lock TOYOTA PROACE CITY 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2021Pages: 272, PDF Size: 60.93 MB
Page 56 of 272

56
WARNI NG
Ładunek musi być równomiernie rozłożony w obszarze ładunku tak, aby nie zakłócał prowadzenia pojazdu.Ładunek należy umieścić jak najbliżej paneli bocznych lub nawet oprzeć o panele boczne pomiędzy nadkolami.Zaleca się jednak, aby ciężkie przedmioty umieszczać możliwie jak najbliżej kabiny jako środek ostrożności na wypadek ostrego hamowania.
WARNI NG
Pewnie zamocuj wszystkie części ładunku, stosując pierścienie mocujące na podłodze obszaru ładunkowego.Więcej informacji na temat Elementów wykończenia wnętrzai, w szczególności pierścieni mocujących, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała lub wypadku, ładunek należy ustabilizować tak, aby nie mógł się ślizgać, przewrócić, spaść lub zostać wyrzucony. Do tego celu należy korzystać wyłącznie z pasów mocujących spełniających wymagania
aktualnie obowiązujących nom (na przykład norm DIN).Więcej informacji na temat mocowania pasów można znaleźć w instrukcji obsługi producenta.Pomiędzy elementami ładunku nie wolno zostawiać pustych miejsc.Aby zapobiec ślizganiu się ładunku, nie wolno pozostawiać wolnego miejsca pomiędzy ładunkiem a ścianami pojazdu.Oprócz pasów do optymalizacji stabilizacji ładunku należy stosować sprzęt do stabilizacji (kliny, sztywne klocki drewniane lub podkładki).
WARNI NG
Podczas mycia pojazdu nigdy nie myć wnętrza bezpośrednim strumieniem wody.
W przypadku Kabina
Extenso i kabiny
pasażerskiej
WARNI NG
Nie ustawiać ostrych lub zaostrzonych przedmiotów na pokrywie ochronnej, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
WARNI NG
Nie umieszczać przedmiotów na desce rozdzielczej.Dezaktywuj przednią poduszkę powietrzną pasażera podczas transportu długich przedmiotów.Więcej informacji na temat dezaktywacji przedniej poduszki powietrznej pasażera można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Należy unikać umieszczania krótkich lub ciężkich ładunków na pokrywie ochronnej; w miarę możliwości należy korzystać z przestrzeni ładunkowej.
WARNI NG
Należy unikać mocowania ładunku lub wieszania elementów na ścianie przegrody.Ze względów bezpieczeństwa należy zachować odległość 3 cm pomiędzy
przegrodą i karoserią pojazdu.
Page 97 of 272

97
Bezpieczeństwo
5
Przed zamontowaniem fotelika dziecięcego wyjmij i schowaj zagłówek z oparcia na siedzeniu pasażera.Należy upewnić się, że zagłówek został złożony lub przymocowany pewnie, aby zapobiec wyrzuceniu go w pojeździe w razie szybkiego hamowania. Zamontować zagłówek na swoje miejsce po zdjęciu fotelika dziecięcego.
WARNI NG
Montaż fotelika dziecięcegoCzęść piersiową pasa bezpieczeństwa należy ustawić na ramieniu dziecka bez dotykania szyi.Należy upewnić się, że część biodrowa pasa bezpieczeństwa przechodzi prawidłowo nad biodrami dziecka.Użyj fotelika dla dziecka z oparciem, wyposażonego w prowadnicę pasa na poziomie barku.
WARNI NG
Dodatkowe zabezpieczeniaAby zapobiec przypadkowemu otwarciu drzwi i tylnych szyb, użyj funkcji „Child lock”
(Blokada dziecięca).Należy otworzyć tylne szyby o więcej niż jedną trzecią.
Aby zabezpieczyć małe dzieci przed promieniowaniem słonecznym, należy zamontować boczne osłony przeciwsłoneczne na szybach z tyłu.W ramach bezpieczeństwa nie należy pozostawiać:– dziecka samego i bez nadzoru,– dziecka lub zwierzęcia w pojeździe, które jest wystawione na działanie słońca przy zamkniętych szybach,– kluczyków w zasięgu dzieci wewnątrz pojazdu.
