stop start TOYOTA PROACE 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2023Pages: 360, PDF Size: 70.36 MB
Page 3 of 360

3
Contenu
Assistance au démarrage en côte 167Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses 168Témoin d'efficacité des rapports 168Boîte de vitesses automatique 169Sélecteur de conduite (électrique) 173Modes de conduite (électrique) 174Stop & Start 175Détection de sous-gonflage des pneus 177Recommandations générales concernant les aides à la conduite et à la manœuvre 179Affichage tête haute 181Mémorisation des vitesses 182Reconnaissance des limites de vitesse et recommandations 183Limiteur de vitesse 185Recommandations particulières relatives au régulateur de vitesse 188Régulateur de vitesse 188Régulateur de vitesse adaptatif 191Active Safety Brake avec Alerte associée à un risque de collision et assistance au freinage d'urgence intelligente 195Système d'avertissement de sortie de bande de circulation 198Détection de distraction 199Système de moniteur d'angle mort 201Capteurs de stationnement 202VisioPark Light 204Vision arrière 205
7Informations pratiques
Compatibilité des carburants 209Ravitaillement en carburant 209Prévention des erreurs de carburant (diesel) 2 11Système de charge (électrique) 212Charge de la batterie de traction (Electrique) 220Mode d'économie d'énergie 224Chaînes à neige 225
Dispositif de remorquage 226Barres de toit / glissière de toit 226Capot 228Compartiment moteur 229Vérification des niveaux 229Vérifications 232AdBlue® (moteurs diesel) 235Roue libre 238Conseils d'entretien et de maintenance 239
8En cas de panne
Triangle de signalisation 242Panne de carburant (diesel) 242Boîte à outils 243Trousse de réparation pour pneus crevés 244Roue de secours 249Remplacement d'une ampoule 253Remplacement d'un fusible 259Batterie/batterie accessoire 12 V. 262Remorquage 267
9Données techniques
Données techniques du moteur et charges tractées 270Moteurs diesel 271Moteur électrique 275Dimensions 277Repères d'identification 279
10Système audio Bluetooth®
Premières étapes 281Commandes au volant 282Menus 283Radio 283Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 285Média 286Téléphone 289
Foire aux questions 292
11TOYOTA Pro Touch
Premières étapes 295Commandes au volant 296Menus 297Application 299Radio 299Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 301Média 302Téléphone 303Réglages 307Foire aux questions 309
12 TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
Premières étapes 312Commandes au volant 313Menus 313Commandes vocales 315Navigation 319Navigation connectée 322Application 325Radio 328Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 329Média 330Téléphone 331Réglages 335Foire aux questions 337
13 Enregistreurs de données événementielles
■Index alphabétique
Page 4 of 360

4
Présentation
Instruments et commandes
NOTIC E
Ces illustrations et descriptions sont fournis à titre d'exemple. La présence et l'emplacement de certains composants varie en fonction de la version, du niveau d'équipement et du pays de vente.
1.Boîte à gantsDésactivation de l'airbag côté passager avant
2.Prises accessoires 12 V (120 W)
3.Prise USB
4.Frein de stationnement électrique
5.Combiné d'instruments
6.RangementPorte-gobelet/canette
7.Compartiment de rangement
8.Compartiment de rangement supérieur
9.Prise accessoire 220 V (120 W)
10.Avertisseur sonore
11 .Eclairage d'accueilAffichage des témoins d'alerte pour les ceintures de sécurité et l'airbag du passager avantRétroviseur intérieurBouton d'appel d'urgence et d'assistance
12.Chauffage/ClimatisationDésembuage - dégivrage avantDésembuage - dégivrage de la lunette arrière
13.Bouton "START/STOP"
14.Boîte de vitesses ou sélecteur de conduiteChoix du mode de conduite
15.Ecran monochrome avec système audioEcran tactile avec TOYOTA Pro Touch
ou TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
16.Déverrouillage du capot
17.Fusibles du tableau de bord
18.Affichage tête haute
NOTIC E
En fonction de l'équipement du véhicule, les compartiments de rangement peuvent être ouverts ou fermés. Cette configuration est indiquée à titre d'exemple.
Page 5 of 360

