airbag TOYOTA PROACE CITY 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2021Pages: 272, PDF Size: 60.82 MB
Page 2 of 272

2
■Vista geralEtiquetas 4
■Condução EcoEco-coaching 8
1InstrumentosPainel de instrumentos 9Luzes de aviso e indicadores 11Indicadores 17Computador de viagens 22Configurar a data e a hora 23
2AcessoChave eletrónica com comando remoto e chave integrada 24Procedimentos quando faz marcha-atrás 32Trancamento /destrancamento central 35Portas 37Recomendações gerais relativas às portas laterais deslizantes 37Aba traseira do tejadilho 38
Alarme 40Vidros elétricos 42Inclinar os vidros das portas traseiras 43
3Ergonomia e confortoRecomendações gerais relativamente aos bancos 44Bancos da frente 44Ajuste do volante da direção 47Espelhos 47
Banco da frente corrido de 2 lugares 49Banco traseiro tipo corrido 51Características interiores 52Cabina Extenso 57Cabine de passageiros 59Aquecimento e ventilação 63Aquecimento 64Ar condicionado manual 64Ar condicionado automático de "Dual-zone" 66Desembaciamento - descongelamento à frente 68Desembaciar - descongelar o ecrã traseiro e/ou espelhos das portas 69Sistema de aquecimento/ventilação adicional 70
4Iluminação e visibilidadeAlavanca de controlo da iluminação 74Indicadores de direção 75Sistema de iluminação automática dos faróis 75Luzes para circulação diurna / Luzes laterais 76Luzes de estacionamento 76Inclinação automática dos faróis 77
Ajuste a altura do feixe dos faróis 78Alavanca de controlo do limpa-vidros 79Trocar a escova 81Funcionamento automático 82
5SegurançaRecomendações gerais de segurança 83Chamada de emergência ou assistência 84Luzes dos sinais de perigo 86Buzina 86
Controlo de estabilidade eletrónico (ESC) 87Controlo de tração avançado 89Hill Assist Descent Control 91Cintos de segurança 92Airbags 95Cadeirinha 98Desativar o airbag do passageiro da frente 101Dispositivo de bloqueio manual 104Dispositivo de bloqueio elétrico para proteção das crianças 104
6ConduçãoRecomendações de condução 106Ligar/desligar o motor 108Travão de estacionamento manual 11 2Travão de estacionamento elétrico 11 3Controlo de assistência ao arranque em subidas 11 6Caixa de velocidades manual de 5 11 7Caixa de velocidades manual de 6 11 7caixa de velocidades automática 11 8Indicador de eficiência 122
Stop & Start 122Deteção de pressão abaixo do nível especificado 124Mostrador projetado 126Sistemas de apoio à condução e manobras - Recomendações genéricas 127Reconhecimento dos painéis 129Limitador de velocidade 133Controlo da velocidade de cruzeiro - recomendações específicas 135
Page 4 of 272

4
Etiquetas
"Banco da frente corrido de 2 lugares" secção:
"Cabina Extenso" secção:
"Cabine de passageiros" secção:
"Aquecimento / Ventilação adicionais" secção:
"Desativar o airbag do passageiro da frente" secção:
"Dispositivo de bloqueio manual" secção:
"Travão de estacionamento elétrico" secção:
"Indicador de excesso de carga" secção:
“Capot” e “Mudar lâmpada” secções:
"Bateria de 12 V" secção:
Page 5 of 272

5
Vista geral
"Kit de emergência para reparação de um furo" e " Pneu de reserva" secções:
Instrumentos e comandos
1.Destrancamento do capot
2.Fusíveis do tablier
3.Buzina
4.Painel de instrumentos
5.AlarmeLuz de cortesiaEspelho retrovisor interior ou ecrã da vista traseira circundanteTecla para chamada de emergência
6.Ecrã monocromático com sistema áudioEcrã tátil com TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav
7.Porta USB
8.AquecimentoAr condicionado manualAr condicionado automático de "Dual-zone"Desembaciamento - descongelamento à frenteDesembaciamento - descongelamento do ecrã traseiro
9.Travão de estacionamento elétrico"START/STOP" tecla
10.Caixa de velocidades
11 .Tomada de 12 V
12.Tomada de 230 V para acessórios
13.Porta-luvasPorta USB (dentro do porta-luvas)
14.Compartimento para arrumação
15.Desativação do airbag do passageiro da frente (ao lado do porta-luvas com a porta aberta)
Page 14 of 272

