ESP TOYOTA PROACE CITY 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, PDF Size: 61.25 MB
Page 114 of 272

11 4
WARNI NG
Com o veículo parado com o motor em funcionamento, não pressione o pedal do acelerador desnecessariamente - risco de desbloquear o travão de estacionamento.
Ativação automática
Quando o veículo estiver imóvel, o travão de estacionamento é aplicado automaticamente quando desligar o motor.Quando o travão de estacionamento estiver aplicado, a luz do indicador do travão e P a luz do indicador na alavanca de controlo acendem, sendo acompanhadas da mensagem "Travão de estacionamento engrenado".
WARNI NG
Não é aplicado automaticamente se o motor for abaixo ou se ativar o modo STOP com Stop & Start.
NOTIC E
Com o funcionamento automático, também é possível aplicar ou libertar manualmente o travão de estacionamento utilizando a
alavanca de controlo.
Casos especiais
Imobilização do veículo com o motor
em funcionamento
Para imobilizar o veículo com o motor em funcionamento, puxe a alavanca de controlo.A aplicação do travão de estacionamento é confirmada pela luz do indicador de travagem e P o indicador na alavanca de controlo, sendo acompanhado da mensagem "Travão de estacionamento engrenado".
Estacionar o veículo com o travão
liberto
WARNI NG
Quando estiver muito frio (gelo), não é recomendável a aplicação do travão de estacionamento.Para imobilizar o veículo, engrene uma velocidade ou calce as rodas.
NOTIC E
Com caixa de velocidades automática, modo P é selecionado automaticamente quando ligar a ignição. As rodas estão bloqueadas.
Para mais informações sobre rodas a girarem livremente, consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Com caixa de velocidades automática, enquanto o modo N estiver selecionado, se abrir a porta do condutor soa um sinal sonoro. Este é interrompido quando voltar a fechar a porta do condutor.
Desativação automática
Em algumas situações, por exemplo quando está muito frio ou quando rebocar (por ex. caravana, avaria), é necessário desativar o funcionamento automático do sistema.► Coloque o motor em funcionamento.► Aplique o travão de estacionamento com a alavanca de controlo se estiver não estiver aplicado.► Pressione completamente o pedal do travão com o pé.► Pressione a alavanca de controlo na direção de desbloqueio e mantenha-a nessa posição durante, cerca de, 10 segundos e nunca mais do
que 15 segundos.► Liberte a alavanca de controlo.► Pressione o pedal do travão e mantenha-o pressionado.► Puxe a alavanca de controlo na direção de aplicação durante 2 segundos.
Page 116 of 272

11 6
Funcionamento
Quando estiver numa subida, com o veículo imóvel, este mantém-se nessa posição durante um curto espaço de tempo quando libertar o pedal do travão:– desde que a caixa de velocidades manual esteja engrenada em 1ª ou neutro.– desde que esteja no modo D ou M com caixa de velocidades automática.
Quando estiver numa descida, com o veículo imóvel e a marcha-atrás engrenada, este mantém-se nessa posição durante um curto
espaço de tempo quando libertar o pedal do travão:
Avaria
Estas lâmpadas de aviso acendem em caso de avaria.Contacte um TOYOTA concessionário ou uma oficina devidamente qualificada para que esta proceda a uma verificação do sistema.
Caixa de velocidades
manual de 5
Engrenar marcha-atrás
► Com o pedal da embraiagem completamente pressionado, coloque a alavanca das velocidades na posição neutra.► Mova a alavanca para a direita e, de seguida, na sua posição original.
WARNI NG
Só engrene marcha-atrás quando o veículo estiver imóvel com o motor ao ralenti.
NOTIC E
Como precaução de segurança e para facilitar o arranque do motor:
– selecione sempre neutro,– pressione o pedal da embraiagem.
Caixa de velocidades
manual de 6
Engrenar a 5ªº ou 6º
velocidade.
► Mova o seletor das velocidades completamente para a direita para engrenar a 5ªº ou 6º velocidade.
WARNI NG
Se não cumprir com esta recomendação, a caixa de velocidade pode sofrer danos permanentes (engrenamento inadvertido da
3ªª ou 4ªº velocidade).
Page 118 of 272