Fotelik dziecięcy z tyłu
Drugi rząd
Przodem lub tyłem do kierunku jazdy
► Przesuń przednie siedzenie pojazdu do przodu i wyprostuj oparcie tak, aby nogi dziecka
samym foteliku dziecięcym ustawionym twarzą do kierunku jazdy lub do tyłu nie dotykały przednich siedzeń pojazdu.► Sprawdź, czy oparcie fotelika ustawionego przodem do kierunku jazdy znajduje się możliwie jak najbliżej oparcia tylnego siedzenia pojazdu i idealnie, styka się z nim.► Wyreguluj tylne siedzenie (w drugim rzędzie) do pozycji wzdłużnej całkowicie z tyłu, z wyprostowanym oparciem.
NOTIC E
Należy upewnić się, że pas bezpieczeństwa jest prawidłowo naprężony.W przypadku fotelików dziecięcych z podpórką nóg należy upewnić się, że podpórka nóg jest pewnie zamocowana i w stabilnym kontakcie z podłogą. W razie potrzeby wyreguluj przednie siedzenie pojazdu.
Fotelik dziecięcy z przodu
► Wyreguluj przednie siedzenie pasażera na najwyższą pozycję i w pełni odsuniętą wzdłużnie w tył, z wyprostowanym oparciem.
Page 104 of 272

104
Jeżeli zachodzi potrzeba jazdy po zalanych drogach:► upewnij się, że głębokość wody nie przekracza 15 cm, uwzględniając fale powodowane przez inne pojazdy;► wyłącz funkcję Stop i Start;► jedź tak wolno, jak to możliwe bez zatrzymywania się; nigdy nie przekraczaj prędkości 10 km/godz.;► nie zatrzymuj się i nie wyłączaj silnika.Po przejechaniu zalanego terenu, jak tylko warunki na to pozwolą, kilka razy delikatnie naciśnij pedał hamulca, aby wysuszyć tarcze i klocki hamulcowe.W razie wątpliwości odnośnie do stanu pojazdu skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.
Ciągnięcie przyczepy
WARNI NG
Jazda z przyczepą powoduje dodatkowe obciążenie pojazdu ciągnącego i wymaga szczególnej ostrożności od kierowcy.
NOTIC E
Przestrzegać maksymalnej masy ciągniętej przyczepy.Wysokość n.p.m.: zmniejszyć maksymalną masę o 10% na każde 1000 m wysokości n.p.m. Wraz ze wzrostem wysokości spada gęstość powietrza, co powoduje zmniejszenie mocy silnika.
WARNI NG
Nowy pojazd: nie podłączać do pojazdu przyczepy przed przejechaniem przynajmniej 1000 kilometrów.
NOTIC E
Jeżeli temperatura otoczenia jest wysoka, po zatrzymaniu należy zostawić silnik na biegu jałowym przez 1–2 minuty, aby umożliwić jego schłodzenie.
Czynności do wykonania przed
podróżą
Obciążenie zaczepu
► Rozłóż obciążenie na przyczepie, tak aby
najcięższe elementy znajdowały się możliwie jak najbliżej osi, a maksymalny nacisk pionowy na
hak (na połączeniu z pojazdem) nie przekraczał wartości maksymalnej.
Opony
► Sprawdź, czy ciśnienie powietrza w oponach pojazdu ciągnącego i przyczepy jest zgodne z zalecanymi wartościami ciśnienia.
Oświetlenie
► Sprawdź światła przednie pojazdu i poprawność działania kierunkowskazów elektrycznych przyczepy.
NOTIC E
Jeżeli używany jest oryginalny hak holowniczy TOYOTA, tylne czujniki parkowania są wyłączane automatycznie, aby zapobiec włączaniu sygnałów dźwiękowych.
Jazda
Chłodzenie
Ciągnięcie przyczepy pod górę powoduje wzrost temperatury płynu chłodzącego. Maksymalna masa ciągniętej przyczepy zależy od nachylenia wzniesienia i temperatury zewnętrznej. Wydajność wentylatora chłodnicy nie wzrasta wraz z prędkością obrotową silnika.► Aby ograniczyć ilość wydzielanego ciepła, należy obniżyć prędkość pojazdu i obroty silnika.Zawsze zwracaj uwagę na temperaturę płynu chłodzącego.
Page 159 of 272

159
Informacje praktyczne
7
Porady dotyczące
zakładania
► Jeżeli zachodzi potrzeba założenia łańcuchów w trakcie podróży, zatrzymaj pojazd na płaskiej nawierzchni na poboczu drogi.► Włącz hamulec postojowy i podłóż klocki pod koła, aby unieruchomić pojazd.► Załóż łańcuchy, postępując zgodnie z instrukcjami producenta.► Ruszaj powoli i jedź chwilę, bez przekraczania prędkości 50 km/godz.► Zatrzymaj pojazd i sprawdź, czy łańcuchy są założone prawidłowo.
