să repetaţi comanda.
Înlocuirea bateriei
Dacă lampa indicatoare a telecomenzii se aprinde în portocaliu, nivelul de încărcare al bateriei este scăzut.Dacă lampa indicatoare nu se aprinde, bateria este descărcată.
F Utilizaţi o monedă pentru a deşuruba capacul şi înlocuiţi-o.
Cu Toyota Pro Touch with navigation system
F Apăsați meniul „Connect-App”.
F Apăsați pe „Temperature programming”.
F Apăsați fila Aplicații vehicul.
F Apăsați fila „Status” pentru a activa/ dezactiva sistemul.F Apăsați fila „Parameters” pentru a alege modul „Heating” pentru încălzirea motorului și a habitaclului sau opțiunea „Ventilation” pentru a ventila habitaclul.F După aceea, programați/presetați ora de activare pentru fiecare selecție.F Apăsați „OK” pentru a confirma.
3
8 W L O L ] D U H D X
Page 222 of 430

222
1. Activarea.2. Dezactivarea (apăsare lungă).3. Reglarea luminozităţii.4. Reglarea displayului pe înălţime.
Odată activat sistemul, sunt prezentate sintetic următoarele informaţii pe displayul de pe parbriz:A. Viteza autovehiculului.B. Informaţiile referitoare la sistemul de control al vitezei de croazieră sau limitatorul de viteză.C. Dacă există în dotarea autovehiculului, informaţiile referitoare la distanţa dintre autovehicule, avertizările privind funcţia de frânare automată în caz de urgenţă şi instrucţiunile de navigaţie.D. Dacă există în dotarea autovehiculului, informaţiile referitoare la limita de viteză.
Acesta este un sistem care proiectează diferite informaţii printr-o lamelă fumurie în câmpul de vizibilitate al şoferului, astfel încât acesta să nu trebuiască să îşi ia ochii de la drum.
Butoanele
Indicaţii în timpul
funcţionării
Displayul de pe parbriz
Pentru informaţii suplimentare referitoare la Sistemul de navigaţie, consultaţi secţiunea Sistemul audio şi telematic.
F Cu motorul în funcţiune, apăsaţi butonul 1 pentru a activa sistemul şi a se extinde lamela.
Activarea / dezactivarea
F Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul 2 pentru a dezactiva sistemul şi a se retracta lamela.
Starea activată/dezactivată a funcţiei este salvată şi păstrată la repornirea motorului.
Conducerea
Page 225 of 430

225
Road Sign Assist
Acest sistem permite afişarea limitei de viteze detectate prin intermediul camerei video în tabloul de bord.Limitele de viteze specifice, cum ar fi cele pentru vehiculele comerciale grele, nu sunt afişate.Displayul pentru limita de viteză din tabloul de bord este actualizat în momentul în care treceţi pe lângă un semn de circulaţie pentru limită de viteză destinat autoturismelor (vehicule uşoare).
Principii
În funcţie de dotare, sistemul ţine cont de informaţiile referitoare la limita de viteză din datele cartografice ale sistemului de navigaţie.
Unităţile de măsură pentru limitele de viteză (mph or km/h) depind de ţara în care vă deplasaţi.Se va avea în vedere acest lucru, astfel încât să se respecte limita de viteză.Pentru ca sistemul să funcţioneze corect atunci când călătoriţi în altă ţară,
unităţile de măsură pentru viteză din tabloul de bord trebuie să fie cele din ţara în care vă deplasaţi.
În funcţie de dotare, utilizând o cameră video amplasată în partea superioară a parbrizului, acest sistem detectează şi citeşte semnele de circulaţie pentru limită de viteză şi sfârşitul limitei de viteză.
În funcţie de dotare, sistemul ţine cont de camera video şi informaţiile referitoare la limita de viteză din datele cartografice ale sistemului de navigaţie.
Pentru a se asigura funcţionarea corectă a sistemului: curăţaţi periodic zona din faţa camerei video.
Citirea automată a semnelor de circulaţie este asigurată de un sistem de asistenţă la conducere, iar acesta nu afişează întotdeauna corect limitele de viteză.Semnele de circulaţie pentru limită de viteză întâlnite pe drum au întotdeauna prioritate faţă de valorile indicate de sistem.Sistemul nu poate în niciun caz substitui necesitatea ca şoferul să rămână prevăzător.Şoferul trebuie să respecte reglementările rutiere şi să adapteze viteza autovehiculului la condiţiile meteo şi de trafic.S-ar putea ca sistemul să nu afişeze limita de viteză dacă acesta nu detectează un semn de circulaţie pentru limită de viteză într-un inter val de timp presetat.Sistemul este conceput să detecteze semne de circulaţie conforme cu Convenţia de la Viena cu privire la semne de circulaţie.
Pentru ca informaţiile referitoare la limita de viteză furnizate de sistemul de navigaţie să fie corecte, trebuie actualizat periodic software-ul cu datele cartografice.
6
Conducerea
Page 341 of 430

