stop start TOYOTA PROACE CITY 2020 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, veľkosť PDF: 61.42 MB
Page 118 of 272

11 8
Deaktivácia/aktivácia
S tlačidlom
► Na deaktiváciu alebo opätovnú aktiváciu systému stlačte toto tlačidlo.Po deaktivácii systému sa rozsvieti indikačná kontrolka.
S audio systémom/dotykovou obrazovkou
Aktivácia a deaktivácia systému prebieha cez ponuku konfigurácie vozidla.
WARNI NG
Ak bol systém deaktivovaný v režime STOP, motor sa okamžite znova naštartuje.
NOTIC E
Systém sa znovu aktivuje automaticky vždy,
keď vodič naštartuje motor.
Prevádzka
Hlavné podmienky pre prevádzku
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.– Posuvné bočné dvere musia byť zatvorené.– Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.– Stav nabitia batérie musí byť dostatočný.– Teplota motora musí byť v rámci menovitého prevádzkového rozsahu.– Vonkajšia teplota musí byť od 0 °C do 35 °C.
Uvedenie motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Len čo vodič naznačí úmysel zastaviť, motor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.– Pri manuálnej prevodovke: pri rýchlosti pod 3 km/h (2 mph) alebo so stojacim vozidlom (v závislosti od motora), s radiacou pákou na neutrále a uvoľneným spojkovým pedálom.– Pri automatickej prevodovke: pri rýchlosti pod 3 km/h (2 mph) alebo so stojacim vozidlom (v závislosti od motora), so zošliapnutým brzdovým pedálom alebo so voličom
prevodového stupňa v polohe N.
Počítadlo času
Počítadlo času pripočítava čas strávený v pohotovostnom režime počas cesty. Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Ak nie sú splnené všetky podmienky pre prevádzku a v nasledujúcich prípadoch motor neprejde do pohotovostného režimu.– Strmý svah (jazda hore alebo dolu).– Vozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h (6 mph) od posledného naštartovania motora (s kľúčom alebo tlačidlom „START/STOP“).– Elektrická parkovacia brzda je zabrzdená alebo ňou práve brzdíte.– Potrebné je udržať príjemnú teplotu v priestore pre spolujazdcov.– Odhmlievanie je aktívne.V týchto prípadoch táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
NOTIC E
Po opätovnom naštartovaní motora nie je režim STOP k dispozícii, kým vozidlo nedosiahne rýchlosť 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Počas parkovacích manévrov nie je režim STOP k dispozícii niekoľko sekúnd po vyradení spiatočky alebo otočení volantu.
Page 119 of 272

11 9
Riadenie
6
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Len čo vodič naznačí úmysel znova sa pohnúť, motor sa automaticky znova naštartuje.– Pri manuálnej prevodovke: s úplne zošliapnutým pedálom spojky.– Pri automatickej prevodovke:• S voličom v polohe D alebo M: s uvoľneným brzdovým pedálom.• S voličom v polohe N a uvoľneným brzdovým pedálom: s voličom na D alebo M.• S voličom v polohe P a zošliapnutým brzdovým pedálom: s voličom na R, N, D alebo M.
Špeciálne prípady
Ak sú znova splnené všetky podmienky pre prevádzku a v nasledujúcom prípade sa motor automaticky znova naštartuje.– Rýchlosť vozidla presahuje 3 km/h (2 mph) (v závislosti od motora).V tomto prípade táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
Poruchy
V závislosti od výbavy vozidla:V prípade poruchy systému na prístrojovej doske bliká táto výstražná kontrolka.Výstražná kontrolka v tomto tlačidle bliká a zobrazí sa správa, čo sprevádza zvukový signál.Dajte vozidlo skontrolovať u predajcu značky TOYOTA alebo v kvalifikovanom autoservise.
Vozidlo zastaví v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné kontrolky na prístrojovej doske.V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj výstražná správa, ktorá vás vyzve, aby ste zaradili volič prevodového stupňa do polohy N a zošliapli brzdový pedál.► Vypnite zapaľovanie a potom znova naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla „START/STOP“.
WARNI NG
Systém Stop & Start vyžaduje 12 V batériu špecifickej technológie a špecifikácie.Všetky práce týkajúce sa batérie môže vykonať len predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaná dielňa.