NOTIC E
Przed wyruszeniem w podróż zaleca się przećwiczenie zakładania łańcuchów na równej i suchej nawierzchni.
WARNI NG
Unikać jazdy z łańcuchami po drogach, które zostały odśnieżone, aby uniknąć uszkodzenia opon pojazdu i nawierzchni drogi. Jeżeli pojazd jest wyposażony w koła ze stopów lekkich, należy upewnić się, że łańcuch ani jego mocowania nie dotykają obręczy koła.
Używaj tylko łańcuchów przeznaczonych do rodzaju kół, w które wyposażony jest pojazd:
Oryginalny rozmiar oponMaksymalne wymiary ogniwa (mm)
195/65 R159
205/60 R16
205/55 R17
215/65 R16
215/60 R17Nie można zakładać łańcuchów.
Można też używać tekstylnych łańcuchów.Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z dealerem TOYOTA lub wyspecjalizowany warsztat.
Hak holowniczy
Rozkład obciążeń► Rozłóż obciążenie na przyczepie tak, aby najcięższe elementy znajdowały się możliwie jak najbliżej osi, a maksymalny nacisk pionowy na hak nie przekraczał dopuszczalnej wartości maksymalnej.Gęstość powietrza spada wraz ze wzrostem wysokości nad poziomem morza, zmniejszając jednocześnie osiągi silnika. Maksymalną masę holowaną należy zmniejszyć o 10 % na każde 1000 metrów wysokości nad poziomem morza.
NOTIC E
Należy stosować haki holownicze i niezmodyfikowane uprzęże z atestem TOYOTA. Zaleca się, aby montaż zlecić dealerowi TOYOTA lub wyspecjalizowany warsztat.Jeśli hak holowniczy nie jest montowany przez dealera TOYOTA, należy go zamontować zgodnie z instrukcją producenta pojazdu.Określone funkcje manewrowania i asystentów jazdy są automatycznie wyłączane w przypadku stosowania atestowanego haka holowniczego.
WARNI NG
Należy przestrzegać maksymalnej dopuszczalnej masy holowanej wskazywanej w dowodzie rejestracyjnym pojazdu, etykiecie producenta oraz w punkcie Dane techniczne niniejszej instrukcji.Przestrzeganie maksymalnego dozwolonego nacisku (na zaczep haka) dotyczy również stosowanych akcesoriów (bagażniki na rowery, boksy na hak itd.).
WARNI NG
Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju eksploatacji pojazdu.
Page 166 of 272

166
wskaźników, gdy zapłon jest włączony (pojazdy wyposażone w miernik elektryczny), lub wskaźnika bagnetowego.Konieczność dolewania oleju (lub jego wymiany) między dwoma przeglądami okresowymi nie oznacza usterki. Zaleca się sprawdzanie poziomu i uzupełnianie w razie potrzeby co 5000 km.
WARNI NG
Aby utrzymać silnik w dobrym stanie i zapewnić sprawne działanie układu kontroli spalin, nie wolno używać żadnych dodatków do oleju silnikowego.
Sprawdzanie za pomocą wskaźnika
bagnetowego
Lokalizacja wskaźnika bagnetowego została pokazana na rysunku odpowiedniej komory silnika.► Chwyć wskaźnik bagnetowy za jego kolorowy uchwyt i wyciągnij go całkowicie.► Wytrzyj koniec wskaźnika bagnetowego czystą, niepozostawiającą kłaczków szmatką.
► Włóż wskaźnik bagnetowy i wsuń go do oporu, a następnie wyciągnij ponownie, aby sprawdzić poziom oleju. Poprawny poziom jest wtedy, gdy olej jest między oznaczeniami A (maks.) i B (min.).Nie uruchamiaj silnika, jeżeli poziom oleju jest:– powyżej oznaczenia A: skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem;– poniżej oznaczenia B: niezwłocznie uzupełnij olej silnikowy.
WARNI NG
Klasa olejuPrzed uzupełnieniem lub wymianą oleju silnikowego należy upewnić się, że olej jest przeznaczony do danego silnika i ma właściwości zgodne z zaleceniami w harmonogramie przeglądów okresowych dostarczonymi z pojazdem (lub dostępnych u dealera TOYOTA i w wykwalifikowanym warsztacie).Użycie niezalecanego oleju silnikowego może spowodować utratę gwarancji w przypadku usterki silnika.
Uzupełnianie oleju silnikowego
Lokalizacja korka wlewu oleju została przedstawiona na odpowiednim widoku komory silnika.