5
Aperçu
Commandes au volant
1.Manettes de commande de l'éclairage extérieur/des clignotants
2.Commandes des essuie-glaces/lave-glace/ordinateur de bord
3.Commandes de réglage du système audio
4.Commandes du régulateur de vitesse/limiteur de vitesse/Régulateur de vitesse adaptatif
5.Molette de sélection du mode d'affichage de tableau de bord
6.Commande de synthèse vocaleRéglage du volume
7.Commandes de réglage du système audio
Barre de commande centrale
1.Verrouillage/déverrouillage de l'intérieur
2.Porte latérale coulissante électrique gauche
3.Sécurité enfants électrique
4.Porte latérale coulissante électrique droite
5.Feux de détresse
6.Système DSC/ASR
7.Détection de sous-gonflage des pneus
8.Stop & Start (Diesel)
Barre de commande latérale
1.Toyota Traction Select
2.Affichage tête haute
3.Capteurs de stationnement
4.Système de ventilation/chauffage supplémentaire (Diesel)
5.Alarme
6.Réglage de la hauteur des faisceaux de phare
7.Système d'avertissement de sortie de bande de circulation
8.Système de moniteur d'angle mort
9.Allumage automatique des phares
Moteur électrique
1.Connecteurs de charge
2.Batterie de traction
3.Batterie accessoire
4.Chargeur embarqué
5.Moteur électrique
6.Câble de chargement
Page 18 of 360

18
Feu antibrouillard arrièreFixe.Le témoin est allumé.
Pied sur le freinFixe.Pression inexistante ou insuffisante sur la pédale de frein.Avec la boîte de vitesses automatique ou le sélecteur de conduite, il peut être nécessaire
d'enfoncer la pédale de frein pour déverrouiller la boîte de vitesses lorsqu'elle est en mode N.
Pied sur l'embrayageFixe.Stop & Start : le passage en mode START est rejeté car la pédale d'embrayage n'est pas suffisamment enfoncée.Enfoncez complètement la pédale d'embrayage.
Témoins et témoins d'alerte verts
Balayage automatiqueFixe.Le balayage automatique du pare-brise est activé.
Allumage automatique des pharesFixe.La fonction a été activée via le menu de configuration du véhicule.Le levier de commande d'éclairage est en position "AUTO".Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Eclairage et visibilité.
Stop & StartFixe.Lorsque le véhicule s'arrête, le Stop & Start met le moteur en mode STOP.Clignotement temporaire.Le mode STOP est momentanément indisponible ou le mode START est automatiquement déclenché.Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Conduite.
Véhicule prêt à rouler (Electrique)Fixe, accompagné d'un signal sonore lors de l'affichage.Le véhicule est prêt à rouler et les systèmes de confort thermique sont disponibles.Le témoin s'éteint lorsque le véhicule atteint une vitesse d'environ 5 km/h (3 mph) et se rallume lorsque le véhicule s'arrête.Le témoin s'éteint lorsque vous coupez le moteur et sortez du véhicule.
Moniteur d'angle mortFixe.La fonction a été activée.
Système d'avertissement de sortie de bande de circulationClignotant, accompagné d'un signal sonore.Une ligne est traversée, côté droit (ou côté gauche).Tournez le volant dans le sens opposé pour revenir dans la bonne trajectoire.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Conduite.Fixe, accompagné d'un message à l'écran.Le système présente un dysfonctionnement.Soyez attentif et conduisez prudemment, puis poursuivez (3).
ClignotantsClignotants avec signal sonore.
Les clignotants sont allumés.
Feux de positionFixe.Les témoins sont allumés.
Feux de croisementFixe.Les témoins sont allumés.
Feux antibrouillards avantFixe.Les feux antibrouillards avant sont allumés.
Témoins et témoins d'alerte bleus
Feux de routeFixe.Les témoins sont allumés.
Témoins d'alerte noirs/blancs
Pied sur le freinFixe.Oubli ou pression insuffisante sur la pédale de frein.
Page 26 of 360

