sensor TOYOTA PROACE 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2022Pages: 360, PDF Dimensioni: 69.73 MB
Page 3 of 360

3
Indice
Cambio automatico  170Selettore di guida (elettrico)  174Modalità di guida (elettriche)  176Stop & Start  176Rilevamento bassa pressione  degli pneumatici  178Uso degli ausili alla guida e alla  manovra - Raccomandazioni generali.  180Head-up display  182Memorizzazione delle velocità  184Riconoscimento limite di velocità e raccomandazioni  184Limitatore di velocità  187Controllo velocità di crociera -  raccomandazioni specifiche  189Controllo velocità di crociera  190Controllo velocità di crociera adattivo  193Active Safety Brake con Allarme rischio di collisione e Assistenza frenata di emergenza intelligente  197Sistema di allarme allontanamento  dalla corsia  200Rilevamento distrazione  201Sistema di monitoraggio punti ciechi  202Sensori di parcheggio  204VisioPark Light  205Visione posteriore dall'alto  206
 7Informazioni pratiche
Compatibilità dei carburanti  210Rifornimento  210Prevenzione di rifornimento con carburante sbagliato (Diesel)  212Sistema di ricarica (elettrico)  213Ricarica della batteria di trazione (Elettrico)  221Modalità di risparmio energetico  225
Catene da neve  226Dispositivo di traino  227Barre sul tetto / portapacchi  227Cofano  229Vano motore  230Controllo dei livelli  231Controlli rapidi  233AdBlue® (motori diesel)  236Rotazione libera delle ruote  239Consigli sulla cura e sulla manutenzione  240
 8In caso di veicolo in panne
Triangolo di avvertenza  243Assenza di carburante (Diesel)  243Cassetta degli attrezzi  244Kit di riparazione temporanea forature  245Ruota di scorta  250Sostituzione di una lampadina  254Sostituzione di un fusibile  260Batteria da 12 V / Batteria ausiliaria  263Traino del veicolo  267
 9Dati tecnici
Dati tecnici del motore e carichi trainati  270Motori diesel  271Motore elettrico  275Dimensioni  277Contrassegni di identificazione  280
 10Sistema audio Bluetooth®
Passaggi preliminari  282Comandi al volante  283Menu  284Radio  284Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  286
Sistemi Multimediali  287Telefono  290Domande frequenti  293
 11TOYOTA Pro Touch
Passaggi preliminari  296Comandi al volante  297Menu  298Applicazione  300Radio  300Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  302Sistemi Multimediali  303Telefono  304Impostazioni  308Domande frequenti  310
 12 TOYOTA Pro Touch con sistema di navigazione
Passaggi preliminari  313Comandi al volante  314Menu  314Comandi vocali  316Navigazione  320Navigazione connessa  323Applicazione  325Radio  328Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  330Sistemi Multimediali  330Telefono  332Impostazioni  335Domande frequenti  338
 13Registratori dati eventi
  ■Indice alfabetico  
Page 5 of 360

5
Panoramica
Comandi al volante 
 
1.Leva di comando illuminazione esterna/indicatori di direzione
2.Comando tergicritalli/lavaparabrezza/computer di viaggio
3.Comandi di impostazione sistema audio
4.Comandi del controllo velocità di crociera/limitatore di velocitàControllo velocità di crociera adattivo
5.Rotella di selezione modalità di visualizzazione quadro strumenti
6.Comando della sintesi vocaleRegolazione del volume
7.Comandi di impostazione sistema audio
Barra di comando centrale 
  
 
1.Bloccaggio/sbloccaggio dall'interno
2.Porta laterale scorrevole elettrica sinistra
3.Bloccaggio elettrico per bambini
4.Porta laterale scorrevole elettrica destra
5.Selettività abitacolo/area di carico
6.Luci di stazionamento
7.Sistema DSC/ASR
8.Rilevamento bassa pressione degli pneumatici
9.Stop & Start (Diesel)
Barra di comando laterale 
  
 
1.Toyota Traction Select
2.Head-up display
3.Sensori di parcheggio
4.Sistema di riscaldamento/ventilazione aggiuntivo (Diesel)
5.Allarme
6.Regolazione dell'altezza dei fari
7.Sistema di allarme allontanamento dalla corsia
8.Sistema di monitoraggio punti ciechi
9.Regolazione automatica dei fari
Motore elettrico 
 
