TOYOTA PROACE CITY 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2021Pages: 272, PDF Size: 60.76 MB
Page 91 of 272

91
Säkerhet
5
Driftslägen
Standard (ESC)
Det här läget är kalibrerat för en låg nivå av hjulspinn, baserat på de olika förhållanden som normalt råder på vägarna.
NOTIC E
Varje gång tändningen slagits ifrån återställs systemet automatiskt till detta läge.
Snö
Det här funktionsläget används för att anpassa väggreppet för respektive framhjul vid start. (läget är aktivt upp till km/tim (50 mph))
Terrängkörning (lera, fuktigt gräs etc.)
Det här funktionsläget medger ett stort hjulspinn vid start på det hjul som har det sämsta fästet, för att i möjligaste mån bli av med lera och återfå ”greppet”. Samtidigt får hjulet med det bästa väggreppet ett så stort vridmoment som möjligt.Vid fartökning optimerar systemet hjulspinnet, för att så långt som möjligt motsvara förarens önskemål.(läget är aktivt upp till 80 km/tim)
Sand
Det här läget medger bara lite hjulspinn på båda drivhjulen samtidigt för att bilen enklare ska ta sig framåt och begränsa riskerna för att gräva ned sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/tim)
WARNI NG
Använd inte de andra lägena på sand eftersom bilen kan köra fast.
Det går att inaktivera ASR och DSC genom att vrida inställningsratten till läge "OFF"
NOTIC E
ASR- och DSC-systemen påverkar inte längre motorns drift eller bromsarna i händelse av att bilens kurs ändras.Dessa system återaktiveras automatiskt från 50 km/tim och när tändningen slås på.
WARNI NG
RekommendationerDin bil är huvudsakligen konstruerad för att köra på asfalterade vägar, men du kan även tillfälligt komma att använda den på vägar i sämre skick.Den kan däremot inte användas för terrängkörning som t. ex.:– köra över hinder eller stenar eller köra i en terräng som kan skada underredet eller riva loss komponenter (bränsleslang, bränslekylare, etc)– köra i brant sluttande terräng och med
reducerat väggrepp,– köra genom vattendrag.
Page 92 of 272

92
Körassistans
i nedförsbacke
System som assisterar vid körning nerför sluttningar med löst eller mjukt underlag (grus, lera, etc) eller en brant backe.Systemet minskar halkrisken eller risken att förlora kontrollen i en nedförsbacke, vare sig du kör framåt eller backar.Under en utförskörning assisterar systemet föraren med att hålla en konstant fart beroende på vilken växel som är ilagd, medan systemet gradvis släpper på bromsarna.
NOTIC E
Lutningen måste vara minst 5 % för att systemet ska aktiveras.Systemet kan användas med växellådan i neutralläge.Lägg annars i en växel som motsvarar hastigheten för att undvika motorstopp.Med automatväxellåda: systemet kan användas med växelväljaren i N, D eller R.
WARNI NG
Medan systemet reglerar är Active Safety Brake-systemet automatiskt inaktiverat.
NOTIC E
Systemet kan inte användas:– om körhastigheten är över 70 km/tim,– om körhastigheten regleras av Adaptativ farthållare, beroende på typen av växellåda.
Inkoppling
Som standard är systemet inte valt.Inställning av funktionen sparas inte när tändningen slås av.Föraren kan välja systemet när bilen är stillastående, eller i hastigheter upp till cirka 50 km/tim.
► För att välja systemet i hastigheter under 50 km/tim ska du trycka på den här knappen tills kontrollampan tänds; den här lampan lyser med grönt sken på instrumentpanelen.Systemet blir aktivt i hastigheter under 30 km/tim.► När bilen börjar köra utför kan du släppa upp gaspedalen och bromspedalen; systemet reglerar hastigheten.– Om växellådan är i 1:ans eller 2:ans växel minskar hastigheten och kontrollampan blinkar snabbt,– Om växellådan är i neutralläge eller om kopplingspedalen är nedtrampad så sjunker hastigheten och kontrollampan blinkar långsamt. I detta fall är körhastigheten nedför backen lägre.Om bilen är stillastående i en nedförsbacke och du släpper upp gaspedalen och bromspedalen så lossar systemet bromsarna så att bilen långsamt kommer i rörelse.Bromsljusen tänds automatiskt när systemet reglerar farten.
Om hastigheten överskrider 30 km/tim pausas regleringen automatiskt, kontrollampan återgår till grått sken på instrumentpanelen, men den gröna kontrollampan i knappen förblir tänd.Hastighetsregleringen återtas automatiskt när hastigheten sjunker under 30 km/tim igen, om förutsättningarna för backens lutning och pedalernas lägen uppfylls.Du kan trampa ner gaspedalen eller
bromspedalen när helst du vill.
Page 93 of 272