341
Navigație prin satelit GPS –
aplicații – multimedia
audio – telefon Bluetooth®
Cuprins
Primii pași 341Comenzi la volan 342Meniuri 343Comenzile vocale 344Navigație 352Navigație conectată 354Aplicații 357Radio 360Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 362Media 362Telefon 364Setări 368Întrebări frecvente 370
Diferitele funcții și setări descrise variază în funcție de versiunea și de configurația vehiculului.
Din motive de siguranță și pentru că necesită o atenție îndelungată din partea conducătorului, următoarele operații trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit și contactul tăiat:- Folosirea unui smartphone.- Asocierea telefonului mobil cu Bluetooth la setul „mâini libere” Bluetooth al sistemului audio.- Operațiunile de conectare a smartphone-ului prin CarPlay®, MirrorLinkTM sau Android Auto (anumite aplicații întrerup afișarea în momentul în care vehiculul începe să se deplaseze din nou).- Redarea unui fișier video (redarea fișierului video se oprește în momentul în care vehiculul începe să se deplaseze din nou)- Configurarea profilurilor.
Sistemul este protejat, astfel încât să funcționeze numai pe vehiculul dvs.Afișarea mesajului Mod economie de energie semnalează trecerea iminentă în modul în așteptare.
Primii pași
Cu motorul pornit, o apăsare dezactivează sunetul.Cu contactul tăiat, o apăsare activează sistemul.
Măriți sau scădeți volumul folosind rotița sau butoanele „plus” sau „minus” (în funcție de echipare).
Utilizați butoanele de meniu amplasate lângă sau sub ecranul tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele virtuale de pe ecranul tactil.
În funcție de model, utilizați butoanele „Sursă” sau „Meniu” pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele afișate pe ecranul tactil.
Afișați în orice moment meniurile carusel, apăsând scurt pe ecran, folosind trei degete.
Toate suprafețele tactile ale ecranului sunt de culoare albă.Apăsați săgeata înapoi pentru a reveni la nivelul anterior.Apăsați „OK” pentru a confirma.
Toyota Pro Touch with
navigation system
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 342 of 430

342
Ecranul tactil este de tip „capacitiv”.Pentru a curăța ecranul, folosiți o lavetă moale, neabrazivă (de exemplu, lavetă pentru ochelari) fără niciun produs suplimentar.Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecran.Nu atingeți ecranul cu mâinile umede.
Unele informații sunt afișate în permanență în barele laterale din bara de sus a ecranului tactil (în funcție de echipare):- informații despre climatizare (în funcție de versiune) și accesul direct la meniul corespunzător.- acces direct la selectarea sursei sonore și la lista posturilor de radio (sau a titlurilor de piese, în funcție de sursa redată),- acces la „Notificări” despre mesaje, e-mailuri, actualizări de hăr ți și, în funcție de ser vicii, la notificările de navigație.- acces la setările ecranului tactil și ale tabloului de bord digital.
Selectarea sursei audio (în funcție de echipare):- Posturi radio FM/DAB/AM (în funcție de echipare).- Telefon conectat prin Bluetooth și difuzare multimedia Bluetooth (streaming).- USB cheie.- Media player conectat prin priza auxiliară (în funcție de echipare).- CD player (în funcție de echipare).- Video (în funcție de echipare).
Folosind meniul „Setări”, puteți să creați un profil pentru o singură persoană sau pentru un grup de persoane care au puncte comune, cu posibilitatea introducerii unui număr mare de setări (presetări radio, setări audio, istoricul navigației, contacte favorite etc.) aceste setări sunt luate în calcul automat.
La temperaturi foarte ridicate, volumul sonor poate fi limitat pentru a proteja sistemul. Poate trece în modul de așteptare (stingerea ecranului și întreruperea sunetului) pentru cel puțin 5 minuteRevenirea la condițiile normale are loc Când temperatura din habitaclu scade.
Comenzi la volan
Comenzile vocale:Această comandă este situată pe volan sau la capătul manetei de comandă a luminilor (în funcție de echipare).Apăsare scurtă: comenzile vocale ale sistemului.Apăsare lungă: comenzile vocale ale smartphone-ului, prin intermediul sistemului.
Creșterea volumului.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 343 of 430

