AUX TOYOTA PROACE 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2022Pages: 360, PDF Size: 70.97 MB
Page 23 of 360

23
Instruments
1
Démarrage impossible
Lorsque l'allumage est mis en position ON, le message "Défaut antipollution : Démarrage interdit" ou "NO START IN" s'affiche.
WARNI NG
Pour redémarrer le moteur, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Témoin d'alimentation
(Electrique)
CHARGEBatterie de traction en charge pendant la décélération et le freinage.
ECO
Consommation d'énergie modérée et autonomie optimisée.POWERConsommation d'énergie par la transmission pendant l'accélération.NEUTRELors de l'allumage, la transmission électrique de votre véhicule ne consomme ni ne génère d'énergie : après avoir balayé le témoin, l'aiguille
revient en position "neutre".
NOTIC E
Lorsque l'allumage est en position OFF, l'ouverture de la porte du conducteur active le témoin, qui passe en position "neutre".
Témoin de niveau de charge
(Electrique)
L'état de charge réel de la batterie de traction et l'autonomie restante sont affichés en continu lorsque le véhicule est démarré.
NOTIC E
Lorsque l'allumage est en position OFF, l'ouverture de la porte du conducteur active le témoin.
Témoins d'alerte associés
Deux niveaux d'alerte successifs indiquent que l'énergie disponible est désormais faible :1er niveau : réserve
0 %
100
L'état de charge de la batterie de traction est faible.LED fixe et aiguille dans la zone rouge, accompagnées d'un signal sonore.►
Affichez l'autonomie restante sur le tableau de bord.► Chargez le véhicule dès que possible.2ème niveau : critiqueL'état de charge de la batterie de traction est critique.Fixe, avec la LED de réserve, accompagnés d'un signal sonore.► Vous devez recharger le véhicule.
Page 27 of 360

27
Instruments
1
Définitions
Autonomie
(km ou miles)Distance pouvant encore être parcourue avec le carburant restant dans le réservoir (en fonction de la consommation de carburant moyen lors des derniers kilomètres (miles) parcourus).
NOTIC E
Cette valeur peut varier suite à un changement du style de conduite ou du terrain, entraînant ainsi un changement significatif de la consommation de carburant instantanée.
Lorsque l'autonomie tombe en-dessous de 30 km (19 miles), des tirets s'affichent.Après avoir ajouté au moins 5 litres de carburant, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km (62 miles).
WARNI NG
Si des tirets s'affichent encore au lieu des nombres pendant la conduite, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou un réparateur qualifié.
Consommation actuelle
(mpg ou l/100 km ou km/l)(miles/kWh ou kWh/100 km ou km/kWh) (Electrique) / Calculée lors des dernières secondes.Cette fonction s'affiche uniquement à des vitesses supérieures à 30 km/h (19 mph) (Diesel).
Consommation moyenne
(mpg ou l/100 km ou km/l)(miles/kWh ou kWh/100 km ou km/kWh) (Electrique) / Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Vitesse moyenne
(km/h pi mph)Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Distance parcourue
(km ou miles)Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Stop & Start Compteur horaire
(minutes/secondes ou heures/minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur horaire calcule de temps passé en mode STOP pendant un trajet.Il est réinitialisé à chaque fois que l'allumage est mis en position ON.
Ecran tactile
Ce système donne accès aux éléments
suivants :– Affichage permanent de l'heure et de la température extérieure (un témoin d'alerte bleu apparaît en cas de risque de gel).– Menus de paramétrage des équipements et fonctions du véhicule.– Commandes du système audio et du téléphone et affichage des informations associées.– Affichage des fonctions visuelles d'aide à la manœuvre– Services Internet et affichage des informations associées.– Commandes du système de navigation et affichage des informations associées (en fonction de la version).
Page 28 of 360

