radio TOYOTA PROACE 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, tamaño PDF: 48.37 MB
Page 3 of 430

.
.
Consejos de conducción 196Arranque-Parada del motor, llave simple, llave con mando a distancia 199Arranque-Parada del motor "Smart Entry & Start System" 202Freno de estacionamiento 205Hill start assist control (HAC) 206Caja manual de 5 velocidades 207Caja manual de 6 velocidades 207Indicador de cambio de marcha 208Caja de velocidades automática 209Caja de velocidades pilotada 214Stop & Start 218Pantalla virtual 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Limitador de velocidad 229Regulador de velocidad 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Sistema de vigilancia de ángulos muertos 252Ayuda al estacionamiento 255Cámara de marcha atrás, retrovisor interior 258Cámara visión trasera 180º 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Depósito de carburante 265Sistema anticonfusión de carburante diésel 266Cadenas para nieve 268Enganche de un remolque 269Modo economía de energía 270Accesorios 271Barras de techo/Galería de techo 273Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 274Capó 276Motor diésel 277Revisión de los niveles 278Controles 281AdBlue® y sistema SCR (diésel) 283
Triángulo de preseñalización (almacenamiento) 287Caja de herramientas 287Kit de reparación provisional de neumáticos 290Cambio de una rueda 296Cambio de una lámpara 303Cambio de un fusible 316Batería de 12 V 321Remolcado 325Inmovilización por falta de carburante (diésel) 327
Dimensiones 328Motorizaciones 332Masas 332Elementos de identificación 337
ConducciónInformación práctica
En caso de avería
Características técnicas
Urgencia o asistencia 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41To y o t a P r o To u c h 377Toyota Radio Bluetooth 397
Audio y telemática
Índice alfabético
Índice
Page 6 of 430

6
Puesto de conducción
Luces de techo 141-142Retrovisor interior 145Cámara de marcha atrás en retrovisor interior 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338 -339
Toma de accesorios 12 V 121Puerto USB 122Neutralización airbag frontal acompañante 172, 177
Caja manual de 5/6 velocidades 207Indicador de cambio de marcha 208Caja de velocidades automática 209-213Caja de velocidades pilotada 214-217Stop & Start 218 -221Hill start assist control 206
Calefacción/ Ventilación 125Aire acondicionado manual 126-127Aire acondicionado automático b izo na 128 -131Calefacción - Climatización trasera 137Recirculación de aire 125, 126, 131Desempañado/deshelado delantero 132Desempañado/deshelado luneta trasera 134
Freno de estacionamiento manual 205
Apertura del capó 276
Fusibles en el salpicadero 316 -318
Pantalla táctil (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Pantalla táctil (Toyota Pro Touch) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth 46, 397- 419
Aireadores 135
Reglaje de los retrovisores manuales 143
Reglaje de la fecha y de la hora 46
Vista general
Page 43 of 430

43
Utilice esta tecla para validar.
Utilice esta tecla para salir.
Utilice las teclas situadas a ambos lados de la pantalla táctil para acceder a los menús y luego pulse los botones de la pantalla táctil.
Menús
Conducción/Vehículo.Permite activar, desactivar y configurar determinadas funciones.
Aplicaciones.Radio Multimedia.
Navegador con conexión.
Reglaje del volumen/Corte del sonido.Marcha atrás.
Reglajes.Permite configurar la pantalla y el sistema.
Teléfono.
Pantalla táctil
Por motivos de seguridad, el conductor deberá realizar las operaciones que requieran toda su atención con el vehículo parado.
Para más información relativa a la pantalla táctil, consulte el apartado Audio y telemática.
1
Instrumentación de a bordo
Page 46 of 430

46
Ajuste de la fecha y la hora
Puede elegir sincronizar la fecha y la hora con el sistema de navegación GPS (si su vehículo va equipado con ello) para ajustar automáticamente estos parámetros.
Con autorradio
F Pulse la tecla MENU para acceder al menú general.
F Pulse las teclas "7" o "8" para seleccionar el menú Personalización-Configuración y valide pulsando la tecla "OK".
F Pulse las teclas "5" o "6" y "7" o "8" para ajustar los valores de la fecha y la hora y valide con "OK".
F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar el menú Configuración Pantalla y valide pulsando la tecla "OK".
Sin autorradio
F Pulse este botón para mostrar sucesivamente los siguientes parámetros:- hora- minutos- 12 h o 24 hCon Toyota Pro Touch
Con Toyota Pro Touch with
navigation system
Seleccione el menú Ajustes en la barra superior de la pantalla táctil.
Seleccione el menú Ajustes en la barra superior de la pantalla táctil.
F Seleccione "Fecha y hora".
F Seleccione "Ajuste hora-fecha".
F Seleccione "Hora" o "Fecha".F Seleccione los formatos de indicación.F Cambie la fecha y/o la hora con el teclado numérico.F Confirme pulsando "OK".
F Seleccione "Configuración del sistema".
F Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la página secundaria.
F El ajuste de la fecha y la hora solo está disponible si la sincronización con GPS está desactivada.
F Seleccione la pestaña "Fecha:" u "Hora:".F Ajuste la fecha y/o la hora con el teclado numérico.F Confirme pulsando "OK".
Instrumentación de a bordo
Page 121 of 430