343
FM 87.5 MHz
Reducerea volumului.Întreruperea sunetului prin apăsarea simultană a butoanelor de creștere și de reducere a volumului (în funcție de echipare).Restabiliți sunetul prin apăsarea unuia dintre cele două butoane de volum.
Media (apăsare scurtă): schimbarea sursei multimedia.
Telefon (apăsare scurtă): inițierea apelului telefonic.Apel în curs (apăsare scurtă): accesarea meniului telefonului.Telefon (apăsare lungă): respingerea unui apel primit, terminarea apelului; Când nu există o convorbire în curs, accesarea meniului telefonului.
Radio (rotire): căutare automată a postului anterior/următor.Media (rotire): piesa anterioară/următoare, deplasare în listă.Apăsare scur tă: confirmarea unei selecții; dacă nu este selectat nimic, accesarea presetărilor.
Aplicații
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Rulați anumite aplicații ale smartphone-ului conectat prin CarPlay®, MirrorLinkTM (disponibilă în funcție de țară) sau Android Auto.Verificați starea conexiunilor Bluetooth® și Wi-Fi.
Meniuri
Navigație conectată
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.Utilizați ser viciile disponibile în timp real, în funcție de echipare.
Radio: afișarea listei de posturi radio.Media: afișarea listei de piese.Radio (apăsare continuă): actualizarea listei posturilor radio recepționate.
Radio Media
În funcție de echipare/În funcție de versiune.
Selectați o sursă audio, un post de radio, afișați fotografii.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 345 of 430

345
Primii pași
Exemplu de „comandă vocală” pentru navigație:„Navigate to address 11 regent street, London”Exemplu de „comandă vocala” pentru radio și media:„Play ar tist Madonna”Exemplu de „comandă vocală” pentru telefon:„Call David Miller'' ”
Comenzile vocale, cu 17 limbi disponibile (arabă, braziliană, cehă, daneză, olandeză, engleză, persană, franceză, germană, italiană, nor vegiană, poloneză, portugheză, rusă, spaniolă, suedeză, turcă) sunt efectuate folosind limba selectată anterior și setată în sistem.Pentru unele comenzi vocale sunt disponibile sinonime.Exemplu: Indicații la/Navigație la/Acces la/...În limba arabă nu sunt disponibile comenzile vocale: „Navigare la adresa” și „ Afișare puncte de interes din oraș”.
Informații - utilizarea
sistemului
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember you can interrupt me at any time by pressing this button. If you press it again while I'm waiting for you to speak, it'll end the conversation. If you need to start over, say "cancel". If you want to undo something, say "undo". And to get information and tips at any time, just say "help". If you ask to me do something and there's some information missing that I need, I'll give you some examples or take you through it step by step. There's more information available in "novice" mode. You can set the dialogue mode to "expert" when you feel comfortable.
La activarea comenzilor vocale, o apăsare scurtă a butonului va determina afișarea opțiunii Help pe ecranul tactil, oferind o serie de meniuri diferite care vă vor permite să interacționați vocal cu sistemul.
După selectarea meniului, sunt propuse câteva comenzi.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 352 of 430

352
Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Recente”.
Selectați adresa aleasă din listă pentru a afișa „Criterii de ghidare”.
Apăsați „OK” pentru a porni navigația.
Selectați „Position” (Poziție) pentru a vizualiza geografic punctul de sosire.
Către „Domiciliul meu” sau
„Activitățile mele”
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Destinațiile mele”.
Selectați fila „Preferate”.
Selectați „Domiciliul meu”.
Sau
Selectați „Activitățile mele”.
Sau
Selectați o destinație favorită memorată.
Către un contact
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Navigație
Alegerea unui profil
Către o nouă destinație
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Selectați „Introducere adresă”.
Selectați „Ța r a”.
Introduceți „Oraș”, „Stradă” și „Număr” și confirmați apăsând pe propunerile afișate.
Apăsați „OK” pentru a selecta „Criterii de ghidare”.
Și/sau
Selectați „Vezi pe har tă” pentru a alege „Criterii de ghidare”.
Apăsați „OK” pentru a porni navigația.
Măriți/micșorați folosind butoanele tactile sau cu două degete pe ecran.
Pentru a putea utiliza navigația, trebuie să completați secțiunile „Oraș”, „Stradă” și „Număr” de pe tastatura virtuală sau să alegeți din lista „Contact” sau din „Istoric” de adrese.
Fără confirmarea numărului casei, sistemul de navigație vă va ghida spre unul dintre capetele străzii.
Către una dintre destinațiile
recente
Apăsați Navigație pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina secundară.
Toyota Pro Touch with navigation system