28
WARNI NG
Pour des raisons de sécurité, arrêtez toujours le véhicule avant d'effectuer des opérations qui nécessitent une attention prolongée.Certaines fonctions ne sont pas accessibles lors de la conduite.
Recommandations
Cet écran est de type capacitif.– N'utilisez pas d'objets pointus sur l'écran tactile.– Ne touchez pas l'écran tactile avec les mains mouillées.– Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'écran tactile.
Principes
► Utilisez les boutons situés sur chaque côté de l'écran tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les touches qui apparaissent sur l'écran tactile.Certains menus peuvent s'afficher sur deux pages : appuyez sur le bouton "OPTIONS" pour accéder à la seconde page.
NOTIC E
Après un certain temps d'inactivité sans actions sur la seconde page, la première page s'affiche automatiquement.
Pour désactiver/activer une fonction, sélectionnez "OFF" ou "ON".Configurer une fonction
Accéder à des informations supplémentaires sur la fonctionConfirmer
Revenir à la page précédente ou
confirmer
Menus
NOTIC E
Appuyez sur l'écran tactile avec trois doigts
pour afficher tous les boutons des menus.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les menus, consultez les sections relatives aux systèmes audio et télématique.
Radio/Média
Navigation (En fonction de l'équipement)
Conduite ou Véhicule (En fonction de l'équipement)Activation, désactivation et paramètres de certaines fonctions.Les fonctions sont organisées en 2 onglets : "Fonctionnalités de conduite" et "Paramètres du véhicule".
Téléphone
ApplicationAffichage des services connectés disponibles.EnergieAccéder aux fonctions électriques spécifiques (flux d'énergie, statistiques de consommation, charge différée) organisées dans les 3 onglets correspondants.ouRéglagesPrincipaux paramètres pour le système audio et l'écran tactile.Système audio ON/OFF.Réglage du volume/muet.
Barre supérieure
Certaines informations sont affichées de façon permanente dans la barre supérieure de l'écran tactile :– Heure et température extérieure (un témoin d'alerte bleu apparaît en cas de risque de gel).
Page 29 of 360

29
Instruments
1
– Rappel d'information des menus Radio Média et Téléphone et instructions de navigation (en fonction de l'équipement).– Notifications.– Accéder aux Paramètres.
Menu énergie
En fonction de la version, il est accessible soit :
– directement, en appuyant sur le bouton à côté de l'écran tactile ;– via le menu Applications.
Flux
La page affiche une présentation en temps réel du fonctionnement de la transmission électrique.
1.Mode de conduite actif
2.Moteur électrique
3.Niveau de charge estimée de la batterie de traction
4.Flux d'énergie
Les flux d'énergie ont différentes couleurs en fonction de chaque type de conduite :
A.Bleu : consommation d'énergie
B.Vert : récupération d'énergie
Statistiques
Cette page affiche les statistiques de consommation d'énergie électrique.
– Diagramme à barres bleues : énergie consommée directement fournie par la batterie de traction.– Diagramme à barres vertes : énergie récupérée pendant la décélération et le freinage utilisée pour recharger la batterie.Le résultat moyen pour le trajet actuel est indiqué en kWh/100 km.► Vous pouvez changer l'échelle de temps
affichée en appuyant sur les boutons - ou +.
NOTIC E
Un trajet actuel désigne tout trajet de plus de 20 minutes sans éteindre l'allumage.
Charge
Cette page vous permet de programmer la
recharge.
Pour plus d'informations sur le chargement de la batterie de traction (Electrique), reportez-vous à la section correspondante.
Fonctions à distance
(Electrique)
(Bientôt disponible)
Outre toutes les fonctions de l'application MyToyota accessible depuis un smartphone, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes :– Gestion de la charge de la batterie (charge différée).– Gestion du pré-conditionnement de la température.– Consultation de l'état de charge et de l'autonomie du véhicule.
Procédure d'installation
► Téléchargez l'application MyToyota depuis la boutique en ligne de votre smartphone.► Créez un compte.► Saisissez le VIN du véhicule (code commençant par "VF" sur le document d'enregistrement du véhicule).Pour plus d'informations sur les Repères d'identification, reportez-vous à la section
correspondante.
Page 33 of 360