14
Verifique a pressão dos pneus o mais rapidamente possível.Inicialize o sistema de deteção depois de ajustar a pressão.A luz de aviso de pressão baixa pisca e, de seguida, permanece acesa e a luz de aviso de manutenção fica permanentemente acesa.O sistema de monitorização da pressão dos pneus tem um problema.A deteção de pressão baixa deixa de ser monitorizada.Verifique a pressão dos pneus o mais rapidamente possível e proceda a (3).
Sistema antibloqueio dos travões (ABS)Preso.O sistema antibloqueio dos travões está avariado.O veículo mantém a travagem convencional.Conduza com cuidado a uma velocidade moderada e proceda a (3).
Alerta de Risco de Colisão / Active Safety
BrakeFixo, sendo acompanhado da apresentação de uma mensagem.O sistema foi desativado através do menu de configuração do veículo.Piscar.O sistema está em funcionamento.O veículo trava ligeiramente para ajudar a reduzir a velocidade da colisão com o veículo que circula à sua frente.
Fixo, juntamente com uma mensagem e um sinal sonoro.O sistema tem um problema.Proceda a (3).Preso.O sistema tem um problema.Se estas luzes de aviso acenderem depois de desligar o motor e o voltar a colocar em funcionamento, proceda a (3).
Filtro de partículas (Diesel)Fixo, juntamente com um sinal sonoro e uma mensagem relacionados com o risco de obstrução do filtro de partículas. O filtro de partículas está a começar a ficar saturado.Assim que as condições de trânsito assim o permitirem, regenere o filtro conduzindo a uma velocidade nunca inferior a 60 km/h (40 mph) até que a luz de aviso apague.Fixo, juntamente com um sinal sonoro e uma mensagem avisar que o nível de aditivo no filtro de partículas está demasiado baixo.
Atingiu o nível mínimo do reservatório do aditivo.Ateste o mais rapidamente possível: proceda a (3).
AirbagsPreso.Um dos airbags ou pré-tensores dos cintos de segurança está com problemas.Proceda a (3).
Airbag do passageiro da frente (ON)Preso.O airbag do passageiro da frente está ativado. O comando está no "ON (ligado)" posição.Neste caso, NÃO instale um sistema de segurança para crianças voltado para trás no banco do passageiro da frente - Risco de ferimentos graves!
Airbag do passageiro da frente (OFF)Preso.O airbag do passageiro da frente está desativado.O comando está no "OFF (desligado)" posição.Pode instalar um sistema de segurança para crianças voltado para trás, a menos que os airbags estejam com problemas (luz de aviso do airbag ligada).
Controlo dinâmico de estabilidade (DSC) e Regulação anti-derrapagem (ASR)Preso.O sistema foi desativado.
Pressione a tecla para o voltar a ativar.O sistema DSC/ASR é ativado automaticamente quando o veículo entrar em funcionamento e a uma velocidade de, aproximadamente, 50 km/h (30 mph).Piscar.A regulação DSC/ASR é ativada em caso de perda de aderência ou trajetória.
Page 57 of 272