► Dolewaj niewielkie ilości oleju, unikając rozlewania na podzespoły silnika (ryzyko pożaru).► Poczekaj kilka minut przed ponownym sprawdzeniem poziomu za pomocą wskaźnika bagnetowego.► Dolej oleju, jeżeli jego poziom jest nadal zbyt niski.► Po sprawdzeniu poziomu ostrożnie dokręć korek wlewu oleju i włóż wskaźnik bagnetowy do jego otworu.
NOTIC E
Po 30 minutach od uzupełnienia oleju sprawdź wskaźnik poziomu oleju na panelu wskaźników, gdy zapłon jest włączony.
Płyn hamulcowy
Poziom tego płynu powinien być bliski oznaczeniu „MAX”. Jeżeli tak nie jest, sprawdź zużycie klocków hamulcowych.Aby dowiedzieć się, jak często wymieniać płyn hamulcowy, zapoznaj się z harmonogramem przeglądów okresowych producenta.
WARNI NG
W przypadku uzupełniania płynu
hamulcowego należy oczyścić korek przed jego ponownym dokręceniem. Używać tylko płynu hamulcowego DOT4 z zamkniętego pojemnika.
Page 168 of 272

168
Kontrole
O ile nie stwierdzono inaczej, sprawdzaj te podzespoły zgodnie z harmonogramem przeglądów okresowych producenta i rodzajem silnika.W innym razie zleć ich sprawdzenie dealerowi TOYOTA lub wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Używać tylko produktów zalecanych przez TOYOTA lub produktów o takiej samej jakości i identycznych właściwościach.Aby zapewnić optymalną pracę ważnych podzespołów, takich jak te w układzie hamulcowym, TOYOTA dobiera i oferuje wyjątkowe produkty.
Akumulator 12 V
Akumulator jest bezobsługowy.Należy jednak regularnie sprawdzać, czy klemy są prawidłowo dokręcone (wersje bez klem szybkorozłącznych), a bieguny akumulatora czyste.
NOTIC E
Więcej informacji o środkach ostrożności do
podjęcia przed wykonaniem jakichkolwiek czynności na akumulatorze 12 V można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Wersje z funkcją Stop i Start są wyposażone w akumulator ołowiowo-kwasowy 12 V o specjalnej technologii wykonania i parametrach.Jego wymianę należy zlecić dealerowi TOYOTA lub wykwalifikowanemu warsztatowi.
Filtr kabiny pasażerskiej
W zależności od warunków otoczenia i sposobu eksploatacji pojazdu (np. zapylone powietrze, jazda po mieście) wymieniaj go dwa razy częściej w razie potrzeby.
NOTIC E
Zatkany filtr kabiny pasażerskiej może wpłynąć negatywnie na wydajność klimatyzacji i powodować niepożądane zapachy.
Filtr powietrza
W zależności od warunków otoczenia i sposobu eksploatacji pojazdu (np. zapylone powietrze, jazda po mieście) wymieniaj go dwa razy częściej w razie potrzeby.
Filtr oleju
Przy każdej wymianie oleju silnikowego trzeba wymienić również filtr oleju.
Ręczna skrzynia biegów
Skrzynia jest całkowicie bezobsługowa (nie wymaga wymiany oleju).
Skrzynia automatyczna
Skrzynia jest całkowicie bezobsługowa (nie wymaga wymiany oleju).
Klocki hamulcowe
Zużycie klocków hamulcowych zależy od stylu jazdy, w szczególności pojazdów eksploatowanych w mieście i na krótkich dystansach. Czasami może zajść potrzeba sprawdzenia stanu hamulców, nawet między przeglądami okresowymi pojazdu.O ile nie ma nieszczelności w układzie, spadek ilości płynu hamulcowego oznacza zużycie klocków hamulcowych.
NOTIC E
Po myciu pojazdu, w przypadku wysokiej wilgotności lub silnych wiatrów na tarczach i klockach hamulcowych może tworzyć się lód, powodując osłabienie ich skuteczności. Delikatnie docisnąć hamulce, aby je wysuszyć i usunąć lód.
