stop start TOYOTA PROACE CITY EV 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY EV, Model: TOYOTA PROACE CITY EV 2021Pages: 352, PDF Size: 76.04 MB
Page 2 of 352

2
 ■Vista geral
Vista geral 4Etiquetas 6
 ■Condução Eco
1Instrumentos
Painel de instrumentos 11Luzes de aviso e indicadores 15Indicadores 23Computador de viagens 31Ecrã tátil do sistema de áudio BLUETOOTH 32Ecrã tátil 33Configurar a data e a hora 35
2Acesso
Chave eletrónica com comando remoto e chave integrada, 36Procedimentos quando faz marcha-atrás 44Trancamento /destrancamento central 48Portas 50Recomendações gerais relativas às portas laterais deslizantes 51Aba traseira do tejadilho 52Alarme 53Vidros elétricos 56Inclinar os vidros das portas traseiras 57
3Facilidade de utilização e conforto
Recomendações gerais relativamente aos 58bancos 58Bancos da frente 59Ajuste do volante da direção 62Espelhos 62Banco da frente corrido de 2 lugares 64Banco traseiro tipo corrido (fila 2) 66
Bancos traseiros (fila 2) 67Bancos traseiros (fila 3) 68CaracterÃsticas interiores 71Chapeleira de 2 posições (removÃvel) 78Chapeleira (7 bancos) 78Triângulo de sinalização 80Cabina larga 81Cabine de passageiros 83Aquecimento e ventilação 87Aquecimento 88Ar condicionado manual 88Ar condicionado automático de "Dual-zone" 89Desembaciamento - descongelamento à frente 92Aquecimento do para-brisas 92Desembaciar - descongelar o ecrã traseiro e/ou espelhos das portas 93Aquecimento e ar condicionado traseiro 94Sistema de aquecimento/ventilação adicional 94Pré-condicionamento do A/C (Elétrico) 96
4Iluminação e visibilidade
Alavanca de controlo da iluminação 99Indicadores de direção 101Luzes de estacionamento 101Sistema de iluminação automática dos faróis 101Luzes para circulação diurna / Luzes laterais 102Iluminação "Follow me home" 102Sistemas de iluminação automática - Recomendações gerais 103Inclinação automática dos faróis 103Ajuste a altura do feixe dos faróis 105Alavanca de controlo do limpa-vidros 105Trocar a escova 107Funcionamento automático do limpa-para-brisas 108
5Segurança
Recomendações gerais de segurança 109Chamada de emergência ou assistência 11 0Luzes dos sinais de perigo 11 2Buzina 11 3Buzina (Elétrica) 11 3Controlo da estabilidade do veÃculo (VSC) 11 3Toyota Traction Select 11 6Hill Assist Descent Control 11 7Cintos de segurança 11 8Airbags 123Cadeirinha 127Desativar o airbag do passageiro da frente 130Sistemas de segurança para crianças com I 136SOFIX 136Sistema de segurança para crianças i-Size child 140Dispositivo de bloqueio manual 141Dispositivo de bloqueio elétrico para proteção das crianças 141
6Condução
Recomendações de condução 143Ligar/desligar o motor 146Travão de estacionamento manual 151Travão de estacionamento elétrico 151Controlo de assistência ao arranque em subidas 154Caixa de velocidades manual de 5 155Caixa de velocidades manual de 6 156Caixas de velocidades automática 156Seletor de condução (Elétrico) 163Modos de condução 164Indicador de eficiência 165Stop & Start (Gasolina ou Diesel) 166Deteção de pressão abaixo do nÃvel especificado 168Mostrador projetado 170
Page 4 of 352