33
Accès
2
Smart Entry & Start
Ce système permet le verrouillage ou le déverrouillage central à distance du véhicule.Il peut également être utilisé pour localiser et démarrer le véhicule et pour assurer une protection contre le vol.
Clé intégrale
Elle est utilisée pour verrouiller et déverrouiller
le véhicule lorsque la commande à distance ne peut pas fonctionner :– la pile de la commande à distance est déchargée, la batterie du véhicule est déchargée ou débranchée, etc.– le véhicule se trouve dans une zone soumise à de fortes interférences électromagnétiques.
► Maintenez ce bouton 1 sur le côté pour retirez la clé 2 du dispositif.
NOTIC E
Si l'alarme est activée, le signal sonore déclenché lors de l'ouverture d'une porte avec la clé (intégrale avec la commande à distance) s'arrête lorsque l'allumage est mis
en position ON.
WARNI NG
Une fois que la clé intégrée est éjectée, gardez-la toujours avec vous afin de pouvoir effectuer les procédures de secours correspondantes.
"Smart Entry & Start" sur vous
Cela permet de déverrouiller, verrouiller et démarrer le véhicule tout en portant la commande à distance sur soi dans la zone de reconnaissance "A".
NOTIC E
Lorsque l'allumage est en position ON (accessoires), avec le bouton "START/STOP", la fonction mains libres est
désactivée et il est alors impossible d'ouvrir les portes.Pour plus d'informations sur le Démarrage/arrêt du moteurSmart Entry & Start et notamment la position "ignition on", reportez-vous à la section correspondante.
Localisation du véhicule
Vous aide à localiser votre véhicule à distance, lorsque le véhicule est verrouillé :– Les clignotants clignotent pendant environ 10 secondes.– Les éclairages d'accueil s'allument.► Appuyez sur ce bouton.
Fonctionnement à distance
de l'éclairage
Si le véhicule en est équipé.Si vous appuyez brièvement sur ce bouton, vous allumez l'éclairage à distance (allumage des feux latéraux, feux de croisement et éclairages de plaque d'immatriculation).Si vous appuyez sur ce bouton une nouvelle fois avant la fin de la période programmée, l'éclairage à distance est annulé.
Page 38 of 360

38
NOTIC E
Le déverrouillage est signalé par un clignotement rapide des clignotants pendant quelques secondes.
Verrouillage
Avec la clé
► Pour verrouiller complètement le véhicule, tournez la clé dans la serrure de la porte avant gauche vers l'arrière du véhicule.Si votre véhicule dispose d'une alarme, elle ne sera pas activée.
Avec la commande à
distance
► Pour verrouiller complètement le véhicule, appuyez sur ce bouton.
Avec le dispositif Smart
Entry & Start sur vous
Pour verrouiller le véhicule, la commande à distance doit être dans la zone de reconnaissance A.
► Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur les repères de l'une des poignées de porte (porte(s) avant, porte(s) latérale(s) coulissante(s) manuelle(s) ou porte à charnières latérales gauche).
Avec porte(s) latérale(s)
coulissante(s) électrique(s)
► Avec le dispositif Smart Entry & Start sur vous, pour verrouiller complètement le véhicule, appuyez sur les repères de l'une des poignées de porte avant.
Avec ridelle arrière
► Avec le dispositif Smart Entry & Start sur vous, appuyez sur la commande de verrouillage de la ridelle arrière pour verrouiller le véhicule.
NOTIC E
En fonction de la version, le fait de maintenir les commandes de verrouillage enfoncées ferme les vitres. Si la commande est relâchée, la vitre s'arrête dans sa position actuelle.
WARNI NG
Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun objet n'empêche la fermeture complète des vitres.Faites tout particulièrement attention aux enfants lors de l'actionnement des vitres.
NOTIC E
Si le véhicule n'est pas équipé d'une alarme, le verrouillage est signalé par les clignotants qui s'allument fixement pendant environ deux secondes. En fonction de la version, les rétroviseurs de porte se rabattent en même temps.
Page 40 of 360