93
Säkerhet
5
Av
► Tryck in knappen tills kontrollampan slocknar; kontrollampan på instrumentpanelen slocknar också.I hastigheter över 70 km/tim inaktiveras systemet automatiskt; kontrollampan i knappen slocknar.
Funktionsstörning
Om en funktionsstörning uppstår tänds den här varningslampan på instrumentpanelen, åtföljt av ett meddelande på skärmen.Låt en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller kvalificerad verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera systemet.
Säkerhetsbälten
Säkerhetsbälten fram
Säkerhetsbältena i framsätet är utrustade med pyrotekniska bältessträckare och kraftbegränsare.Detta system förbättrar säkerheten i framsätet vid frontal- och sidokrockar. Beroende på kollisionens kraft sträcker bältessträckarna omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls tryckta mot stolen.Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare fungerar när tändningen är påslagen.Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot kroppen vid en krock och förbättrar skyddet ytterligare.
Spänna fast
► Dra i remmen och skjut in låstungan i bälteslåset.
► Dra i remmen för att kontrollera att bältet är ordentligt fastspänt.
Låsa upp
► Tryck på den röda knappen på bälteslåset.► Följ med bältets rörelse tills det är helt upprullat.
Passagerarsäte fram med 2 platser
Om bilen är utrustad med fast säte för två passagerare fram ska varje säkerhetsbälte används med korrekt låstunga.Blanda inte ihop inte förarens säkerhetsbälte eller låstunga med mittenplatsens säkerhetsbälte eller låstunga.
Page 94 of 272

94
Säkerhetsbälten bak
Varje plats i baksätet är försedd med ett säkerhetsbälte med pyroteknisk bältessträckare, eller kraftbegränsare.Var noga med att sätta in rätt säkerhetsbälte i rätt bälteslås.Blanda inte ihop låsdelarna till förarplatsens och mittplatsens säkerhetsbälten.
Bältespåminnare
Om bilen har individuella säten fram
När tändningen slås på tänds den här
varningslampan om ett säkerhetsbälte inte är fastspänt eller har lossats.I hastigheter från cirka 20 km/tim blinkar varningslampan i 2 minuter åtföljt av en ljudsignal.Efter två minuter fortsätter varningslampan att lysa så länge föraren och/eller framsätespassageraren inte spänner fast sitt bälte.
Om bilen har ett säte med 2 platser fram (och förarplats)
När tändningen slås på tänds den här varningslampan om förarens säkerhetsbälte inte är fastspänt eller har lossats.När tändningen slås på tänds den här varningslampan om en passagerares säkerhetsbälte har lossats.I hastigheter från cirka 20 km/tim blinkar varningslampan i 2 minuter följt av en ljudsignal.Efter två minuter fortsätter varningslampan att lysa till föraren spänner fast sitt bälte.
Observera
WARNI NG
Föraren måste se till att passagerarna använder säkerhetsbältena på rätt sätt och att alla har bältena fastspända innan körningen börjar.När du sitter i bilen ska du alltid spänna fast säkerhetsbältet, även för korta körningar.
Blanda inte ihop säkerhetsbältenas bälteslås eftersom de annars inte fyller sin funktion.Säkerhetsbältet måste vara korrekt upprullat före och efter användning.När ett säte eller det fasta baksätet har varit nedfällt eller flyttats ska du se till att säkerhetsbältena är korrekt placerade och upprullade.
Page 95 of 272