Page 180 of 272

180
Zdejmowanie koła
WARNI NG
Parkowanie pojazduUnieruchomić pojazd w miejscu, w którym nie będzie blokował ruchu. Wybrać miejsce z równym podłożem o dobrej przyczepności.W przypadku ręcznej skrzyni biegów przestawić dźwignię na pierwszy bieg, aby zablokować koła. Włączyć hamulec postojowy, jeżeli nie jest ustawiony na tryb automatyczny, a następnie wyłączyć zapłon.W przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać tryb P, aby zablokować koła. Włączyć hamulec postojowy, jeżeli nie jest ustawiony na tryb automatyczny, a następnie wyłączyć zapłon.Upewnić się, że kontrolka ostrzegawcza hamulca postojowego na panelu wskaźników świeci światłem ciągłym.Poprosić pasażerów o opuszczenie pojazdu i poczekać, aż będą w bezpiecznym miejscu.
W razie potrzeby podłożyć klocki pod koło po przekątnej od zmienianego koła.Nigdy nie wchodzić pod pojazd znajdujący się na podnośniku. Aby to zrobić, należy użyć stojaków.
NOTIC E
Koło z kołpakiemPodczas zdejmowania koła najpierw należy zdjąć kołpak, pociągając go kluczem do kół w miejscu zaworu.Podczas montażu koła zamontować kołpak, wyrównując wycięcie z zaworem, a następnie docisnąć kołpak dłonią na miejsce na całej krawędzi obwodu.
► W przypadku kół stalowych zdejmij kołpak za pomocą narzędzia 7.► W przypadku kół ze stopów lekkich zdejmij nasadki ze śrub za pomocą narzędzia 7.
► Jeżeli pojazd jest wyposażony w śrubę zabezpieczającą, zamocuj końcówkę do śrub
zabezpieczających 8 w kluczu do kół 5, aby wykręcić śrubę zabezpieczającą.► Poluzuj (bez odkręcania) pozostałe śruby koła, używając klucza do kół 5.
NOTIC E
Koło z kołpakiemPodczas zdejmowania koła najpierw należy zdjąć kołpak, pociągając go kluczem do kół
w miejscu zaworu.
► Umieść stopy podnośnika na podłożu i upewnij się, że jest pod punktem podnoszenia
A lub B na podwoziu, w zależności od tego, który jest bliżej zmienianego koła.
Page 261 of 272

261
Indeks alfabetyczny
Ekran wielofunkcyjny (z radioodtwarzaczem) 206Elektroniczna blokada zapłonu 105Elektroniczny rozdzielacz siły hamowania (REF) 85–86Elektryczne podnośniki szyb 42Elektryczny hamulec postojowy 109–11 2, 169Elementy identyfikacyjne 203ESC (system elektronicznej kontroli stabilności) 85Etykiety 4Etykiety identyfikacyjne 203
F
Filtr cząstek stałych ~ Filtr cząstek stałych 167, 169Filtr kabiny 62, 168Filtr oleju 168Filtr powietrza 168Fotele przednie ~
Siedzenia przednie 44–46, 48–50Foteliki dziecięce 92, 96–97, 99–100Foteliki dziecięce klasyczne 99Funkcja autostradowa (kierunkowskazy) 74
G
Gniazdko 220 V 53Gniazdo dodatkowe 210
Gniazdo Jack 210Gniazdo USB 52, 209, 223, 244, 250Gniazdo zasilania 12 V 51–52Godzina (ustawianie) 229, 256G.P.S. ~ GPS 241
H
Hak holowniczy 160Hamulce 168–169Hamulec postojowy 109, 169Head Up Display 122–123Hill Assist Descent Control (HADC) 89–90Holowanie 194Holowanie samochodu 194–195
I
Informacje drogowe (TA) 207Informacje drogowe (TMC) 241
J
Jasność 228Jazda 103–104Jazda ekonomiczna 7Jazda z przyczepą 87, 159–160
K
Kamera na podczerwień 125Kamera pomocy przy cofaniu 125, 151Kamera układu wspomagania jazdy (ostrzeżenia) 124Kanapa Multiflex ~ Kabina Extenso 57Kanapa przednia 48–50Kanapa przednia 2-miejscowa 48, 50, 91Kanapa tylna 50Kierownica (regulacja) 47Kierunkowskaz boczny (migacz) ~ Kierunkowskaz boczny 184Kierunkowskazy 74–75, 186Klakson 85Klapa bagażnika 30, 33Klapa dachowa 39Klapka zbiornika paliwa 157–158Klimatyzacja 62, 66Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa 65–66Klimatyzacja dwustrefowa 68
Klimatyzacja ręczna 64Klocki hamulcowe 168Klucz 24, 26–28, 30–32Klucz elektroniczny 24–25, 108–109Klucz z pilotem zdalnego sterowania 30Kod koloru lakieru 203Koło zapasowe 121, 169, 175–176, 179, 182Kołpak 182Komendy głosowe 235–238Komora silnika 165