40
Procédures de secours
Clés, commande à distance,
clé électronique perdues
Rendez-vous chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, avec le certificat d'enregistrement du véhicule, vos documents
d'identité et si possible, l'étiquette avec le code de la clé.Tout concessionnaire Toyota agréé ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, pourra récupérer le code de la clé et le code du transpondeur, ce qui lui permettra de commander une nouvelle clé.
Déverrouillage/verrouillage
complet du véhicule avec la
clé
Suivez cette procédure dans les situations suivantes :– La pile de la commande à distance est déchargée.– La commande à distance présente un dysfonctionnement.– La batterie du véhicule est déchargée.– Le véhicule se trouve dans une zone soumise à de fortes interférences électromagnétiques.Dans le premier cas, changez la pille de commande à distance.
Dans le deuxième cas, réinitialisez la commande à distance.Reportez-vous aux sections correspondantes.► Insérez la clé dans la serrure de porte.► Tournez la clé vers l'avant/l'arrière du déverrouiller/verrouiller le véhicule.► Tournez la clé vers l'arrière dans les 5 secondes qui suivent le blocage du véhicule.
NOTIC E
Si le véhicule est équipé d'une alarme, elle ne sera pas activée lors du verrouillage à l'aide de la clé.Si l'alarme est activée, la sirène retentit lorsque la porte est ouverte ; mettez l'allumage en position ON pour l'arrêter.
NOTIC E
Si le véhicule est déverrouillé avec la clé alors qu'il avait été verrouillé avec la télécommande ou le système Smart Entry & Start, toutes les portes et le coffre sont déverrouillés.Si le véhicule est déverrouillé avec la clé après l'avoir verrouillé avec la clé, seules les portes (avant et porte(s) latérale(s)
coulissante(s)) sont déverrouillées. Les portes à charnières latérales et la ridelle arrière ne sont pas déverrouillées. L'activation de l'allumage permet de les déverrouiller.
Verrouillage central qui ne
fonctionne pas
Suivez ces procédures dans les cas suivants:– Dysfonctionnement du verrouillage central.– Batterie débranchée ou déchargée.
WARNI NG
En cas de dysfonctionnement du système de verrouillage central, la batterie doit être débranchée pour s'assurer que le véhicule est bien verrouillé.
Porte avant gauche
► Insérez la clé dans la serrure de porte.► Tourner la clé vers l'arrière du véhicule pour le verrouiller, ou vers l'avant pour le déverrouiller.
Porte du passager avant et porte
latérale coulissante
Déverrouillage► Tirez la poignée d'ouverture intérieure de la porte.Verrouillage► Ouvrez la porte.► Pour la porte latérale, vérifiez que la sécurité enfants n'est pas en position ON. Reportez-vous
à la section correspondante.
Page 42 of 360

42
► Détachez le cache en insérant un petit tournevis dans la fente et soulevez le cache.► Déposez la batterie déchargée de son logement.► Placez la nouvelle batterie en respectant la polarité. Commencez par l'insérer dans les contacts situés dans l'angle, puis attachez le cache sur l'unité.► Réinitialisez la commande à distance.
Pour plus d'informations sur la Réinitialisation de la commande à distance, reportez-vous à la section correspondante.
EC O
Ne mettez pas au rebut les piles de la commande à distance car elles contiennent des métaux qui sont dangereux pour l'environnement. Apportez-les dans un point de collecte agréé.
Réinitialisation de la
commande à distance.
Après avoir remplacé la pile ou en cas de dysfonctionnement, il peut s'avérer nécessaire de réinitialiser la commande à distance.
Sans Smart Entry & Start
► Coupez le contact.► Mettez la clé en position 2 (allumage en position ON).► Appuyez immédiatement sur le bouton de verrou fermé pendant quelques secondes.► Mettez l'allumage en position OFF et retirez la clé du contacteur d'allumage.La commande à distance est maintenant tout à fait opérationnelle.
Avec Smart Entry & Start
► Insérez la clé mécanique (intégrée dans la commande à distance) dans la serrure pour ouvrir le véhicule.► Placez la clé électronique contre le lecteur de secours sur la colonne de direction et maintenez-la jusqu'à ce que l'allumage soit mis en position ON.► Avec une boîte de vitesses manuelle, placez le levier de changement de vitesse au point mort, puis appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.► Avec une boîte de vitesse automatique ou un sélecteur de conduite, lorsque le rapport P est sélectionné, appuyez sur la pédale de frein.► Mettez l'allumage en position ON en appuyant sur le bouton "START/STOP".Si le dysfonctionnement persiste après la réinitialisation, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié sans attendre.
Page 51 of 360