95
Säkerhet
5
WARNI NG
FastsättningRemmens nedre del måste vara placerad så lågt som möjligt över bäckenet.Den övre delen ska placeras mitt på axeln.För att bältet ska vara effektivt måste det:– dras åt så det ligger så nära kroppen som möjligt,– dras framåt med en jämn rörelse för att se till att det inte är vridet,– användas för att spänna fast en enda person,– inte vara trasigt eller fransigt,– inte ha genomgått några förändringar som inverkar på funktionen.
WARNI NG
Rekommendationer för barnAnvänd en lämplig bilbarnstol om passageraren är under 12 år eller kortare än 1,50 m. Använd aldrig samma bälte för flera barn samtidigt.Åk aldrig med ett barn i famnen.För ytterligare information om Bilbarnstolar, se motsvarande avsnitt.
WARNI NG
UnderhållI enlighet med gällande säkerhetsbestämmelser ska du anlita en kvalificerad verkstad med den kompetens och utrustning som krävs för reparationer av din bils säkerhetsbälten. Allt detta kan en TOYOTA-återförsäljare erbjuda.Låt säkerhetsbältena kontrolleras regelbundet av auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller en annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning, i synnerhet om remmarna uppvisar tecken på skador.Rengör säkerhetsbältena med en tvållösning eller en produkt för textilrengöring som säljs av TOYOTA-återförsäljare eller en annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
WARNI NG
Om en krock inträffarBeroende på typen och svårigheten av en krock kan den pyrotekniska bältessträckaren utlösas före och oberoende av krockkuddens utlösning. När bältessträckarna aktiveras frigörs en oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på att systemets krutladdning löser ut.I samtliga fall tänds varningslampan för krockkuddesystemet.Efter en krock ska du låta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller en annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera och, vid behov, byta ut säkerhetsbältessystemet.
Page 96 of 272

96
Krockkuddar
Systemet ska bidra till att förbättra säkerheten för de åkande (med undantag för mittenplatsen i andra raden) vid häftiga kollisioner.Krockkuddarna kompletterar säkerhetsbältena, som är försedda med kraftbegränsare.I krockavkänningszonerna finns elektroniska sensorer som registrerar och analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:– vid allvarliga kollisioner utlöses krockkuddarna omedelbart och bidrar till att skydda passagerarna i bilen ännu bättre (förutom mittplatsen på rad 2). Direkt efter kollisionen töms krockkuddarna snabbt på luft för att inte skymma sikten eller hindra någon att ta sig ut ur bilen,– i händelse av en smärre kollision eller påkörning bakifrån och i vissa situationer då bilen välter, kan det hända att krockkuddarna inte aktiveras; i dessa fall är det bara säkerhetsbältena som bidrar till att skydda dig.
WARNI NG
Krockkuddarna fungerar inte med tändningen frånslagen.Denna utrustning kan bara blåsas upp en enda gång. Om en andra krock skulle inträffa (vid samma olycka eller vid en ny) kommer krockkudden inte att utlösas.
Krockavkänningszoner
A.Främre krockzon
B.Sidokrockzon
NOTIC E
När en eller flera krockkuddar utlöses åtföljs detta av en rökutveckling och ett ljud som beror på att den integrerade krutladdningen löser ut.Röken är inte skadlig, men kan ha en irriterade inverkan på känsliga personer.Detonationsljudet som hörs när en eller flera krockkuddar aktiveras kan medföra nedsatt hörsel under en kort stund.
Krockkuddar fram
System som utlöses vid kraftiga frontalkollisioner och minskar riskerna för skador på huvud och bröstkorg hos förare och framsätespassagerare.Förarens krockkudde är installerad mitt på ratten. Krockkudden på framsätespassagerarens sida är installerad i taket.Med passagerarsäte fram med 2 platser, är passageraren på mittplatsen också skyddad.
Utlösning
Krockkuddarna utlöses (med undantag för krockkudden på passagerarsidan om den är urkopplad) vid en kraftig frontalkrock som träffar hela eller en del av den främre krockzonen A i bilens längsgående axel, horisontellt och i riktning framifrån och bakåt.Krockkuddarna fram blåses upp mellan förarens bröstkorg och huvud och ratten, samt mellan passagerarens/passagerarnas bröstkorg/huvud
och instrumentbrädan, för att dämpa rörelsen framåt.
Page 97 of 272