4
Apresentação
Apresentação
Estas ilustrações e descrições destinam-se a servir de guia. A presença e localização de alguns componentes varia de acordo com a versão, nÃvel de acabamento e paÃs de venda.
Instrumentos e comandos
1.Destrancamento do capot
2.FusÃveis do tablier
3.Buzina
4.Painel de instrumentos
5.AlarmeLuz de cortesiaTecla para chamada de emergênciaEspelho retrovisor interior ou ecrã da vista traseira circundante (Proace City)Espelho de monitorização (Proace City Verso)Luz de aviso para os cintos de segurança e airbag do passageiro da frente (Proace City Verso)Comando da cortina do teto panorâmico (Proace City Verso)
6.Ecrã tátil do sistema de áudio BLUETOOTHEcrã tátil com TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav
7.Porta USB
8.Aquecimento / Ar condicionadoDesembaciamento - descongelamento à frenteDesembaciamento - descongelamento do ecrã traseiro
9.Travão de estacionamento elétricotecla "START/STOP"
10.Caixa de velocidades (Gasolina ou Diesel)
Seletor de condução
11 .Tomada de 12 V
12.Tomada de 230 V para acessórios
13.Porta-luvas
14.Compartimento para arrumaçãoPorta-luvas
15.Desativação do airbag do passageiro da frente (ao lado do porta-luvas com a porta aberta)
Comandos no volante da direção
1.Alavanca de controlo das luzes exteriores / indicadores de direçãoTecla para alterar o ecrã da vista traseira circundante (Proace City)
Tecla para ativar o reconhecimento por voz
2.Alavanca de controlo das escovas / lava-vidros / computador de viagens
3.Controla a seleção da fonte multimedia (SRC), gere a música (LIST) e gere as chamadas telefónicas (sÃmbolo "telephone" )
Page 5 of 352

5
Vista geral
4.Limitador de velocidade / controlo da velocidade de cruzeiro programável / Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo comandos
5.Volante de seleção do modo de visualização do painel de instrumentos
6.Comando por vozAjuste do volume
7.Comandos de configuração do sistema áudio
Painel de interruptores lateral
1.Ajuste manual da altura do feixe dos faróis
2.Stop & Start
3.Sensores de estacionamento
4.Sistema de aquecimento / sistema de ventilação (Diesel)Luz indicadora do funcionamento da temperatura de pré-aquecimento (Elétrico)
5.Sistema de aviso de saÃda de faixa de rodagem ativado
6.Deteção de pressão abaixo do nÃvel especificado
7.Dispositivo de bloqueio elétrico para proteção das crianças
8.Aquecimento do para-brisas
9.Mostrador projetado
Comandos na porta do condutor
1.Trancar / destrancar a área de carga (Proace City)
2.Dispositivo de bloqueio elétrico para proteção das crianças
Painel central de interruptores
1.Luzes dos sinais de perigo
2.Trancar / destrancar a partir do interior
3.Hill Assist Descent Control
4.Modo Eco
5.Toyota Traction Select
6.Travão de estacionamento elétrico
7.Ligar/desligar o motor
8.sistemas DSC / ASR
Page 21 of 352

21
Instrumentos
1
É obrigatórioatestar, no mÃnimo 5 litros de AdBlue® ao respetivo depósito.
SCR sistema de controlo de emissões (Diesel)Fixo, quando ligar a ignição, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem.Foi detetada uma avaria envolvendo o sistema de controlo de emissões SCR.Este aviso desaparece assim que o sistema de controlo de emissões retomar os valores normais.A luz de aviso AdBlue® pisca quando ligar a ignição, com luzes de aviso de serviço e autodiagnóstico do motor permanentemente acesas, acompanhadas de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.Dependendo da mensagem exibida, é possÃvel percorrer até 1100 km (685 milhas) antes do sistema imobilizador do motor ser ativado.Proceda a (3) sem demora, para o
impedimento de arranque.A luz de aviso AdBlue® pisca quando ligar a ignição, com luzes de aviso de serviço e autodiagnóstico do motor permanentemente acesas, acompanhadas de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica que o sistema impediu o motor de entrar em funcionamento.O sistema imobilizador do motor evita que este
volte a entrar em funcionamento (sobreposto
ao limite de velocidade autorizado após confirmação de avaria no sistema de controlo das emissões).Para colocar o motor em funcionamento, proceda a (2).
ServiçoPermanentemente aceso, sendo acompanhado de uma mensagem.Foi detetado um ou mais problemas pequenos para os quais não existe uma luz de aviso especÃfica.Identifique a causa do problema através da mensagem exibida no painel de instrumentos.Poderá ter de resolver alguns problemas, tais como substituir a pilha do comando remoto.Para qualquer outro problema, tal como falha no sistema de deteção de pressão baixa dos pneus, proceda a (3).Fixo, sendo acompanhado da apresentação de uma mensagem.Foi detetado um ou mais problemas importantes para os quais não existe uma luz de aviso especÃfica.
Identifique a causa da anomalia através da mensagem exibida no painel de instrumentos e, de seguida, proceda a (3).Fixo, juntamente com a mensagem "Parking brake fault" ("Problema no travão de estacionamento").O desbloqueio automático do travão de estacionamento elétrico não está disponÃvel.Proceda a (2).
Luz de aviso de serviço permanentemente acesa e luz de aviso de serviço (chave de porcas) a piscar e depois permanentemente acesa.Os intervalos entre os serviços de manutenção foram ultrapassados.Leve o seu veÃculo à manutenção o mais rapidamente possÃvel.Apenas com motores diesel.
Luz de nevoeiro traseiraPreso.A luz acende
Luzes de aviso/indicadores verdes
Stop & StartPreso.Quando o veÃculo para, o Stop & Start coloca o motor no modo STOP.A piscar temporariamente.O modo STOP está temporariamente indisponÃvel ou o modo START é ativado automaticamentePara mais informações, consulte a respetiva
secçãoCondução.
VeÃculo pronto para conduzir (Elétrico)Fixo, juntamente com um sinal sonoro quando acende.O veÃculo está pronto para conduzir e os sistemas de conforto térmico estão disponÃveis.A luz indicadora apaga ao atingir uma velocidade de aproximadamente 5km/h (3 mph) e acende-se novamente quando o veÃculo para
de se movimentar.
Page 22 of 352