57
Ergonomia e conforto
3
WARNI NG
Para evitar o risco de ferimentos ou acidente, a carga deve ficar estável por forma a não escorregar, tombar, cair ou ser projetada. Para isso, utilize apenas correias que cumpram com as normas atuais (por exemplo, DIN).Para mais informações sobre como colocar as correias, consulte o guia do utilizador.Não pode haver espaços vazios entre as cargas.Para evitar que a carga deslize, não pode deixar espaços vazios entre estas e os painéis do veículo.Bem como correias, otimizam a estabilidade da carga com equipamento adequado (cunhas, calços duros em madeira ou de menor densidade).
WARNI NG
Quando lavar o veículo, nunca aplique diretamente os esguichos no interior do mesmo.
Para Cabina Extenso e
cabine
WARNI NG
Não coloque objetos afiados ou pontiagudos em cima da tampa de proteção para não a danificar.
WARNI NG
Não coloque objetos no tablier.Desative o airbag do passageiro da frente quando transportar cargas compridas. Para mais informações sobre Desativar o airbag do passageiro da frente, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Evite colocar cargas pequenas ou pesadas em cima da tampa de proteção; sempre que for possível utilize a área de carga.
WARNI NG
Evite prender ou pendurar carga nas paredes da divisória.Por questões de segurança, certifique-se que os objetos pequenos não deslizam entre folgas de, cerca de, 3 cm (0 ft 1") entre a divisória e a carroçaria do veículo.
Cabina Extenso
Este conjunto inclui um banco corrido de 2 lugares com uma aba removível.Para mais informações sobre banco corrido da frente de 2 lugares, consulte a respetiva secção.A divisória por baixo do piso atrás dos bancos da frente protege o condutor e os passageiros da frente do risco de movimento da carga.A aba amovível desta divisória pode ser removida para transportar cargas compridas.O veículo traz uma capa de proteção que lhe permite transportar objetos longos em
segurança.
Page 60 of 272

60
WARNI NG
Bloqueie a divisória móvel apenas nestas 2 posições.
WARNI NG
Não se apoie na divisória quando entrar no veículo!
WARNI NG
Tenha muito cuidado quando circular numa inclinação íngreme com carga atrás da divisória e passageiros a bordo!
WARNI NG
Se o encosto do banco estiver rebatido a 2/3, não coloque carga atrás da divisória posicionada atrás da fila 2.
WARNI NG
Desative o airbag do passageiro da frente quando transportar cargas compridas.
Mover a divisória
Mover a divisória para a frente
► Rebata os encostos dos bancos da 2ª fila e confirme. Se for necessário, ajuste a posição dos bancos da 1ª fila (movendo para a frente).► Solte os fechos superiores A e B.► Confirme que os fechos C e D estão retraídos.
► Deslize a divisória para a frente.
► Bloqueie os fechos inferiores C e D e, de seguida, confirme se os pinos estão devidamente engatados nos respetivos suportes.► Tranque os engates superiores A e B.
Mover a divisória para trás
► Solte os fechos superiores A e B.► Solte os engates inferiores C e D.► Deslize a divisória para trás.► Tranque os engates superiores A e B.► Volte a colocar os encostos dos bancos da 2ª fila nas suas posições originais.
NOTIC E
O batente superior pode ser ajustado se:– é necessário exercer uma força excessiva para mover os engates superiores A e B.– ouvir ruído durante a condução provocado pela utilização excessiva.
NOTIC E
Quando a divisória ficar bloqueada entre a 2ª ou a 1ª fila de bancos, irá ouvir um ruído que indica que os engates superiores estão fechados.
WARNI NG
Nunca conduza com a divisória desbloqueada.
Page 84 of 272