97
Säkerhet
5
WARNI NG
Håll handskfacket stängt Under körning. Det kan annars orsaka skador vid en eventuell kollision eller plötslig inbromsning.
Sidokrockkuddar
Vid en kraftig sidokollision skyddar det här systemet föraren och framsätespassageraren genom att risken för skador på kroppen, mellan buken och huvudet, begränsas. Varje sidokrockkudde är integrerad i ryggstödets stomme, på dörrsidan.
Utlösning
Sidokrockkuddarna löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen, vinkelrätt i fordonets längsgående riktning i ett horisontellt plan och i riktning utifrån och in.Sidokrockkudden blåses upp mellan buken och huvudet på framsätespassageraren och motsvarande dörrpanel.
Sidokrockgardiner
Om bilen är utrustad med detta system ger det förstärkt skydd i en kraftig sidokollision för föraren och framsätespassageraren genom att risken för skador på huvudets sida begränsas.Varje sidokrockgardin är inbyggd i stolparna och i övre delen av kupén.
NOTIC E
Fast säte för 2 passagerare: passageraren på mittplatsen är inte skyddad.
Utlösning
Sidokrockkuddarna löser ut på den sida av bilen som utsätts för en kraftig sidokollision mot hela eller en del av sidokrockzonen, vinkelrätt i fordonets längsgående riktning i ett horisontellt plan och i riktning utifrån och in.Sidokrockgardinen löses ut mellan passagerarna på baksätets ytterplatser och fönstren.
Page 98 of 272

98
Funktionsstörning
Om den här varningslampan tänds på instrumentpanelen måste du kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer för kontroll av systemet.Krockkuddarna utlöses eventuellt inte i händelse av en svår krock.
WARNI NG
I händelse av en mindre krock eller stöt mot bilens sida eller om bilen välter utlöses eventuellt inte krockkuddarna.I händelse av en påkörning bakifrån eller en frontalkrock utlöses inga sidokrockkuddar.
Observera
WARNI NG
För att krockkuddarna ska fungera effektivt är det viktigt att du följer säkerhetsföreskrifterna nedan.Sitt i normalt och upprätt läge.Spänn fast säkerhetsbältet och se till att det är placerat och inställt på rätt sätt.Ingenting får finnas mellan de åkande och
krockkuddarna (barn, husdjur, föremål...). Sätt inte fast och limma ingenting i området
där de utlöses; det kan orsaka skador under utlösningen.Inga föremål får placeras på instrumentbrädan.Modifiera aldrig bilens originalutförande. Det gäller i synnerhet delarna i direkt anslutning till krockkuddarna.Efter en olycka eller om bilen har blivit stulen ska krockkuddesystemet kontrolleras.Allt arbete med krockkuddesystemet måste utföras en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.Även om alla dessa försiktighetsåtgärder vidtas går det inte att utesluta en risk för skador eller lättare brännsår på huvud, överkropp eller armar när en krockkudde löser ut. Krockkudden blåses i själva verket upp nästan momentant (inom några millisekunder) och töms sedan samtidigt som den evakuerar varm gas genom hål som är avsedda för detta.
WARNI NG
Krockkuddar framHåll inte i rattekrarna när du kör och lägg inte händerna på rattnavet.Passagerare får inte sätta upp fötterna på instrumentbrädan.Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan orsaka brännskador eller innebära en skaderisk när de blåses upp, på grund av glöd från cigaretter eller pipa. Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller utsättas för kraftiga slag. Sätt inte fast något och limma inget varken på ratten eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda till skador när krockkuddarna blåses upp.
WARNI NG
SidokrockkuddarAnvänd endast godkända stolöverdrag som
är kompatibla med sidokrockkuddarnas funktion. Kontakta en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad om stolöverdrag som är lämpliga för din bil.Fäst ingenting och limma ingenting på sätenas ryggstöd (kläder etc.). Det kan orsaka skador i bröstkorgen eller på armen när sidokrockkudden aktiveras. Sitt inte så att överkroppen befinner sig närmare dörren än nödvändigt.
Page 99 of 272