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém počas jazdy automaticky kontroluje tlak v pneumatikách.Porovnáva informácie poskytované snímačmi rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami, ktoré sa musia znovu inicializovať pri každom nastavení tlaku v pneumatikách alebo pri výmene kolesa.Systém spustí výstrahu, len čo zistí pokles hustiaceho tlaku jednej alebo viacerých pneumatík.
WARNI NG
Detekcia podhustenia pneumatík nenahrádza potrebu ostražitosti zo strany vodiča.Tento systém neodstraňuje potrebu kontrolovať tlak v pneumatikách (vrátane rezervného kolesa) pravidelne, ako aj pred dlhou cestou.Jazda s podhustenými pneumatikami, najmä v nepriaznivých podmienkach (silné zaťaženie, vysoká rýchlosť, dlhá cesta):– zhoršuje cestnú stabilitu.– predlžuje brzdnú dráhu.– spôsobuje predčasné opotrebenie pneumatík.– zvyšuje spotrebu paliva.
Page 131 of 272

131
Riadenie
6
NOTIC E
Prekročenie naprogramovaného nastavenia rýchlostiZošliapnutím plynového pedálu môžete dočasne prekročiť rýchlostné nastavenia (naprogramovaná rýchlosť zabliká).Ak sa chcete vrátiť na nastavenú rýchlosť, uvoľnite plynový pedál (po opätovnom dosiahnutí stanovenej rýchlosti prestane zobrazená rýchlosť blikať).
WARNI NG
Prevádzkové limitySystém nikdy nepoužívajte v nasledujúcich situáciách:– v obývanej oblasti, kde hrozí riziko prebehovania vozovky zo strany chodcov,– v hustej premávke,– na veterných alebo strmých cestách,– na klzkých alebo zaplavených cestách,
– pri nepriaznivých poveternostných podmienkach,– jazde na pretekárskom okruhu,– jazde na nespevnených cestách,– používaní snehových reťazí, protišmykových návlekov alebo kolíkových pneumatík.
Programovateľný
tempomat
Prečítajte si časti Všeobecné odporúčania k používaniu jazdných a manévrovacích asistenčných služieb a Tempomat – konkrétne odporúčania.Tento systém automaticky udržuje rýchlosť vozidla na hodnote naprogramovanej vodičom (nastavenie rýchlosti), bez použitia pedálu plynu.Tempomat sa zapína manuálne.Potrebná je rýchlosť vozidla minimálne 40 km/h (25 mph).Pri manuálnej prevodovke musí byť zaradený tretí alebo vyšší prevodový stupeň.Pri automatickej prevodovke musí byť zvolený režim D alebo v režime M musí byť zaradený druhý alebo vyšší prevodový stupeň.
NOTIC E
Na motoroch vybavených s Stop & Start zostáva tempomat aktívny aj po zmene prevodového stupňa, a to bez ohľadu na typ prevodovky.
NOTIC E
Vypnutím zapaľovania sa zruší akékoľvek nastavenie rýchlosti.
Ovládacie prvky
namontované na volante
1.ZAP. (poloha CRUISE)/VYP. (poloha 0)
2.Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/zníženie rýchlostného nastavenia
3.Aktivácia tempomatu pri aktuálnej rýchlosti/zvýšenie rýchlostného nastavenia
4.Pozastavenie/pokračovanie aktivity tempomatu pri predtým nastavenej rýchlosti
5.V závislosti od verzie:Zobrazenie medzných hodnôt rýchlosti zaznamenaných pomocou funkcie
zapamätania si rýchlostíaleboPoužite rýchlosť navrhovanú zo strany Čítanie značiek rýchlostných obmedzení (zobrazenie MEM)
Ďalšie informácie o zapamätaní si rýchlostí alebo o Čítanie značiek rýchlostných obmedzení nájdete v príslušných častiach.
Page 155 of 272

155
Praktické informácie
7
Kompatibilita palív
Benzínové palivá podľa normy EN228 obsahujú 5, resp. 10 % etanolu.
Naftové palivá podľa noriem EN590, EN16734 a EN16709 obsahujú 7, 10, 20 resp. 30 % metylesteru mastných kyselín. Používanie palív B20 alebo B30 (a to aj občasné) so sebou nesie špeciálne podmienky údržby, na ktoré sa odkazuje ako na „Náročnejšie podmienky“.