11 8
Comandos no volante da
direção
► Puxe a patilha de controlo do lado direito "+" ou esquerdo "-" na sua direção para mudar para cima ou para baixo.
NOTIC E
Os comandos integrados no volante não permitem que engrene nem desengrene a posição neutra e marcha-atrás.
Informação exibida no
painel de instrumentos
Quando mover o seletor ou pressionar a tecla M, a velocidade correspondente e a luz do indicador são exibidos no painel de instrumentos.O "-" símbolo é exibido se o valor for inválido.► Se a mensagem "Pé no pedal do travão" for exibida no painel de instrumentos, pressione o pedal do travão com firmeza.
Iniciar a marcha
► Com o pé no travão, selecione a posição P.► Coloque o motor em funcionamento. Se as condições não estiverem reunidas, soa um sinal sonoro, acompanhado de uma mensagem no ecrã do painel de instrumentos.► Liberte o travão de estacionamento.► Posição de seleção R, N ou D.
WARNI NG
Quando iniciar a marcha num declive acentuado com carga, pressione o pedal do travão, selecione a posição D, liberte o travão de estacionamento e, de seguida, liberte o pedal do travão.
► Liberte gradualmente o pedal do travão.O veículo move-se automaticamente.
NOTIC E
Se P é exibida no painel de instrumentos mas o seletor está noutra posição, coloque o seletor na posição P para permitir que o veículo inicie a marcha.Se a posição N for selecionada inadvertidamente durante a condução, permite que o motor retome o ralenti e, de seguida, selecione a posição D para acelerar.
WARNI NG
Quando o motor estiver ao ralenti com o pedal do travão libertado se selecionar a posição R, D ou M , o veículo move-se mesmo que não pressione o pedal do aceleradorNunca deixe as crianças no veículo sem supervisão de um adulto.Como medida de segurança, nunca saia do veículo, ainda que por um curto espaço de tempo, sem levar a chave ou o comando remoto consigo.Quando fizer a manutenção com o motor em funcionamento, aplique o travão de estacionamento e selecione a posição P.
Page 120 of 272

120
► Pode retomar o funcionamento automático a qualquer momento pressionando a tecla M novamente.O indicador da tecla apaga.
NOTIC E
No modo manual, não é necessário libertar o pedal do acelerador para mudar de velocidade.
NOTIC E
Só é possível alterar a posição engrenada se a velocidade do veículo e as rotações do motor assim o permitirem.
NOTIC E
Se as rotações do motor estiverem demasiado baixas ou elevadas, a velocidade selecionada pisca durante alguns segundos e, de seguida, a velocidade que está engrenada é exibida.Quando o veículo estiver parado ou a mover-se lentamente, a caixa de velocidades seleciona automaticamente a velocidade M1.
NOTIC E
Para preservar os travões em descida acentuada, utilize a travagem com o motor para reduzir a velocidade (selecionar uma velocidade inferior).Se mantiver o pedal do travão pressionado continuamente durante longos períodos de tempo pode sobreaquecer os travões com o risco de danificar o sistema de travagem ou de impossibilitar a sua utilização.Utilize apenas os travões quando for necessário para abrandar ou parar o veículo.
NOTIC E
Dependendo da configuração da estrada (por ex. estradas montanhosas), pode ser preferível utilizar o modo manual.o funcionamento automático pode não nem sempre ser adequado e não permite a travagem com o motor.
Valor inválido durante o
funcionamento manual
Este símbolo é exibido se a velocidade não estiver devidamente engrenada (seletor de velocidades entre 2 posições).► Coloque o seletor "corretamente" numa posição.
Parar o veículo
Antes de desligar o motor, selecione a posição P de, seguida, aplique o travão de estacionamento para imobilizar o veículo.
NOTIC E
Pode sentir uma certa resistência quando mover para a posição P.Se o seletor não estiver na posição P quando
abrir a porta do condutor ou no espaço de, cerca de, 45 segundos depois de desligar a ignição, soa um sinal sonoro e aparece uma mensagem.► Voltar a colocar o seletor de velocidades na posição P; o sinal sonoro para e a mensagem desaparece.
WARNI NG
Num declive acentuado com carga, pressione o pedal do travão, selecione a posição P, aplique o travão de estacionamento e, de seguida, liberte o pedal do travão.
WARNI NG
Em todas as circunstâncias, certifique-se que o seletor está na posição P antes de sair do veículo.
Page 121 of 272