99
Säkerhet
5
I framdörrarnas paneler finns sidokrocksensorerEn skadad dörr eller felaktigt utförda ingrepp (ändring eller reparation) på framdörrarna eller deras innerpaneler kan äventyra sensorernas funktion. Risk för att fel uppstår på sidokrockkuddarna!Sådant arbete måste utföras av en auktoriserad TOYOTA-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
WARNI NG
SidokrockgardinerSätt inte fast något och limma inget på innertaket, eftersom det kan orsaka huvudskador när gardinkrockkudden blåses upp.Handtagen som är monterade på innertaket får inte tas bort eftersom de bland annat håller fast gardinkrockkuddarna.
Bilbarnstolar
NOTIC E
Bestämmelserna för att köra med barn i bilbarnstolar är specifika för varje land. Se gällande lagstiftning i ditt land.
Följande rekommendations ska observeras för maximal säkerhet:
– I enlighet med europeiska bestämmelser, måste alla barn under 12 års ålder, eller kortare än 150 cm, färdas i godkända bilbarnstolar som är lämpliga för barnets vikt, på säten som är försedda med säkerhetsbälte eller ISOFIX-fästen.– Statistiskt sett är baksätena de säkraste platserna för barn som färdas i bilen.– Barn som väger mindre än 9 kg måste färdas i bakåtvänt läge, oavsett om de sitter i framsätet eller i baksätet.
NOTIC E
Det rekommenderas att barn färdas i baksätet i bilen:– bakåtvänt till 3 års ålder,– framåtvänt över 3 års ålder.
WARNI NG
Kontrollera att säkerhetsbältet är korrekt placerat och åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet.
WARNI NG
Ta bort och lägg undan nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte. Sätt tillbaka nackskyddet när bilbarnstolen tagits bort.
Page 100 of 272

100
Observera
WARNI NG
En felaktigt installerad bilbarnstol kan äventyra barnets säkerhet om en olycka skulle inträffa.Se till att inget säkerhetsbälte eller låsspänne finns under bilbarnstolen eftersom den kan bli instabil.
Kom ihåg att spänna fast säkerhetsbältena eller remmarna till bilbarnstolen. Låt remmen ligga tätt intill barnets kropp, även under korta körningar.När en bilbarnstol installeras med säkerhetsbälte ska du se till att säkerhetsbältet dras åt på rätt sätt på bilbarnstolen och att det säkrar bilbarnstolen ordentligt på bilens säte. Om passagerarsätet är justerbart ska det flyttas framåt, vid behov.Ta bort nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte.Se till att nackskyddet läggs undan, eller fäst det på säkert sätt för att förhindra att det kastas omkring i bilen vid en kraftig inbromsning. Sätt tillbaka nackskyddet när bilbarnstolen tagits bort.
WARNI NG
Installera bälteskuddeSäkerhetsbältets axelrem ska placeras på barnets axel utan att vidröra halsen.Se till att säkerhetsbältets höftrem placeras korrekt över barnets lår.Använd bälteskudde med ryggstöd som är försett med bältesstyrning vid axeln.
WARNI NG
Ytterligare skyddAnvänd "Barnlås" för att undvika oavsiktlig öppning av dörrar eller bakre fönster.Öppna inte bakre rutorna mer än en tredjedel.Skydda småbarn från solstrålar genom att montera sidoskydd på bakre fönstren.I säkerhetssyfte, lämna inte:– barn ensamt och utan uppsikt i bilen,– barn eller djur i bilen om den står i solen med fönstren stängda,– nycklarna inom räckhåll för barn i bilen.
Bilbarnstol i bak
Rad 2
Framåtvänd eller bakåtvänd
► Flytta bilens framsäte framåt och räta upp ryggstödet så att barnets ben i en framåt- eller bakåtvänd bilbarnstol inte kan komma i kontakt med bilens framsäte.► Kontrollera att den framåtvända bilbarnstolens ryggstöd är så nära ryggstödet på bilens baksäte som möjligt, och helst i kontakt med det.► Justera baksätet (i rad 2) bakåt så långt det går med ryggstödet upprätt.