Parafínové naftové palivo podľa normy EN15940.
WARNI NG
Používanie akýchkoľvek iných druhov (bio) palív (rastlinných alebo živočíšnych olejov, čistých alebo zriedených, domácich palív atď.) je prísne zakázané (riziko poškodenia motora a palivového systému).
NOTIC E
Povolené sú len prísady do pohonných hmôt, ktoré spĺňajú normy B715001 (benzín) alebo B715000 (nafta).
Nafta pri nízkej teplote
Pri teplotách pod 0 °C (+32 °F) môže vytváranie parafínu v letných typoch naftových palív zamedziť správnej funkčnosti motora. Pri týchto teplotných podmienkach používajte zimný typ nafty a nádrž udržujte naplnenú na viac než 50 %.Pri teplotách pod -15 °C (+5 °F) predídete problémom so štartovaním najlepšie tak, že vozidlo zaparkujete pod strechu (vyhrievaná garáž).
Jazda do zahraničia
Určité palivá môžu poškodiť motor vozidla.Aby sa zabezpečilo správne fungovanie motora, je v určitých krajinách nevyhnutné
používať konkrétne palivo (špecifické oktánové číslo, špecifický obchodný názov atď.).Ďalšie informácie vám poskytne predajca.
Tankovanie
Kapacita palivovej nádrže: približne 61 litrov (benzín) alebo 50 litrov (nafta).Hladina rezervy: približne 6 litrov.
Nízka hladina paliva
/2
1 1Po dosiahnutí nízkej hladiny paliva sa rozsvieti táto varovná kontrolka na prístrojovej doske v sprievode hlásenia na obrazovke a zvukového signálu. Po rozsvietení v nádrži zostáva približne 6 litrov paliva.Po doplnenie dostatočného množstva paliva sa bude varovná kontrola zobrazovať pri každom zapnutí zapaľovania v sprievode hlásenia na obrazovke a zvukového signálu. Počas jazdy sa toto hlásenie a zvukový signál opakujú pri zvyšujúcej sa frekvencii až do poklesu hladiny paliva smerom k 0.Aby ste predišli minutiu paliva, čo najskôr musíte natankovať.Ďalšie informácie o Minutí paliva (nafta) nájdete v príslušnej kapitole.
W
ARNI NG
Stop & StartNikdy netankujte v režime motora STOP. Vždy musíte vypnúť zapaľovanie.
Page 163 of 272

163
Praktické informácie
7
Tyče sa prispôsobia každému bodu upevnenia.
Kapota
WARNI NG
Stop & StartPred akýmikoľvek prácami pod kapotou musíte vypnúť zapaľovanie, čím predídete rizikám zranenia po automatickej zmene na režim START.
NOTIC E
Umiestnenie interiérovej páčky otvárania kapoty bráni otvoreniu kapoty pri zatvorených ľavých predných dverách.
WARNI NG
V prípade horúceho motora manipulujte z vonkajšou bezpečnostnou poistkou a držiakom kapoty opatrne (hrozí riziko popálenín), pričom ich držte len za chránenú oblasť.Pri otvorenej kapote dbajte na to, aby ste nepoškodili bezpečnostnú poistku.Kapotu neotvárajte pri mimoriadne veterných podmienkach.
WARNI NG
Chladenie motora po zastaveníChladiaci ventilátor motora sa môže naštartovať aj po vypnutí motora.Dávajte pozor na predmety alebo odevy, ktoré by sa vám mohli zachytiť do lopatiek ventilátora!
Otváranie
► Otvorte ľavé predné dvere.
► Potiahnite uvoľňovaciu páčku, ktorá sa nachádza v spodnej časti rámu dverí, smerom k sebe.► Zdvihnite bezpečnostnú poistku a zdvihnite kapotu.
► Odpojte držiak z puzdra a vložte ho do otvoru podpery, aby pridŕžal otvorenú kapotu.
Page 167 of 272

167
Praktické informácie
7
Kontroly
Ak nie je uvedené inak, tieto komponenty kontrolujte v súlade so servisným plánom výrobcu a podľa svojho motora.V opačnom prípade si ich dajte skontrolovať predajcovi TOYOTA alebo kvalifikovanému autoservisu.