121
Condução
6
Falha de funcionamento
Quando ligar a ignição, surge uma mensagem no painel de instrumentos a indicar que houve uma falha na caixa de velocidades.Neste caso, a caixa de velocidades altera para o modo anterior e bloqueia em 3ª velocidade. Pode sentir uma pancada significativa quando mudar de P para R e de N para R. Isto não provoca nenhum dano à caixa de velocidades.Não exceda a velocidade de 100 km/h (60 mph) nem os limites legais localmente.Leve o seu veículo para uma inspeção a TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
WARNI NG
Existe o risco de danos na caixa de velocidades:– se pressionar os pedais do acelerador e do travão ao mesmo tempo (só deve travar ou travar com o pé direito),– se forçar o seletor da posição P para outra posição quando a bateria estiver fraca.
EC O
Para reduzir o consumo de combustível quando estiver parado durante longos períodos de tempo com o motor em
funcionamento (trânsito congestionado, etc.), coloque o seletor em N e aplique o travão de estacionamento.
WARNI NG
Se o seu veículo estiver equipado com caixa de velocidades automática, não tente colocar o veículo em funcionamento por empurrão.
Indicador de eficiência
(Dependendo do motor.)Este sistema ajuda a reduzir o consumo de combustível recomendando a velocidade que deve engrenar.
Funcionamento
Dependendo da situação e do equipamento do veículo, o sistema pode aconselhar que avance uma ou mais velocidades.As recomendações de engrenamento de velocidades não devem ser consideradas como obrigatórias. Na verdade, a disposição da estrada, trânsito e segurança continuam a ser fatores decisivos quando escolher a velocidade
mais adequada. Sendo assim, o condutor continua a ser responsável por decidir se deve seguir as indicações prestadas pelo sistema.Não é possível desativar esta função.
NOTIC E
Com caixa de velocidades automática, o sistema só pode ser ativado manualmente.
A informação aparece no painel de instrumentos sob a forma de uma seta ascendente ou descendente e da velocidade recomendada.
NOTIC E
O sistema adapta a recomendação de engrenamento de velocidade às condições de condução (declive, carga, etc.) e solicitações
do condutor (potência, aceleração, travagem, etc.).O sistema nunca sugere:– engrenar a 1ª;– engrenar marcha-atrás.
Stop & Start
O Stop & Start função coloque temporariamente o motor em standby - modo STOP - durantes fases quando o veículo estiver parado (luzes vermelhas, filas de trânsito, etc.). O motor entra novamente em funcionamento de forma automática - modo START - assim que o condutor pretender iniciar a marcha novamente.Inicialmente concebida para uma utilização urbana, esta função tem por objetivo reduzir o consumo de combustível e emissões de escape, bem como o ruído quando o veículo estiver parado.Esta função não afeta as outras funcionalidade do veículo, nomeadamente a travagem.
Page 122 of 272

122
WARNI NG
Abrir o capotAntes de trabalhar por baixo do capot, desative o sistema Stop & Start para evitar risco de ferimentos provocados pelo funcionamento do motor se este entrar automaticamente em funcionamento.
WARNI NG
Conduzir em estradas inundadasAntes de sair de uma área inundada, recomendamos vivamente que desative o Stop & Start sistema.Para mais informações sobre Recomendações de condução, sobretudo em estradas alagadas, consulte a respetiva secção.
Desativação/Ativação
Com a tecla
► Para desativar ou reativar o sistema, pressione esta tecla.O indicador está aceso quando o sistema está desativado.
Com sistema áudio/ecrã tátil
O sistema é ativado e desativado através do menu de configuração do veículo.
WARNI NG
Se o sistema for desativado no modo STOP, o motor entra automaticamente em funcionamento.
NOTIC E
O sistema é automaticamente reativado sempre que o condutor colocar o motor em funcionamento.
Funcionamento
Principais condições de funcionamento
– A porta do condutor tem de estar fechada.– A porta deslizante tem de estar fechada.– O cinto de segurança do condutor tem de estar colocado.– O estado da carga da bateria tem de ser suficiente.– A temperatura de funcionamento do motor tem de estar dentro da gama nominal.– A temperatura exterior tem de estar entre 0°C e 35°C.
Colocar o motor em standby (modo
STOP)
O motor entra automaticamente em standby assim que o condutor indique que pretende parar.– Com caixa de velocidades manual: a uma velocidade inferior a 3 km/h (2 mph) ou com o veículo parado (dependendo do motor), com a alavanca das velocidades em neutro e o pedal
da embraiagem pressionado.– Com caixa de velocidades automática: a uma velocidade inferior a 3 km/h (2 mph) ou com o veículo parado (dependendo do motor), com o pedal da embraiagem pressionado e a alavanca das velocidades na posição N.
Page 123 of 272