1.Connettori di ricarica
2.Batteria di trazione
3.Batteria ausiliaria
4.Caricabatterie di bordo
5.Motore elettrico
6.Cavo di ricarica
I connettori di ricarica 1 consentono 3 tipi di ricarica:  
Page 48 of 360

48
Porte laterali scorrevoli 
automatizzate
Apertura/chiusura 
 
Con un movimento del piede mentre si ha con sé il telecomando nella zona di riconoscimento A, il sistema sblocca e apre la porta laterale scorrevole oppure la chiude e la blocca.Il telecomando deve trovarsi sul retro del veicolo, ad almeno 30 cm ma non più di 2 m dalla vettura.
NOTIC E
Il bloccaggio automatico dopo la chiusura della porta può essere programmato nel menu di configurazione del veicolo.
WARNI NG
Prima di eseguire il movimento con il piede, assicurarsi di essere ben posizionati in modo da evitare di perdere l'equilibrio (pioggia, neve, ghiaccio, fango, ecc.).Fare attenzione a non toccare il terminale di scarico quando si effettua il movimento con il piede - rischio di ustioni.
 
 
► Mettere il piede sotto l'angolo del paraurti posteriore, quindi spostare il piede a velocità normale con un movimento laterale.Il sensore rileva l'avvicinamento e l'allontanamento del piede e attiva l'apertura o la chiusura della porta laterale.
NOTIC E
Eseguire il movimento senza interruzioni e non ripeterlo subito dopo o diverse volte.Se la porta non si apre, attendere 2 secondi prima di riprovare.Non tenere il piede sospeso.
NOTIC E
La conferma che la porta sta per aprirsi o chiudersi è segnalata dal lampeggiamento degli indicatori di direzione per alcuni secondi, accompagnato da un segnale acustico.Se durante l'operazione viene effettuato un altro movimento del piede, la corsa della porta si inverte.Se in dotazione sul veicolo, gli specchietti retrovisori elettrici si chiudono/aprono al bloccaggio/sbloccaggio del veicolo.   
Page 62 of 360

62
Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.Se necessario, è possibile aprire manualmente gli specchietti.
Specchietti riscaldati 
  
 
► Premere questo pulsante.
NOTIC E
Per ulteriori informazioni sul Disappannamento/sbrinamento del lunotto, fare riferimento alla sezione corrispondente.
Specchietto retrovisore 
interno
Dotato di un sistema anti-abbagliamento, che oscura il cristallo dello specchietto e riduce il fastidio per il conducente causato dal sole, dai fari di altri veicoli, ecc.
Modello manuale
Posizione diurna/notturna 
 
► Tirare la leva per passare alla posizione "notturna" anti-abbagliamento.►  Spingere la leva per passare alla posizione "diurna" normale.Regolazione► Impostare lo specchietto in posizione "diurna" normale.
Modello "elettrocromatico" 
automatico
Questo sistema passa automaticamente e gradualmente dall'uso diurno a quello notturno, con l'ausilio di un sensore che misura la luce in arrivo dal retro del veicolo.
NOTIC E
Per garantire una visibilità ottimale in fase di manovra, lo specchietto si schiarisce automaticamente quando viene innestata la retromarcia.
Area del parabrezza per il 
dispositivo di pagamento 
casello
A seconda della versione, il veicolo può essere dotato di un parabrezza di tipo atermico.Per garantire il funzionamento ottimale del dispositivo di pagamento casello, è necessario 
posizionare il dispositivo nell'area del parabrezza indicata dal simbolo con i puntini neri intorno alla base dello specchietto retrovisore interno. 
 
NOTIC E
Per la versione senza parabrezza atermico, per limitare l'ostruzione del campo visivo del conducente attraverso il parabrezza, si consiglia di posizionare il dispositivo di pagamento caselle nella parte superiore del parabrezza.  
Page 92 of 360

92
 
WARNI NG
Prima di spostare il tavolino o un sedile singolo in avanti o indietro, assicurarsi che lo schienale sia verticale e il tavolino stivato.
 