26
Atténuateur d'éclairage
Ce système permet de régler la luminosité des instruments et des commandes en fonction de la luminosité ambiante.
Lorsque les phares sont allumés, appuyez sur le bouton A pour augmenter la luminosité de l'éclairage ou sur le bouton B pour la réduire.Relâchez la touche lorsque la luminosité souhaitée est atteinte.
Avec écran tactile
► Dans le menu Réglages, sélectionnez "Luminosité" ou "OPTIONS", "Configuration de l'écran", puis "Luminosité".► Réglez la luminosité en appuyant sur les flèches ou en déplaçant le curseur.
NOTIC E
La luminosité peut être réglée différemment pour le mode jour et le mode nuit.
Ordinateur de bord
Informations affichées sur le trajet actuel (autonomie, consommation de carburant, vitesse moyenne etc.)
Affichage des informations
Pour afficher les différents onglets de l'ordinateur de bord :
► Appuyez sur le bouton situé à l'extrémité de la manette de commande des essuie-glaces.
Avec commandes au volant
► Appuyez sur le bouton du volant.
Sur le tableau de bord
► Appuyez sur ce bouton.Les informations actuelles suivantes s'affichent à tour de rôle :– Autonomie (Diesel).– Consommation actuelle– Stop & Start compteur horaire (Diesel).– Trajet "1" suivi de (en fonction de la version) trip "2", y compris la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue pour chaque trajet.Les Trajets "1" et "2" sont indépendants mais
leur utilisation est identique.Par exemple, trajet "1" peut être utilisé pour les trajets quotidiens et trajet "2" pour les trajets mensuels.
Page 27 of 360

27
Instruments
1
Réinitialisation du compteur
partiel
La réinitialisation est effectuée lorsque le compteur partiel est affiché.
► Appuyez sur le bouton à l'extrémité du levier de commande des essuie-glaces pendant plus de deux secondes.
► Appuyez sur la molette située sur le volant pendant plus de deux secondes.
► Appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.
Définitions
Autonomie
(km ou miles)Distance pouvant encore être parcourue avec le carburant restant dans le réservoir
(en fonction de la consommation de carburant moyen lors des derniers kilomètres (miles) parcourus).
NOTIC E
Cette valeur peut varier suite à un changement du style de conduite ou du terrain, entraînant ainsi un changement significatif de la consommation de carburant instantanée.
Lorsque l'autonomie tombe en-dessous de 30 km (19 miles), des tirets s'affichent.Après avoir ajouté au moins 5 litres de carburant, l'autonomie est recalculée et s'affiche si elle dépasse 100 km (62 miles).
WARNI NG
Si des tirets s'affichent encore au lieu des nombres pendant la conduite, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un
réparateur Toyota agréé ou un réparateur qualifié.
Consommation actuelle
(mpg ou l/100 km ou km/l)(miles/kWh ou kWh/100 km ou km/kWh) (Electrique) / Calculée lors des dernières secondes.Cette fonction s'affiche uniquement à des vitesses supérieures à 30 km/h (19 mph) (Diesel).
Consommation moyenne
(mpg ou l/100 km ou km/l)(miles/kWh ou kWh/100 km ou km/kWh) (Electrique) / Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Vitesse moyenne
(km/h pi mph)Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Distance parcourue
(km ou miles)Calculée depuis la dernière réinitialisation de l'ordinateur de bord.
Stop & Start Compteur horaire
(minutes/secondes ou heures/minutes)
Page 28 of 360