51
Accès
2
NOTIC E
Si l'option "Verrouillage automatique de l'accès à la ridelle arrière mains libres" est sélectionnée dans le menu du véhicule et après la fermeture de la porte, vérifiez que le véhicule est bien verrouillé.Le verrouillage ne fonctionne pas :– si le contact est allumé ;
– si l'une des portes ou la ridelle arrière est ouverte ;– si une commande à distance "Smart Entry & Start" se trouve dans le véhicule. Si plusieurs gestes du pied n'ont aucun effet, attendez quelques secondes avant de recommencer.Le système se désactive automatiquement en cas de fortes pluies ou d'accumulation de neige.S'il ne fonctionne pas, vérifiez que la commande à distance n'est pas exposée à une source d'interférences électromagnétiques (smartphone, etc.).Le fonctionnement peut être affecté en cas d'utilisation d'une prothèse de jambe.Ce système peut ne pas fonctionner correctement si votre véhicule est équipé d'une barre de remorquage.
NOTIC E
La porte latérale peut s'ouvrir ou se fermer sans avertissement si : – votre véhicule est équipé d'une barre de remorquage ;– une remorque est attachée ou détachée ;– un porte-vélos est posé ou déposé ;– des vélos sont chargés sur/déchargés du
porte-vélos ;– un objet est posé ou soulevé derrière le véhicule ;– un animal approche le pare-chocs ;– le véhicule est lavé ;– le véhicule est entretenu ;– une roue est changée. Pour éviter toute opération soudaine, veillez à éloigner la clé de la zone de détection (et des côtés intérieurs du coffre) ou à désactiver la fonction dans le menu de configuration du véhicule.
WARNI NG
Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun objet n'empêche la fermeture ou l'ouverture complète des portes.Faites attention aux enfants lorsque vous
actionnez les portes.
Portes arrière à charnière
latérale
► Après avoir ouvert la porte gauche, tirez le levier A vers vous pour ouvrir la porte droite.
Fermeture
► Fermez la porte droite, puis la porte gauche.
NOTIC E
Si la porte gauche est fermée en premier, une butée tampon située au bord de la porte droite l'empêche de se fermer.
Page 53 of 360

53
Accès
2
empêcher que la ridelle arrière ne tombe, ce qui entraînerait des blessures graves.
Lunette arrière de la
ridelle arrière
La lunette arrière ouvrante vous permet d'accéder à l'arrière du véhicule directement,
sans avoir à ouvrir la ridelle arrière.
Ouverture
Après avoir déverrouillé le véhicule, appuyez sur cette commande et soulevez la lunette arrière pour l'ouvrir.
Fermeture
Fermez la lunette arrière en appuyant au centre de la vitre jusqu'à sa fermeture complète.Si la lunette de la ridelle arrière n'est pas correctement fermée, le témoin d'alerte "porte ouverte" s'allume. Pour plus d'informations sur la liste des témoins et témoins d'alerte, et en particulier l'avertissement de porte ouverte, reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
La ridelle arrière et la lunette arrière ne peuvent pas être ouvertes simultanément, pour éviter tout dommage.
Alarme
(selon le modèle)
Système qui protège et offre une protection antivol contre les cambriolages et les infractions.
Contrôle périmétrique extérieur
Le système vérifie l'ouverture du véhicule.L'alarme se déclenche si quelqu'un essaye d'ouvrir l'une des portes, le coffre ou le capot, par exemple.
Contrôle volumétrique intérieur
Le système vérifie uniquement s'il y a une variation de volume dans la cabine. L'alarme se déclenche si quelqu'un casse une vitre ou pénètre dans la cabine du véhicule ; mais pas si quelqu'un pénètre dans la zone de chargement.
Le système vérifie s'il y a une variation de volume dans l'habitacle.L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, entre dans l'habitacle ou bouge à l'intérieur du véhicule.
Fonction d'autoprotection
Le système vérifie la mise hors-service de ses
composants.L'alarme se déclenche si la batterie, la commande centrale ou le câble de la sirène est hors-service ou endommagé.
WARNI NG
Pour les travaux sur le système d'alarme, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.