 
WARNI NG
Durante lo stivaggio della superficie del tavolino, non posizionare mai la mano all'interno dell'area di scorrimento - rischio di intrappolamento delle dita! Utilizzare la maniglia in dotazione.
Riscaldamento e 
ventilazione
Consiglio
NOTIC E
Uso del sistema di ventilazione e dell'aria condizionata► Per garantire una distribuzione uniforme dell'aria, tenere le griglie di aspirazione aria esterna alla base del parabrezza, gli ugelli, le bocchette, le uscite dell'aria e l'estrattore di aria nel bagagliaio liberi da qualsiasi ostruzione.► Non coprire il sensore di irraggiamento solare situato sul cruscotto; questo sensore viene utilizzato per regolare il sistema dell'aria 
condizionata automatica.► Azionare il sistema dell'aria condizionata per almeno 5 - 10 minuti una volta o due volte al mese per garantire prestazioni di funzionamento perfette.
►  Se il sistema non produce aria fredda, disattivarlo e rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore qualificato.Quando si traina un carico massimo su una pendenza ripida e a temperatura elevata, lo spegnimento dell'aria condizionata aumenterà la potenza del motore, migliorando la capacità di carico.
WARNI NG
Evitare di guidare per molto tempo con la ventilazione disattivata o con un funzionamento prolungato del ricircolo dell'aria interna. Rischio di appannamento e di deterioramento della qualità dell'aria!
Se la temperatura interna è molto alta dopo aver lasciato il veicolo per molto tempo al sole, arieggiare l'abitacolo per qualche minuto.Impostare il controllo del flusso dell'aria su un livello sufficientemente alto per cambiare velocemente l'aria nell'abitacolo.  
Page 107 of 360

107
Luci e visibilità
4
Luci diurne/luci laterali 
 
Se il veicolo ne è equipaggiato, si accendono automaticamente all'avviamento del motore, quando la leva di comando luci è in posizione "0" o "AUTO".
Accensione automatica dei 
fari
Quando un sensore di irraggiamento solare 
rileva una bassa luminosità esterna, le luci targa, le luci di ingombro laterale e gli anabbaglianti si accendono automaticamente, senza alcuna azione da parte del conducente. Queste luci possono accendersi anche in presenza di pioggia, contemporaneamente ai tergicristalli sensibili alla pioggia.Non appena la luminosità torna a un livello sufficiente o dopo la disattivazione dei tergicristalli, le luci si spengono 
automaticamente.
Anomalia
In caso di anomalia del sensore di pioggia/irraggiamento solare, le luci del veicolo si accendono e viene visualizzata questa spia di allarme nel quadro strumenti, accompagnata da un segnale acustico e/o dalla visualizzazione di un messaggio.Farlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato 
Toyota o da un riparatore qualificato.
WARNI NG
Non coprire il sensore di pioggia/irraggiamento solare, situato nella parte superiore centrale del parabrezza dietro allo specchietto retrovisore interno; le relative funzioni non saranno più controllate.
NOTIC E
In presenza di nebbia o neve, il sensore di pioggia/irraggiamento solare potrebbe rilevare una luminosità sufficiente. Per questo motivo, l'illuminazione non si attiverà automaticamente.
NOTIC E
La superficie interna del parabrezza potrebbe appannarsi e influenzare il corretto funzionamento del sensore di pioggia/irraggiamento solare.In presenza di umidità o di condizioni climatiche fredde, disappannare il parabrezza regolarmente.
Illuminazione di benvenuto 
e guide-me-home
Illuminazione guide-me-home
Manuale
 
 
Attivazione/disattivazione► Con l'accensione inserita, far "lampeggiare" i fari utilizzando la leva di comando illuminazione per attivare o disattivare la funzione.La funzione di illuminazione manuale guide-me-home si disattiva automaticamente al termine di uno specifico periodo di tempo.   
Page 108 of 360