121
Portaobjetos superior
Está situado en el salpicadero, detrás del volante.
Pulse el mando para abrir la tapa (según versión y acompañe hasta su posición de tope).Para cerrar el compartimento, guíe la tapa y presione ligeramente en el centro.Cualquier líquido que pueda derramarse presenta riesgo de cortocircuito eléctrico y constituye, por tanto, un incendio potencial.
Toma(s) de accesorios de 12 V
(según versión)
F Para conectar un accesorio de 12 V (potencia máxima: 120 watios), abra la tapa y conecte el adaptador adecuado.
Si no se respeta la potencia, el accesorio podría dañarse.
La conexión de un equipo eléctrico no autorizado por Toyota, como un cargador con toma USB, puede provocar inter ferencias en el funcionamiento de los órganos eléctricos del vehículo, como una
mala recepción de la radio o una perturbación de la imagen en las pantallas.
3
Ergonomía y confort
Page 122 of 430

122
Anillas de anclaje
Acondicionamiento
de la zona de
carga
Utilice las anillas de anclaje del suelo trasero para fijar la carga.Por motivos de seguridad en caso de frenada brusca, se recomienda colocar los objetos pesados lo más delante posible (hacia la cabina).Se aconseja inmovilizar la carga fijándola
sólidamente con las anillas de anclaje presentes en el suelo.
Según el equipamiento del vehículo, la zona de carga puede estar acondicionada con los elementos que se describen a continuación.
Toma USB
Permite conectar un dispositivo portátil, como un reproductor digital de tipo iPod® o una llave USB.El sistema lee los archivos en formato de audio transmitidos al sistema de audio para su difusión a través de los altavoces del vehículo.Los archivos pueden manejarse mediante los mandos del volante o del autorradio.
Cuando está conectado al puerto USB, el dispositivo portátil puede recargarse automáticamente.Durante la recarga, se indica un mensaje si el consumo del equipamiento portátil es superior al amperaje suministrado por el vehículo.Para más detalles relativos al uso de
este equipamiento, consulte el apartado Audio y telemática.
Ergonomía y confort
Page 138 of 430

138
Calefacción
Consiste en un sistema adicional y autónomo que calienta el circuito de agua caliente del motor para calentar el habitáculo y mejorar las eficacia del desempañado.
Este testigo se enciende de manera fija cuando el sistema está programado para la calefacción.Este testigo parpadea durante el funcionamiento de la calefacción.
Calentador del quemador de combustible/calentador del quemador de combustible por control remoto
Ventilación
Este sistema permite ventilar el habitáculo para mejorar la temperatura de acogida en
condiciones estivales.
Programación
Autorradio
F Pulse la tecla MENU para
acceder al menú general.
F Seleccione " Precalent. / Preventil. ".
F Seleccione " Calenta. " para calentar el motor y el habitáculo o " Ventilación " para ventilar el habitáculo.
F Seleccione:- el 1.° reloj que programa/memoriza la hora a la que se alcanza la temperatura de precalentamiento.
Al utilizar estos dos relojes y según la estación puede, por ejemplo, seleccionar una u otra hora de inicio. Un mensaje en la pantalla confirma su elección.
F Seleccione " Activación " y, si es necesario para la programación, seleccione " Parámetros ".
- el 2.° reloj que programa/memoriza la segunda vez que se alcanza la temperatura de precalentamiento.
Con Toyota Pro Touch
F Pulse Aplicaciones para acceder a la página primaria.
F A continuación pulse "Calefacción/ventilación programable".
F Pulse este botón para guardarla.
F Seleccione la pestaña "Estado" para activar/desactivar el sistema.F Seleccione la pestaña "Otros ajustes" para seleccionar "Calefacción" para calentar el motor y el habitáculo o "Ventilación" para ventilar el habitáculo.F A continuación, programe o memorice lahora a la que se alcanzará la temperaturade precalentamiento de cada selección.
Ergonomía y confort
Page 154 of 430