22
A luz apaga-se quando se desliga o motor e se sai do veÃculo.
Hill Assist Descent ControlPreso.O sistema foi ativado mas as condições de regulação não estão reunidas (declive, velocidade demasiado elevada, velocidade engrenada).O indicador está a piscar.A função é iniciar a regulação.O veÃculo está a travar; as luzes dos travões acendem durante a descida.
Modo Eco (Gasolina ou Diesel)Preso.O modo ECO está ativado.Determinados parâmetros são ajustados por forma a reduzir o consumo de combustÃvel.
Funcionamento automáticoPreso.O funcionamento automático do limpa-para-brisas foi ativado.
Luzes de nevoeiro à frente
Preso.As luzes de nevoeiro da frente estão acesas
Luzes lateraisPreso.As lâmpadas estão acesas.
Indicadores de direçãoIndicadores de direção com sinal sonoro.Os indicadores de direção estão ligados.
Feixe dos faróis inclinadoPreso.As lâmpadas estão acesas.
Inclinação automática dos faróisPreso.A função foi desativada através do ecrã tátil (menuCondução / VeÃculo ).A alavanca de controlo das luzes está na posição "AUTO".Para mais informações, consulte a respetiva secçãoIluminação e visibilidade.
Luzes de aviso/indicadores azuis
MáximosPreso.As lâmpadas estão acesas.
Luzes de aviso pretas/brancas
Pé no travãoPreso.Não está a pressionar o pedal do travão ou não o está a pressionar o suficiente.Com uma caixa de velocidades automática ou
um seletor de velocidades, pode ser necessário pressionar o pedal do travão para libertar o seletor do modo N.
Pé na embraiagemPreso.Stop & Start: para alterar para o modo START é rejeitado porque o pedal da embraiagem não está a ser completamente pressionado.
Pressione completamente o pedal da embraiagem.
Funcionamento automáticoPreso.O funcionamento automático do limpa-para-brisas foi ativado.
Page 31 of 352