108
Automatico
Con la funzione di "Illuminazione automatica delle luci" attivata (leva di comando luci in posizione "AUTO") e quando la luminosità esterna è scarsa, gli anabbaglianti si accendono automaticamente al disinserimento dell'accensione.
Con sistema audio o touch screen
L'attivazione, la disattivazione e la durata della funzione di illuminazione guide-me-home possono essere impostate nel menu di configurazione del veicolo.
Luci di benvenuto esterne
Il funzionamento a distanza delle luci facilita l'avvicinamento al veicolo in caso di scarsa luminosità. L'attivazione si verifica quando il comando luci è in posizione "AUTO" e il livello di luminosità rilevato dal sensore di irraggiamento solare è basso.
Attivazione
Premere questo pulsante sul telecomando o su una delle maniglie delle porte anteriori con il sistema "Smart Entry & Start".Gli anabbaglianti e le luci laterali si accendono; il veicolo inoltre viene sbloccato.
Spegnimento
Le luci di benvenuto esterne si spengono automaticamente dopo un tempo predefinito, all'inserimento dell'accensione o al bloccaggio del veicolo.
Programmazione
Con sistema audio o touch screen
L'attivazione, la disattivazione e la durata delle luci di benvenuto possono essere impostate tramite il menu di configurazione del veicolo.
Regolazione automatica 
dei fari
Quando la ghiera è in posizione "AUTO", questo sistema passa automaticamente dai fari anabbaglianti ai fari abbaglianti e viceversa in base alle condizioni di illuminazione e del traffico, utilizzando una telecamera situata nella parte superiore del parabrezza. 
 
WARNI NG
Questo sistema è una funzione di ausilio alla guida.Il conducente rimane responsabile dell'illuminazione del veicolo, del corretto utilizzo per le condizioni prevalenti di luce, visibilità e traffico nonché del rispetto delle norme di guida e relative al veicolo.   
Page 112 of 360

11 2
WARNI NG
Per evitare danni alle spazzole dei tergicristalli, non azionare il lavaparabrezza se il serbatoio del liquido lavaparabrezza è vuoto.Azionare il lavaparabrezza se non vi è alcun rischio di congelamento del liquido sul parabrezza o che tale azionamento possa 
ostacolare la visibilità. Nel periodo invernale, utilizzare sempre un liquido lavaparabrezza idoneo per le basse temperature.Non rabboccare mai con acqua.
Livello bassa del lavaparabrezza/
lavafari
In caso di livello basso nel serbatoio, questa spia di allarme si accende sul quadro strumenti, accompagnata da un segnale acustico e da un messaggio.Si accende quando l'accensione viene inserita oppure ogni volta che la leva viene azionata, fino al riempimento del serbatoio.Riempire (o far riempire) il serbatoio del lavaparabrezza/lavafari al successivo arresto del veicolo.
Tergicristalli automatici
In modalità AUTO, i tergicristalli si azionano automaticamente e si adattano all'intensità della pioggia.La funzione di rilevamento intensità della pioggia utilizza un sensore di pioggia/irraggiamento solare, situato nella parte superiore centrale del parabrezza, dietro allo specchietto retrovisore interno.
Attivazione 
 
► Dare una breve spinta verso il basso sulla leva di comando.Un ciclo di tergitura conferma che l'istruzione è stata accettata.Questa spia si accende sul quadro strumenti, accompagnata da un messaggio.
Spegnimento
► Dare un'altra breve spinta verso il basso sulla leva di comando o collocarla in un'altra posizione 
(Int, 1 o 2).Questa spia si spegne sul quadro strumenti, accompagnata da un messaggio.
NOTIC E
Se l'accensione è stata disinserita per più di un minuto, è necessario riattivare i tergicristalli automatici spingendo la leva di comando verso il basso.
Guasto operativo
Se si verifica un guasto ai tergicristalli automatici, questi funzioneranno in modo intermittente.Farlo controllare da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
WARNI NG
Non coprire il sensore di pioggia/irraggiamento solare.Disattivare i tergicristalli automatici quando si utilizza un autolavaggio automatico.In inverno, si consiglia di attendere lo sbrinamento completo del parabrezza prima di azionare i tergicristalli a rilevamento automatico della pioggia.   
Page 130 of 360