WARNI NG
Používajte iba produkty odporúčané spoločnosťou TOYOTA, prípadne produkty rovnakej kvality a vlastností.S cieľom optimalizácie prevádzky komponentov mimoriadne dôležitosti, ako sú napríklad tie v brzdovom systéme, TOYOTA vyberá a ponúka mimoriadne špecifické produkty.
12 V batéria
Batéria si nevyžaduje žiadnu údržbu.Pravidelne však kontrolujte správne upnutie pólov (verzie bez rýchlospojkových pólov) a ich čistotu.
NOTIC E
Ďalšie informácie o opatreniach pred
akýmikoľvek prácami na 12 V batérii nájdete uvedené v príslušnej kapitole.
WARNI NG
Verzie vybavené s Stop & Start využívajú 12 V olovenú batériu so špecifickou technológiou a charakteristikou.Výmenu smie vykonávať výhradne predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
Interiérový filter
V závislosti od prostredia a spôsobu využívania vozidla (napr. prašné prostredie, jazda v meste) ho v prípade potreby vymieňajte dvakrát tak často.
NOTIC E
Upchatý interiérový filter môže nepriaznivo ovplyvniť výkon klimatizácie a spôsobovať nežiadúci zápach.
Vzduchový filter
V závislosti od prostredia a spôsobu využívania vozidla (napr. prašné prostredie, jazda v meste) ho v prípade potreby vymieňajte dvakrát tak často.
Olejový filter
Olejový filter meňte pri každej výmene oleja.
Manuálna prevodovka
Automatická prevodovka si nevyžaduje žiadnu údržbu (žiadna výmena oleja).
Automatická prevodovka
Automatická prevodovka si nevyžaduje žiadnu údržbu (žiadna výmena oleja).
Brzdové doštičky
Opotrebovanie bŕzd závisí od štýlu jazdenia, a to najmä v prípade používania vozidiel v mestách na krátku vzdialenosť. Môže byť potrebné kontrolovať stav bŕzd, a to aj medzi servisnými prehliadkami vozidla.Pokiaľ nie je v okruhu netesnosť, pokles hladiny brzdovej kvapaliny signalizuje opotrebovanie brzdových platničiek.
NOTIC E
Vlhkosť po umytí vozidla či v zimnom období ľad sa môžu tvoriť na brzdových diskoch a
platničkách: môže to znížiš efektivitu brzdenia. Jemne zošľapujte brzdy, aby sa vysušili a rozmrazili.
Opotrebovanie brzdových
diskov
Informácie o kontrole opotrebovania brzdových diskov vám poskytne predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
Page 170 of 272

170
NOTIC E
Môžete tiež navštíviť servisnú stanicu vybavenú čerpadlami AdBlue® navrhnutými osobitne pre súkromné vozidlá.
WARNI NG
Na doplnenie AdBlue® nikdy nepoužívajte
výdajnú pištoľ vyhradenú pre ťažké nákladné vozidlá.
Odporúčania týkajúce sa skladovania
AdBlue® mrzne pri približne -11 °C a rozkladá sa pri teplote nad +25 °C. Nádoby sa musia skladovať na chladnom mieste chránené pred priamym slnečným žiarením.Pri týchto podmienkach možno kvapalinu skladovať minimálne rok.V prípade zamrznutia kvapaliny ju možno použiť až po úplnom odmrznutí na vzduchu.
WARNI NG
Nádoby AdBlue® nikdy neskladujte vo vozidle.
Pokyny k používaniu
AdBlue® je roztok na báze močoviny. Táto kvapalina je nehorľavá, bezfarebná a bez zápachu (ak sa skladuje na chladnom mieste).
V prípade kontaktu s pokožkou opláchnite postihnutú oblasť mydlom a tečúcou vodou. V prípade styku s očami okamžite minimálne 15 minút oči vyplachujte veľkým množstvom vody alebo roztoku na čistenie očí. Ak podráždenie alebo precitlivenosť nepoľavujú, vyhľadajte lekársku starostlivosť.V prípade prehltnutia si okamžite ústa vypláchnite čistou vodou a následne vypite veľké množstvo vody.Pri určitých podmienkach (napr. vysoká teplota) nemožno predísť riziku uvoľňovania amoniaku: kvapalinu neinhalujte. Výpary amoniaku majú dráždivý účinok na sliznice (oči, nos a hrdlo).