84
Chamada de emergência
ou assistência (tipo 1)
Chamada de emergência
localizada
► Em caso de emergência, pressione esta tecla durante mais de 2 segundos.A iluminação do indicador e a mensagem de voz confirmam que foi feita uma chamada para "Chamada de emergência localizada” centro de controlo.*.► Se voltar a pressionar imediatamente depois, cancela o pedido.A luz permanece acesa até terminar a chamada."Chamada de emergência localizada" localiza imediatamente o seu veículo e contacta-o no seu idioma**, e - se necessário - solicita o envio dos serviços de emergência**. Nos países em
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviço, disponível\
nos concessionários e sujeito a limitações tecnológicas e t\
écnicas.
** De acordo com a cobertura geográfica de ‘Chamada de emergência localizada e o idioma oficial selecionado pelo proprietário do veículo.
A lista de países cobertos e serviços telemáticos disponibilizad\
a está disponível num concessionário ou no site do seu país.\
que este serviço não está disponível ou quando recusar expressamente a localização geográfica a chamada é reencaminhada para os serviços de emergência (112) sem informação da localização do veículo.
WARNI NG
Se a unidade de controlo do airbag detetar um impacto e independentemente do facto de
um dos airbags deflagrar ou não, o sistema automaticamente faz uma chamada de emergência.
Funcionamento do sistema
– A luz do indicador acende (durante 3 segundos) quando ligar a ignição: o sistema está a funcionar normalmente.– Se a luz do indicador permanecer no vermelho: avaria do sistema– Luz do indicador a piscar a vermelho: substitua a bateria auxiliar.Neste dois últimos casos, os serviços de chamadas de emergência e assistência podem não funcionar.Contacte um reparador devidamente qualificado o mais rapidamente possível.
NOTIC E
A falha do sistema não impede a utilização do veículo.
Page 85 of 272

85
Segurança
5
Chamada de emergência
ou assistência (tipo 2)
Chamada de emergência
localizada (PE112)
► Em caso de emergência, pressione esta tecla durante mais de 2 segundos.A iluminação do indicador e a mensagem de voz confirmam que foi feita uma chamada para os serviços de emergência*.‘Chamada de emergência localizada’ localiza imediatamente o seu veículo e estabelece contacto com os serviços de emergência **.► Se voltar a pressionar imediatamente depois, cancela o pedido.O indicador pisca quando forem enviados os dados do veículo e, de seguida, permanece aceso quando for estabelecida comunicação.
* De acordo com as condições gerais de utilização do serviço, disponível\
nos concessionários e sujeito a limitações tecnológicas e t\
écnicas.
** Nas áreas cobertas por "Chamada de emergência localizada’.
Pode consultar a lista de países cobertos e serviços telemático\
s disponíveis num concessionário ou no site do seu país.
WARNI NG
Se a unidade de controlo do airbag detetar um impacto e independentemente do facto de um dos airbags deflagrar ou não, o sistema automaticamente faz uma chamada de emergência.
NOTIC E
‘Chamada de emergência localizada’ é um serviço ao qual pode aceder sem qualquer tipo de custo.
Funcionamento do sistema
– Quando ligar a ignição, a luz do indicador acende em vermelho, passa a verde e depois apaga: o sistema está a funcionar corretamente.– Se a luz do indicador permanecer no vermelho: avaria do sistema– Se a luz do indicador piscar em vermelho: substitua a bateria de emergência. Neste dois últimos casos, os serviços de chamadas de emergência e assistência não funcionam.
Contacte um concessionário ou uma oficina devidamente qualificada o mais rapidamente possível.
NOTIC E
A falha do sistema não impede a utilização do veículo.
NOTIC E
Processamento de dadosTodo o processamento de informação pessoal pelo sistema "Chamada de emergência localizada" (PE112) cumpre com a rede de proteção de dados pessoais determinada pela Norma 2016/679 (GDPR) e Diretiva 2002/58/EC do Parlamento Europeu e, em particular, procura proteger os interesses vitais dos dados, de acordo com o Artigo 6.1, parágrafo d) do regulamento 2016/679.O processamento dos dados pessais está limitado à gestão do sistema "Chamada de emergência localizada" utilizado com o número de chamadas de emergência que é o mesmo em toda a Europa - “112”.O "Chamada de emergência localizada" sistema permite reunir e processar os dados que se seguem e que estão relacionados
Page 94 of 272