28
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur horaire calcule de temps passé en mode STOP pendant un trajet.Il est réinitialisé à chaque fois que l'allumage est mis en position ON.
Ecran tactile
Ce système donne accès aux éléments
suivants :– Affichage permanent de l'heure et de la température extérieure (un témoin d'alerte bleu apparaît en cas de risque de gel).– Menus de paramétrage des équipements et fonctions du véhicule.– Commandes du système audio et du téléphone et affichage des informations associées.– Affichage des fonctions visuelles d'aide à la manœuvre– Services Internet et affichage des informations associées.– Commandes du système de navigation et affichage des informations associées (en fonction de la version).
WARNI NG
Pour des raisons de sécurité, arrêtez
toujours le véhicule avant d'effectuer des
opérations qui nécessitent une attention prolongée.Certaines fonctions ne sont pas accessibles lors de la conduite.
Recommandations
Cet écran est de type capacitif.– N'utilisez pas d'objets pointus sur l'écran
tactile.– Ne touchez pas l'écran tactile avec les mains mouillées.– Utilisez un chiffon doux et propre pour nettoyer l'écran tactile.
Principes
► Utilisez les boutons situés sur chaque côté de l'écran tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les touches qui apparaissent sur l'écran tactile.Certains menus peuvent s'afficher sur deux pages : appuyez sur le bouton "OPTIONS" pour accéder à la seconde page.
NOTIC E
Après un certain temps d'inactivité sans actions sur la seconde page, la première page s'affiche automatiquement.
Pour désactiver/activer une fonction, sélectionnez "OFF" ou "ON".
Configurer une fonction
Accéder à des informations supplémentaires sur la fonctionConfirmer
Revenir à la page précédente ou confirmer
Menus
NOTIC E
Appuyez sur l'écran tactile avec trois doigts pour afficher tous les boutons des menus.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les menus, consultez les sections relatives aux systèmes audio et télématique.
Radio/Média
Navigation (En fonction de l'équipement)
Page 33 of 360

33
Accès
2
Smart Entry & Start
Ce système permet le verrouillage ou le déverrouillage central à distance du véhicule.Il peut également être utilisé pour localiser et démarrer le véhicule et pour assurer une protection contre le vol.
Clé intégrale
Elle est utilisée pour verrouiller et déverrouiller
le véhicule lorsque la commande à distance ne peut pas fonctionner :– la pile de la commande à distance est déchargée, la batterie du véhicule est déchargée ou débranchée, etc.– le véhicule se trouve dans une zone soumise à de fortes interférences électromagnétiques.
► Maintenez ce bouton 1 sur le côté pour retirez la clé 2 du dispositif.
NOTIC E
Si l'alarme est activée, le signal sonore déclenché lors de l'ouverture d'une porte avec la clé (intégrale avec la commande à distance) s'arrête lorsque l'allumage est mis
en position ON.
WARNI NG
Une fois que la clé intégrée est éjectée, gardez-la toujours avec vous afin de pouvoir effectuer les procédures de secours correspondantes.
"Smart Entry & Start" sur vous
Cela permet de déverrouiller, verrouiller et démarrer le véhicule tout en portant la commande à distance sur soi dans la zone de reconnaissance "A".
NOTIC E
Lorsque l'allumage est en position ON (accessoires), avec le bouton "START/STOP", la fonction mains libres est
désactivée et il est alors impossible d'ouvrir les portes.Pour plus d'informations sur le Démarrage/arrêt du moteurSmart Entry & Start et notamment la position "ignition on", reportez-vous à la section correspondante.
Localisation du véhicule
Vous aide à localiser votre véhicule à distance, lorsque le véhicule est verrouillé :– Les clignotants clignotent pendant environ 10 secondes.– Les éclairages d'accueil s'allument.► Appuyez sur ce bouton.
Conseil
WARNI NG
Commande à distanceLa commande à distance est un dispositif sensible à haute fréquence ; évitez de la manipuler dans votre poche car vous risquer de déverrouiller involontairement le véhicule.Evitez d'appuyer sur les boutons de la commande à distance lorsque vous n'êtes pas près du véhicule car vous risquez de
Page 42 of 360