154
Con pantalla táctil
Con/Sin autorradio
Para desactivar el sistema:
Para activar el sistema:
F Pulse este botón, su piloto se enciende; el sistema está activado.
F Pulse este botón, su piloto se apaga; el sistema está desactivado.
El sistema puede verse perturbado o puede no funcionar correctamente:- En condiciones adversas de visibilidad (por ejemplo, en caso de nevada, lluvia intensa, niebla espesa, etc.).- Si el parabrisas está sucio, empañado u oculto (por un adhesivo, por ejemplo) justo delante de la cámara.- Si el vehículo está situado frente a paneles muy reflectantes.En caso de niebla demasiado densa, el sistema se desactiva automáticamente.
El sistema no puede detectar:- A los usuarios que no tienen alumbrado propio, como los peatones.- A los usuarios cuyo alumbrado queda oculto, por ejemplo, los vehículos que circulan detrás de una barrera de seguridad como puede ser la mediana en una autopista.- A los usuarios que se encuentran en la parte superior o inferior de un cambio de rasante, en cur vas sinuosas o en intersecciones en cruz.La activación o la desactivación se realiza en el menú de configuración del vehículo.
Alumbrado y visibilidad
Page 173 of 430

173
Adopte una posición en el asiento normal y ver tical.Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente.No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales, objetos...) no fije ni pegue nada ni cerca ni en la trayectoria de salida de los airbags, ya que ello podría provocar heridas durante su despliegue.No modifique nunca la definición de origen del vehículo, en particular en el entorno directo de los airbags.Después de un accidente o de recuperar el vehículo en caso de robo, lleve a revisar los sistemas de airbag del vehículo.Todas las reparaciones realizadas en el sistema del airbag deben realizarse en su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.Incluso siguiendo todas las recomendaciones de seguridad, existe riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al despliegue de un airbag.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para obtener información sobre la gama de fundas de asiento adecuado para su vehículo acuda a su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota.Para más información relativa a los Accesorios, consulte el apartado correspondiente.No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que ello podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el airbag lateral.No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.
La bolsa se infla de manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se desinfla inmediatamente evacuando gases calientes por unos orificios previstos para ello.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.No fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.Nunca desmonte, per fore o someta el volante a golpes violentos.No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre el salpicadero, ya que ello podría causar lesiones en el momento en que se despliegan los airbags.
Consejos
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Los paneles de puertas delanteras el vehículo incluyen sensores de choque laterales.Una puerta dañada o cualquier intervención no conforme (modificación o reparación) en las puertas delanteras o en su guarnecido interior puede comprometer el funcionamiento de estos sensores - ¡Riesgo de fallo de funcionamiento de los airbags laterales!Este tipo de reparaciones se deben realizar unicamente en un distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
5
Seguridad
Page 203 of 430

203
La presencia en la zona de reconocimiento del control remoto del sistema "Sistema Smart Entry & Start" es esencial.No salga nunca del vehículo con el motor en marcha y con el mando a distancia consigo.Si se aleja el mando a distancia de la zona de reconocimiento, aparecerá un mensaje.Desplace el mando a distancia hasta la zona para poder arrancar el motor.
Si no se cumple alguna de las condiciones de arranque, aparece un mensaje en el cuadro de a bordo. En algunos casos, es necesario manipular el volante pulsando al mismo tiempo el botón "START/STOP" para desbloquear la columna de dirección. Un mensaje le avisará de ello.
Si no se ha inmovilizado el vehículo, el motor no se apagará.
Parada
F Inmovilice el vehículo.
F Con el mando a distancia en la zona de reconocimiento, pulse el botón " START/STOP ".
El motor se apagará y la columna de dirección se bloqueará.
Puesta del contacto
(sin arranque)
Con el contacto puesto, el sistema pasará automáticamente a modo economía de energía para mantener un nivel de carga de la batería suficiente.
Con el control remoto "Sistema Smart Entry & Start" del vehículo, presionando el botón "START / STOP", sin ninguna acción sobre los pedales, permite el encendido a estar encendido.Esto también permite activar los accesorios (ejemplo: radio, alumbrado...).
F Pulse el botón "START/STOP". El cuadro de a bordo se encenderá, pero el motor no arrancará.
F Vuelva a pulsar el botón para cortar el contacto y poder bloquear el vehículo.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:- Utilice exclusivamente alfombrillas adaptadas a las fijaciones de que dispone el vehículo; su uso es obligatorio.- Nunca superponga varias alfombrillas.El uso de alfombrillas no homologadas por Toyota puede obstaculizar el acceso a los pedales y entorpecer el funcionamiento del regulador/limitador de velocidad.Las alfombrillas autorizadas por Toyota están provistas de dos fijaciones situadas bajo el asiento.
6
Conducción