31
Instrumentos
1
Computador de viagens
A informação exibida relativamente à viagem atual (autonomia, consumo de combustÃvel, média de velocidade, etc.).
Mostrador da informação
Os detalhes são exibidos sucessivamente.– Quilometragem– Autonomia– Consumo instantâneo de combustÃvel– Média da velocidade– Stop & Start contador de horas– Informação do sistema de reconhecimento do limite de velocidade.
â–º Pressione a tecla na extremidade da alavanca de controlo do limpa-vidros.
► Ou pressione o disco no volante da direção.
Repor
A reposição é feita quando o contador for exibido.► Pressione a tecla na extremidade da alavanca de controlo do limpa-vidros durante mais de dois segundos.► Pressione o disco no volante da direção durante mais de dois segundos.
â–º Pressione esta tecla durante mais de 2 segundos.
Configurações
Autonomia
(milhas ou km)(Percentagem do nÃvel de carga da bateria de tração (Elétrico)) / Distância que pode ser percorrida com o combustÃvel que ainda resta no depósito (com base na média do consumo de combustÃvel dos últimos quilómetros (milhas) percorridos) (Gasolina ou Diesel).NÃvel atual de carga da bateria de tração e autonomia de condução (Elétrico).Este valor pode variar de acordo com o estilo de condução ou terreno, resultando numa alteração significativa de consumo de combustÃvel.VeÃculo com motor a gasolina ou Diesel:Quando a autonomia desce abaixo de 30 km (19 milhas), são exibidos traços.Depois de atestar com, no mÃnimo, 5 litros de combustÃvel, a autonomia é recalculada e será
exibida se for superior a 100 km (62 milhas).Quando conduzir, se forem exibidos traços em vez de números, durante um longo perÃodo, existe uma anomalia.Contacte um concessionário TOYOTA autorizado, reparador Toyota autorizado ou uma oficina devidamente qualificada.
Page 32 of 352

32
VeÃculo com motor elétrico:Dois nÃveis de alerta sucessivos indicam que a energia disponÃvel está a ficar baixa.Para obter mais informações relativamente aos Indicadores e em particular no Indicador do nÃvel de carga (Elétrico), consulte a respetiva secção.
Consumo instantâneo de combustÃvel
(mpg ou l/100 km ou km/l)(milhas/kWh ou kWh/100 km ou km/kWh) (Elétrico) / Calculado durante os últimos segundos.Esta função só é exibida a velocidades superiores a 30 km/h (19 mph) (Diesel).
Média do consumo de combustÃvel
(mpg ou l/100 km ou km/l)(milhas/kWh ou kWh/100 km ou km/kWh) (Elétrico) / Calculado desde a última vez que redefiniu o computador de
viagem.
Média da velocidade
(mph ou km/h)Calculado desde a última vez que redefiniu o computador de viagem.
Distância percorrida
(km ou milhas)Calculado desde a última vez que redefiniu o computador de viagem.
Stop & Start contador de horas
(minutos/segundos ou horas/minutos)
Se o seu veÃculo estiver equipado com Stop & Start, o contador de horas calcula o tempo que esteve no modo STOP durante a viagem.Redefine para zero sempre que ligar a ignição.
Ecrã tátil do sistema de
áudio BLUETOOTH
Este sistema dá acesso aos seguintes
elementos:– Sistema áudio e comandos do telefone e apresentação de informação relacionada.– Funções do veÃculo e menus de configuração do equipamento.– Comandos do sistema de ar condicionado (dependendo da versão).
WARNI NG
Por razões de segurança, pare sempre o veÃculo antes de realizar operações que exijam atenção permanente.Algumas funções não estão acessÃveis durante a condução.
Page 37 of 352

37
Acesso
2
Estender / Dobrar a chave
â–º Pressione esta tecla para estender ou dobrar a chave.
WARNI NG
O comando remoto pode sofrer danos se não pressionar a tecla.
Entrada sem chave e
arranque
Desta forma pode trancar ou destrancar o veÃculo à distância. Também é utilizado para localizar e colocar o veÃculo em funcionamento, bem como para prevenir furtos.
Chave integral
Esta é utilizada para trancar e destrancar o
veÃculo quando o comando remoto não estiver operacional:
– pilha do comando remoto descarregada, bateria do veÃculo descarregada ou desconectada, etc.– o veÃculo está numa área sujeita a fortes interferências eletromagnéticas.
â–º Continue a puxar esta tecla 1 para remover a chave 2 do dispositivo.
NOTIC E
Se o alarme estiver ativado, o sinal sonoro emitido quando abrir uma porta com a chave (integral com comando remoto) será interrompido quando ligar a ignição.
WARNI NG
Quando retirar a chave inclusa, mantenha-a sempre consigo para efetuar os procedimentos de recuperação necessários.
"Entrada sem chave e arranque"na
sua posse
Isto permite-lhe destrancar, trancar e colocar o veÃculo em funcionamento com o comando remoto na sua posse na zona de reconhecimento "A".
NOTIC E
Na posição "ignição ligada" (acessórios) , com a tecla "START/STOP" , a função mãos livres é desativada e não é possÃvel abrir as portas.Para mais informações sobre Ligar/desligar o motor e, em particular a posição "ignição ligada", consulte a respetiva secção.
Page 48 of 352