42
Avec Smart Entry & Start
► Insérez la clé mécanique (intégrée dans la commande à distance) dans la serrure pour ouvrir le véhicule.► Placez la clé électronique contre le lecteur de secours sur la colonne de direction et maintenez-la jusqu'à ce que l'allumage soit mis en position ON.► Avec une boîte de vitesses manuelle, placez le levier de changement de vitesse au point mort, puis appuyez à fond sur la pédale d'embrayage.► Avec une boîte de vitesse automatique ou un sélecteur de conduite, lorsque le rapport P est sélectionné, appuyez sur la pédale de frein.► Mettez l'allumage en position ON en appuyant sur le bouton "START/STOP".Si le dysfonctionnement persiste après la réinitialisation, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié sans attendre.
Verrouillage centralisé
Manuel
► Appuyez sur ce bouton pour verrouiller/déverrouiller le véhicule (portes, ridelle arrière ou portes à charnières latérales) depuis l'intérieur du véhicule. Le témoin s'allume pour confirmer le verrouillage centralisé du véhicule.
WARNI NG
Le verrouillage centralisé ne s'effectue pas si l'une des portes est ouverte.
NOTIC E
Lors du verrouillage/blocage depuis l'extérieurLorsque le véhicule est verrouillé ou bloqué depuis l'extérieur, le témoin clignote et le bouton est désactivé.► Après un verrouillage normal, tirez l'une des commandes de porte intérieures pour
déverrouiller le véhicule.► Après le blocage, vous devez utiliser la commande à distance, le système "Smart Entry & Start" ou la clé intégrée pour déverrouiller le véhicule.
WARNI NG
Rouler avec les portes verrouillées rend plus difficile l'accès des services d'urgence en cas d'urgence.
NOTIC E
Lorsque vous transportez une charge très volumineuse (ridelle arrière ou portes à charnières latérales ouvertes), appuyez sur le bouton pour verrouiller uniquement les portes
de la cabine.
Page 46 of 360

46
WARNI NG
Veillez à ne pas bloquer l'espace guide sur le sol pour permettre à la porte de coulisser correctement.Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas avec la porte coulissante ouverte.
NOTIC E
Les commandes électriques sont désactivés en cas d'impact. L'ouverture et la fermeture manuelles restent impossibles.
NOTIC E
Lorsque le moteur démarre, les mouvements des portes sont stoppés, et reprennent lorsque le moteur tourne.
NOTIC E
En fonction du moteur posé, si la porte est fermée et qu'une demande d'ouverture est effectuée en mode Stop du Stop & Start, la porte s'ouvrira légèrement et s'arrêtera. En mode Start, la porte reprend son mouvement lorsque le moteur redémarre.
NOTIC E
Pour maintenir la porte coulissante en position ouverte, ouvrez complètement la porte pour engager le verrou (situé dans la partie inférieure de la porte).
Portes et espaces pour les
portes
Lorsqu'une porte est ouverte, elle dépasse de la carrosserie. Laissez un espace suffisant lorsque vous garez le véhicule le long d'un mur, d'un réverbère, d'une bordure de trottoir haute, etc.
NOTIC E
Lorsqu'une porte est ouverte, elle ne dépasse jamais le pare-chocs arrière.
Sécurité/Détection des
obstacles avec la/les
porte(s) électrique(s)
Le système de détection des obstacles se déclenche lorsque la porte en mouvement rencontre un obstacle avec un certain niveau de résistance physique. Si un obstacle est détecté :– lorsque la porte se ferme, la porte s'arrête, puis s'ouvre entièrement ;– lorsque la porte s'ouvre, la porte s'arrête, puis se referme entièrement ;– deux fois de suite pendant un mouvement de la porte, la porte ne se ferme plus électriquement (désinitialisation).Sur une pente abrupte : un système de sécurité freine le mouvement de la porte.