WARNI NG
AdBlue® uchovávajte v pôvodnom balení mimo dosah detí.
Postup
Pred začiatkom plnenia skontrolujte, že je vozidlo odparkované na plochom a rovnom povrchu.V zimných podmienkach skontrolujte, či je teplota vozidla nad -11 °C. V opačnom prípade môže dôjsť k zamrznutiu AdBlue®, čo by znemožnilo doliatie do nádrže. Na niekoľko hodín zaparkujte vozidlo v teplejšej oblasti, čo umožní vykonať doliatie.
WARNI NG
AdBlue® nikdy nelejte do nádrže s naftovým palivom.
WARNI NG
Pri vyliatí akéhokoľvek množstva AdBlue® alebo jeho rozliatiu na karosériu roztok
okamžite opláchnite studenou vodou alebo ho vytrite navlhčenou handričkou.Ak dôjde ku kryštalizácii kvapaliny, vyčistite ju pomocou špongie a horúcej vody.
WARNI NG
Dôležitá informácia: v prípade dolievania po poruche spôsobenej nedostatkom AdBlue, je nevyhnutné počkať pred zapnutím zapaľovania približne 5 minút, pričom neotvárajte dvere vodiča, neodomykajte auto, nezasúvajte kľúč do zapaľovania, ani nezasúvajte kľúč do systému „Prístup a spustenie Hands free “ v interiéri.Zapnite zapaľovanie a pred naštartovaním motora počkajte 10 sekúnd.
► Na vypnutie motora vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč zo spínača.alebo► Pri Prístup a spustenie Hands free stlačte tlačidlo „START/STOP“ na vypnutie motora.
Page 189 of 272

189
V prípade poruchy
8
Č. poistkyMenovitý prúd(A)
Funkcie
F1615Hmlovky.
F1810Pravý diaľkový svetlomet.
F1910Ľavý diaľkový svetlomet.
F2940Stierače čelného skla.
12 V batéria
Postup štartovania motora použitím inej batérie alebo nabíjanie vybitej batérie.
Olovené štartovacie batérie
ECO
Batérie obsahujú škodlivé látky, napríklad
kyselinu sírovú a olovo.Musia sa likvidovať v súlade s predpismi a za žiadnych okolností sa nesmú vyhadzovať s domovým odpadom.Opotrebované batérie diaľkového ovládania a batérie vozidla odneste na špecializované zberné miesto.
WARNI NG
Pred manipuláciou s batériou si nasaďte ochranu očí a tváre.Všetky činnosti s batériou sa musia vykonávať na dobre vetranom mieste a mimo dosahu otvoreného ohňa a zdrojov iskier, aby sa predišlo riziku výbuchu alebo požiaru.Následne si umyte ruky.
WARNI NG
Verzie vybavené s Stop & Start využívajú 12 V olovenú batériu so špecifickou technológiou a charakteristikou.O jej výmenu sa musí postarať iba predajca značky TOYOTA alebo kvalifikovaná dielňa.
Prístup k batérii
Batéria sa nachádza pod kapotou.► Pomocou vnútornej uvoľňovacej páčky otvorte kapotu. Potom použite vonkajší bezpečnostný držiak.► Upevnite stojan kapoty.
Záporný pól (-) batérie nie je prístupný.V blízkosti batérie nájdete vzdialený bod uzemnenia.
Page 190 of 272

190
NOTIC E
Ďalšie informácie o kapote a motore nájdete v príslušných kapitolách.
Štartovanie použitím inej
batérie
Po vybití batérie vášho vozidla možno motor naštartovať pomocou záložnej batérie (externá alebo z iného vozidla) a štartovacích káblov alebo tzv. boostera batérií.
WARNI NG
Motor nikdy neštartujte pripojením nabíjačky batérií.Nikdy nepoužívajte booster batérií s napätím 24 V a vyšším.Vopred skontrolujte, že má záložná batéria nominálne napätie 12 V a jej kapacita sa rovná minimálne príslušnej vybitej batérii.Dve vozidlá sa vzájomne nesmú dotýkať.Vypnite všetky elektrické spotrebiče v obidvoch vozidlách (zvukové systémy, stierače, osvetlenie atď.).Presvedčte sa, že sa štartovacie káble nenachádzajú v blízkosti pohyblivých častí motora (ventilátor, remeň atď.).Keď motor beží, neodpájajte pól (+).