48
â–º Insira a chave mecânica (incorporado no comando remoto) no canhão para abrir o veÃculo.â–º Coloque a chave eletrónica junto ao leitor na coluna da direção e mantenha-o nessa posição até ligar a ignição.â–º Com caixa de velocidades manual, coloque a alavanca das velocidades na posição neutra e, de seguida, pressione completamente o pedal da embraiagem.â–º Com caixa de velocidades automática, enquanto no modo P, pressione o pedal do travão.â–º Ligue a ignição pressionando o interruptor "START/STOP".Se a falha persistir após a reinicialização, contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança o mais depressa possÃvel.
Trancamento /
destrancamento central
Esta função permite trancar ou destrancar as portas ao mesmo tempo a partir do interior do veÃculo.
NOTIC E
Quando trancar/destrancar a partir do exteriorQuando trancar/destrancar a partir do exterior, o indicador pisca e a tecla fica inoperacional.â–º Após o trancamento normal, puxe um dos comandos interiores da porta para destrancar o veÃculo.â–º Após o fecho central de portas, deve utilizar o comando remoto, o sistema "Entrada sem chave e arranque" ou a chave integrada para destrancar o veÃculo.
Modo manual
â–º Pressione esta tecla para trancar / destrancar o veÃculo.
WARNI NG
Em caso de emergência, se circular com as portas trancadas poderá ser difÃcil para que os serviços de emergência consigam aceder ao interior do veÃculo.
NOTIC E
Se uma das portas estiver aberta, o trancamento central a partir do interior do veÃculo não funciona. Isto é assinalado por um ruÃdo mecânico.Se deixar a bagageira aberta, só poderá trancar as outras portas. A lâmpada do indicador continua apagada.
NOTIC E
Quando trancar a partir do interior, os espelhos retrovisores não dobram.
NOTIC E
O indicador também apaga quando destrancar um ou mais acessos.
Page 74 of 352

74
tomada de 220 V/50 Hz
AC 220V
50Hz 120W
Está localizado na lateral do compartimento de arrumação central.Esta tomada (potência máx.: 150 W) pode ser utilizada quando o motor estiver em funcionamento e com o Stop & Start sistema no modo STOP.► Levante a tampa de proteção.► Certifique-se que o indicador verde está aceso.► Ligue o dispositivo multimédia ou outro dispositivo elétrico (carregador de telemóvel, computador portátil, leitor de CD-DVD, garrafa termos, etc.).Em caso de avaria, o indicador verde acende.A tomada deve ser inspeccionada por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
WARNI NG
Ligue um dispositivo de cada vez à tomada (não utilize extensões nem adaptadores).Ligue apenas dispositivos com isolamento de classe II (indicado no dispositivo).Não utilize dispositivos com invólucros metálicos (por ex. máquinas de barbear elétricas, etc.).
NOTIC E
Como medida de segurança, se o consumo de energia estiver elevado e esta for necessária por um sistema elétrico do veÃculo (devido a condições meteorológicas adversas, excesso de carga elétrica, etc.), a potência da tomada pode ser interrompida. Nesse caso, o indicador verde apaga.
Carregador sem fios do
smartphone
Isto permite o carregamento sem fios de um dispositivo portátil, tal como um smartphone, utilizando o princÃpio de indução magnético, de acordo com o Qi standard 1.1O dispositivo portátil a ser carregado tem de ser compatÃvel com o Qi standard, pelo seu design ou usando um suporte compatÃvel.Pode também ser usado um tapete se este for aprovado pelo fabricante.A área de carregamento está identificada pelo sÃmbolo Qi.O carregador funciona quando o motor estiver em funcionamento e com o sistema Stop & Start no modo STOP.O carregamento é gerido pelo smartphone.Com Entrada sem chave e arranque, o funcionamento do carregamento pode ser brevemente interrompido quando abrir uma porta ou desligar a ignição.