123
Condução
6
Contador de horas
O contador de horas também conta o tempo que esteve em standby durante a viagem. Este é redefinido para zero sempre que ligar a ignição.
Casos especiais:
O motor não entra em standby se as condições de funcionamento não estiverem reunidas e nos seguintes casos.– Declive acentuado (subida ou descida).– O veículo não excedeu os 10 km/h (6 mph) desde a última vez que colocou o motor em funcionamento (com a chave ou a tecla “START/STOP”).– O travão de estacionamento elétrico está aplicado ou está a ser aplicado.– É necessário manter uma temperatura confortável no compartimento dos passageiros.– Função de desembaciamento ativada.Nestes casos, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
NOTIC E
Depois do motor entrar novamente em funcionamento, o modo STOP não está disponível até que o veículo atinja a velocidade de 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Durante as manobras de estacionamento, o modo STOP não fica disponível durante alguns segundos depois de desengrenar a marcha-atrás ou rodar o volante da direção.
Voltar a colocar o motor em
funcionamento (modo START)
O motor entra automaticamente em funcionamento assim que o condutor indique que pretende iniciar a marcha.– Com caixa de velocidades manual: com o pedal da embraiagem completamente pressionado.– Com caixa de velocidades automática:• Com o seletor na posição D ou M: com o pedal do travão liberto.• Com o seletor na posição N e o pedal do travão liberto: com o seletor em D ou M.• Com o seletor na posição P e o pedal do travão pressionado: com o seletor em R, N,
D ou M.
Casos especiais
O motor entra automaticamente em funcionamento se as condições de funcionamento voltarem a estar reunidas e nos seguintes casos.– A velocidade do veículo é superior a 3 km/h (2 mph) (dependendo do motor).Neste caso, este indicador pisca durante alguns segundos e, de seguida apaga.
Avarias
Dependendo do equipamento do veículo:Em caso de avaria do sistema, esta luz de aviso pisca no painel de instrumentos.A luz de aviso desta tecla pisca e aparece uma mensagem, sendo acompanhada de um sinal sonoro.Leve o veículo para uma inspeção a um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
O veículo vai abaixo no modo STOP
Todas as luzes de aviso do painel de
instrumentos acendem se for detetada uma falha.Dependendo da versão, também pode ser exibida uma mensagem de aviso a advertir o condutor para colocar o seletor de velocidades na posição N e pressione o pedal do travão.► Desligue a ignição e, de seguida, coloque novamente o motor em funcionamento com a chave ou "START/STOP" tecla.
Page 124 of 272

124
WARNI NG
O Stop & Start sistema requer uma bateria de 12 V para tecnologia e específica e especificações.Todo o trabalho relacionado com a bateria deve ser feito por um TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
Deteção de pressão
abaixo do nível
especificado
Este sistema verifica automaticamente a pressão dos pneus durante a condução.Confirma a informação dos sensores de velocidade das rodas com os valores de referência, que devem ser inicializados sempre que ajustar a pressão dos pneus ou trocar as rodas.O sistema ativa um alerta assim que detetar
uma diminuição da pressão de um ou mais pneus.
WARNI NG
A deteção de pneus com falta de pressão não substitui a necessidade de vigilância por parte do condutor. Este sistema não evita que seja necessário verificar regularmente a pressão dos pneus (incluindo pneu de reserva), bem como antes de uma viagem longa.Se circular com pouca pressão nos pneus em condições particularmente adversas (excesso de carga, velocidade elevada, viagem longa):– compromete a aderência à estrada.– aumenta a distância de travagem. – provoca desgaste prematuro dos pneus.– aumenta o consumo de combustível.
NOTIC E
Pode consultar a informação da pressão dos pneus do seu veículo na etiqueta da pressão dos pneusPara mais informações sobre Marcas de identificação, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Verificar a pressão dos pneusSó deve verificar a pressão dos pneus quando estes estiverem "frios" (veículo parado durante 1 hora ou após uma viagem de distância inferior a 10 km (6 miles) a uma velocidade moderada).Caso contrário, acrescente 0.3 bar à pressão indicada na etiqueta.
NOTIC E
Correntes de neveO sistema não necessita de ser reinicializado depois de instalar ou remover as correntes de neve.
NOTIC E
Pneu de reservaO pneu de reserva não tem sensor de
deteção de pressão baixa.
Page 125 of 272