► Pripojte červený kábel ku kladnému pólu (+) vybitej batérie A (kovový kĺb), potom ku kladnému pólu (+) záložnej batérie B alebo boostera.► Pripojte koniec zeleného alebo čierneho kábla k pólu (-) záložnej batérie B alebo boostera (alebo k bodu uzemnenia asistujúceho vozidla).► Pripojte druhý koniec zeleného alebo čierneho kábla k bodu uzemnenia C na nefunkčnom vozidle.► Pomocou asistujúceho vozidla naštartujte motor a nechajte ho pár minút bežať.► Použite štartér pokazeného vozidla a nechajte motor bežať.Ak sa motor hneď nenaštartuje, vypnite zapaľovanie a pred ďalším pokusom počkajte niekoľko minút.► Počkajte, kým sa vráti na voľnobeh.► V opačnom poradí zložte štartovacie káble.
► Motor nechajte bežať aspoň 30 minút, a to pri jazde alebo na mieste, čím sa batéria nabije na dostatočnú úroveň.
WARNI NG
Odpájanie vykonajte v opačnom poradí.
NOTIC E
Niektoré funkcie, vrátane Stop & Start, nie sú dostupné, ak batéria nie je dostatočne nabitá.
Nabíjanie batérie pomocou
nabíjačky
Pre optimálnu prevádzkovú životnosť batérie je nevyhnutné udržiavať adekvátny stav jej nabitia.Batériu môže byť v určitých prípadoch potrebné nabiť:– používanie vozidla najmä na krátke trasy,– ak vozidlo niekoľko týždňov nebude jazdiť.Obráťte sa na predajcu TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
WARNI NG
Ak chcete batériu vozidla nabíjať
svojpomocne, použite iba nabíjačku kompatibilnú s olovenými batériami s nominálnym napätím 12 V.
Page 191 of 272

191
V prípade poruchy
8
WARNI NG
Postupujte podľa pokynov výrobcu nabíjačky.Nikdy nezamieňajte polaritu.
NOTIC E
Batériu nie je potrebné odpájať.
► Vypnite zapaľovanie.► Vypnite všetky elektrické spotrebiče (zvukové systémy, svetlá, stierače atď.).
► Pred pripojením káblov k batérii nabíjačku B vypnite, čím predídete vzniku akýchkoľvek nebezpečných iskier.► Presvedčte sa, že sú káble nabíjačky v
dobrom stave.► Zdvihnite plastový kryt kladného pólu (+), ak ním je vozidlo vybavené.► Káble k nabíjačke B pripojte nasledovne:
• červený kábel kladného pólu (+) ku kladnému pólu (+) batérie A,• čierny kábel záporného pólu (-) k bodu uzemnenia C vozidla.► Po skončení nabíjania vypnite nabíjačku B a až potom odpojte káble od batérie A.
24v 12v
WARNI NG
Ak je tento štítok prítomný, používajte iba nabíjačku 12 V, čím predídete nezvratnému poškodeniu elektrických súčastí súvisiacich so systémom Stop & Start.
WARNI NG
Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú batériu – hrozí riziko výbuchu!Po zamrznutí batérie si ju dajte skontrolovať predajcovi TOYOTA alebo kvalifikovanému autoservisu, kde overia, či nedošlo k poškodeniu jej vnútorných súčastí a prasknutiu obalu, čo by znamenalo riziko úniku toxických a korozívnych kyselín.
Odpojenie batérie
Aby sa zachoval dostatočný stav nabitia na naštartovanie motora, odporúčame odpojiť batériu, ak sa vozidlo dlhšiu dobu nebude používať.Pred odpojením batérie:► zatvorte všetky dvere, okná, zadné výkopné dvere a strešné okno,► vypnite všetky zariadenia, ktoré spotrebúvajú elektrickú energiu (audio systém, stierače, svetlomety atď.),► vypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.Na batérii je potrebné odpojiť iba svorku (+).
Rýchloupínacia príchytka svorky
Odpojenie svorky (+)
► Úplne zdvihnite páčku A, aby sa uvoľnila príchytka B.► Zdvihnutím odoberte príchytku B.Opätovné pripojenie svorky (+)