94
Ao fim de 2 minutos, a luz de aviso permanece acesa até que o condutor coloque o respetivo cinto de segurança.
Conselho
WARNI NG
O condutor deve certificar-se que os passageiros utilizam os respetivos cintos de
segurança corretamente antes de iniciar a marcha.Sempre que se sentar no veículo, coloque o cinto de segurança, mesmo para viagens pequenas.Não troque as fivelas dos cintos de segurança, uma vez que pode comprometer a sua funcionalidade.Antes e depois de utilizar o cinto de segurança, certifique-se que este fica devidamente enroladoDepois de rebater ou mover um banco ou o banco traseiro corrido, certifique-se que o cinto de segurança está devidamente posicionado e enrolado.
WARNI NG
Instalação
A faixa abdominal do cinto de segurança deve ficar posicionada o mais abaixo possível sobre os quadris.
A faixa do ombro do cinto de segurança deve ficar posicionada no centro do ombro.Para garantir a sua eficácia, o cinto deve:– estar o mais próximo do corpo que for possível,– deve mover-se para a frente em movimentos lentos para confirmar que não fica torcido,– ser utilizado apenas por uma pessoa,– não deve ter sinais de cortes ou desgaste,– não devem ser convertidos nem alterados para não afetar o seu desempenho.
WARNI NG
Recomendações para as criançasUtilize um sistema de segurança para crianças adequado se o passageiro tiver menos de 12 anos ou tiver menos de 1, 50 m (4 ft 11") de altura. Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para prender mais do que uma criança.Nunca viaje com uma criança no seu colo.Para mais informações sobre Cadeirinha, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
ManutençãoDe acordo com as normas de segurança, todas as reparações dos cintos de segurança devem ser feitas numa oficina devidamente
qualificada e equipada que TOYOTA concessionário tem disponível.Os cintos de segurança devem ser inspecionados regularmente por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada, sobretudo se as faixas apresentarem danos.Limpe as faixas do cinto de segurança com água e sabão ou um produto de limpeza de tecidos vendido por TOYOTA concessionários.
WARNI NG
Em caso de impactoDependendo da natureza e gravidade dos impactos, os pré-tensores podem despoletar antes e independentemente da deflagração do airbag. A deflagração dos pré-tensores é acompanhada de uma ligeira descarga de fumo nocivo e de um ruído que resulta da ativação do cartucho integrado no sistema.
Em todos os casos, a luz de aviso do airbag acende.A seguir ao impacto, mande verificar os cintos de segurança e, se for necessário substituí-los num TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Page 95 of 272

95
Segurança
5
Airbags
O sistema foi concebido para contribuir para uma maior segurança dos ocupantes (com exceção do banco central da segunda fila) em caso de colisões violentas.Os airbags são dispositivos suplementares que atuam em conjunto com os limitadores de força dos cintos de segurança.Se ocorrer uma colisão, os detetores eletrónicos registam e analisam os impactos frontais e laterais sofridos nas zonas de deteção de impactos:– em caso de impacto grave, os airbags deflagram instantaneamente, contribuindo para uma maior proteção dos ocupantes (com exceção do banco central da segunda fila); imediatamente após o impacto, os airbags deflagram rapidamente de forma a não ocultar a visibilidade nem a saída dos ocupantes,– em caso de impacto menor ou de impacto traseiro, ou ainda em caso de capotamento em determinadas condições, os airbags podem
não deflagrar; o cinto de segurança, por si só, contribui para a sua proteção nestas situações.
WARNI NG
Os airbags não são ativados quando a ignição estiver desligada.Este equipamento só deflagra uma vez Se ocorrer um segundo impacto (colisão subsequente), o airbag não deflagra novamente.
Zonas de deteção de
impacto
A.Zona de impacto à frente
B.Zona de impacto lateral
NOTIC E
Quando um ou mais airbags deflagrarem, a carga pirotécnica do sistema emite um ruído e liberta uma pequena quantidade de fumo.Este fumo não é nocivo, contudo algumas pessoas mais sensíveis podem sentir uma ligeira irritação.O ruído de detonação associado à deflagração de um ou mais airbags pode resultar na perda temporária de audição.
Airbags da frente
Os sistemas que protegem o condutor e o(s) passageiro(s) da frente em caso de impacto frontal grave, limitam o risco de ferimentos na cabeça e no peito.O airbag do condutor está integrando no centro do volante da direção; o airbag do passageiro da
frente está integrado no tejadilho.No caso do banco corrido de 2 lugares, o passageiro que vai ao centro também está protegido.