125
Condução
6
Alerta de pressão baixa
Isto é assinalada pela iluminação fixa desta luz de aviso, acompanhada de um sinal sonoro e, dependendo do equipamento, de uma mensagem.► Reduza imediatamente a velocidade, evite movimentos excessivos da direção e travagens súbitas.► Pare o veículo assim que for seguro fazê-lo.
WARNI NG
A perda de pressão detetada nem sempre é visível.Não confie apenas na verificação visual.
► Utilizando um compressor, tal como o do kit de emergência para reparação de um furo, verifique a pressão dos 4 pneus quando estes estiverem frios.► Se não for recomendável fazer essa verificação imediatamente, conduza com cuidado a uma velocidade reduzida.► Em caso de furo, utilize o kit de emergência para reparação de um furo ou o pneu de reserva (dependendo do equipamento).
NOTIC E
O alerta mantém-se ativo até que o sistema
seja inicializado.
Reiniciar
Inicialize o sistema depois de ajustar a pressão de 1 ou mais pneus e depois de trocar 1 ou mais rodas.
WARNI NG
Antes de inicializar o sistema, certifique-se que a pressão dos 4 pneus está adequada às condições de utilização do veículo e de
acordo com os valores indicados na respetiva etiqueta.Verifique a pressão dos 4 pneus antes de inicializar o sistema.O sistema não avisa se a pressão não estiver correta quando o inicializar.
Sem sistema áudio
► Pressione esta tecla durante, cerca de, 3 segundos e liberte-a. A inicialização é confirmada por um sinal sonoro.
Com sistema áudio ou ecrã tátil
Com o veículo parado, o sistema tem de ser inicializado através do menu de configuração do veículo.
Avaria
Estas lâmpadas de aviso acendem em caso de avaria.Neste caso, a função de monitorização da pressão dos pneus deixa de atuar.Para que o sistema seja inspecionado por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Page 127 of 272

127
Condução
6
WARNI NG
Quando estiver parado ou a conduzir, nenhum objeto deve ser colocado à volta da área de projeção (ou em seu recesso) para não impedir seu movimento e operação correta.
NOTIC E
Em condições meteorológicas extremamente adversas (chuva e/ou neve, luz solar intensa, etc.), o mostrador projetado pode não ser legível e pode sofrer interferências temporárias.Alguns óculos de sol podem dificultar a leitura da informação.Para limpar a área de projeção, use um pano limpo e macio (tal como um pano de óculos ou um pano de microfibra). Não use um pano seco ou abrasivo, nem detergentes ou solventes, uma vez que estes podem riscar a área de projeção ou danificar o revestimento anti-refletor.
NOTIC E
Este sistema entra em funcionamento com o motor em funcionamento e as configurações são gravadas quando desligar a ignição.
Sistemas de apoio à
condução e manobras
- Recomendações
genéricas
NOTIC E
Os sistema de apoio à condução e manobras não substituem a atenção que o condutor tem de prestar.O condutor tem de cumprir com o código da estrada, controlar o veículo em todas as circunstâncias e conseguir retomar o controlo do mesmo. O condutor tem de adaptar a velocidade às condições meteorológicas, trânsito e estado da estrada.É responsabilidade do condutor confirmar o trânsito, avaliar as distâncias relativas e velocidades dos outros veículos para antecipar os seus movimentos antes de indicar que vai mudar de faixa de rodagem.
Os sistemas não podem exceder os limites das leis físicas.
NOTIC E
Sistemas de apoio à conduçãoDeve segurar o volante da direção com ambas as mãos, utilizar sempre os espelhos retrovisores interior e exteriores e manter sempre os pés perto dos pedais. Para além disso, deve fazer uma pausa a cada 2 horas de condução.
NOTIC E
Sistemas de apoio às manobrasO condutor deve sempre verificar as imediações do veículo antes e durante a manobra utilizando os espelhos.
WARNI NG
RadarO funcionamento do radar e funções associadas pode ficar comprometido pela acumulação de sujidade (lama, gelo, etc.), em determinadas condições meteorológicas adversas (chuva intensa, neve) ou se o para-choques estiver danificado.Se for necessário pintar o para-choques da frente, contacte um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada; determinados tipos de pintura podem interferir com o funcionamento do radar.