130
WARNI NG
Airbag lateraliUtilizzare solo rivestimenti dei sedili approvati, compatibili con l'attivazione di tali airbag. Per informazioni sulla gamma di rivestimenti dei sedili adatti al veicolo, rivolgersi a un concessionario autorizzato Toyota, a un riparatore autorizzato Toyota o a un riparatore 
qualificato.Non poggiare né attaccare nulla sugli schienali dei sedili (ad esempio vestiti), poiché ciò potrebbe provocare lesioni al torace o al braccio in caso di attivazione dell'airbag.Non sedersi con la parte superiore del corpo vicina alla portiera più del necessario.I pannelli delle porte anteriori del veicolo includono sensori di impatto laterale.Una porta danneggiata o un intervento non autorizzato o non eseguito correttamente (modifica o riparazione) sulle porte anteriori o sui relativi pannello di rivestimento interni potrebbero compromettere il funzionamento di questi sensori - rischio di malfunzionamento degli airbag laterali!Tutti gli interventi devono essere eseguiti esclusivamente da un concessionario autorizzato Toyota, da un riparatore autorizzato Toyota o da un riparatore qualificato.
PROACE VERSO
WARNI NG
Airbag laterali a tendinaNon fissare né attaccare nulla sul tetto, poiché ciò potrebbe provocare lesioni in caso di attivazione degli airbag laterali a tendina.Non rimuovere le maniglie installate sul tetto, poiché contribuiscono al fissaggio degli airbag laterali a tendina.
Seggiolini per bambini
NOTIC E
Le normative relative al trasporto di bambini variano da paese a paese. Fare riferimento alle leggi in vigore nel proprio paese.
Per la massima sicurezza, attenersi alle seguenti raccomandazioni:– In conformità alle normative europee, tutti i bambini di età inferiore a 12 anni e fino a 150 cm di altezza devono viaggiare nei seggiolini idonei al loro peso, su sedili dotati di cintura di sicurezza o di dispositivi di fissaggio ISOFIX.– Statisticamente, i sedili più sicuri per il trasporto di bambini sono quelli posteriori.– I bambini di peso inferiore a 9 kg devono viaggiare in posizione "rivolta indietro", sia sul sedile anteriore sia su quello posteriore del veicolo.  
Page 159 of 360

159
Guida
6
In caso di traino di un 
rimorchio
WARNI NG
La guida con un rimorchio pone in essere maggiori richieste al veicolo trainante e richiede maggiore attenzione al conducente.
NOTIC E
Rispettare i pesi trainabili massimi.Ad altitudini superiori:ridurre il carico massimo del 10% ogni 1.000 metri di altitudine; la densità dell'aria si riduce man mano che l'altitudine aumenta, di conseguenza le prestazioni del motore si riducono.
WARNI NG
Veicolo nuovo: non trainare un rimorchio prima di aver percorso almeno 1.000 chilometri.
NOTIC E
Se la temperatura esterna è elevata, far girare il motore al minimo per 1-2 minuti dopo l'arresto del veicolo, per farlo raffreddare.
Prima di ripartire
Carico sul timone
► Distribuire il carico nel rimorchio in modo che gli oggetti più pesanti siano più vicini possibile all'assale e che il carico sul timone (sul punto di collegamento al veicolo) si avvicini al valore massimo consentito senza superarlo.
Pneumatici
► Controllare la pressione degli pneumatici del veicolo trainante e del rimorchio, rispettando i valori raccomandati.
Illuminazione
► Controllare la segnalazione elettrica sul rimorchio e l'altezza dei fari del veicolo.
NOTIC E
Se viene utilizzato un dispositivo di traino TOYOTA originale, i sensori di parcheggio posteriori verranno disattivati automaticamente per evitare l'emissione del segnale acustico.
Durante la guida
Raffreddamento
Il traino di un rimorchio in salita causa un aumento della temperatura del liquido di raffreddamento. Il carico trainabile massimo dipende dal gradiente e dalla temperatura esterna. La capacità di raffreddamento della ventola non aumenta proporzionalmente al 
regime motore.► Ridurre la velocità e il regime motore per limitare la quantità di calore prodotta.In tutti i casi, prestare attenzione alla temperatura del liquido di raffreddamento.Se questa spia e la spia STOP si accendono, arrestare il veicolo e spegnere il motore prima possibile.
Freni
Quando si traina un rimorchio la distanza di arresto aumenta. Per evitare di surriscaldare i freni, si consiglia di utilizzare il freno motore.
Vento laterale
Tenere presente che il veicolo è più suscettibile al vento durante il traino.