TOYOTA PROACE CITY EV 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE CITY EV, Model: TOYOTA PROACE CITY EV 2022Pages: 352, tamaño PDF: 76 MB
Page 231 of 352

231
Información práctica
7
Si el entorno en el que se encuentra el vehículo así lo demanda, límpielo con frecuencia para eliminar los depósitos de sal (en zonas costeras), el hollín (en áreas industriales) y el barro/sal (en zonas húmedas o frías). Estas sustancias pueden resultar altamente corrosivas.Contacte con un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para obtener asesoramiento sobre cómo eliminar manchas difíciles que requieran la utilización de productos especiales (como alquitrán o productos para eliminar insectos).Es recomendable que acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza para llevar a cabo las tareas de retoque de la pintura.
Interior
WARNI NG
Cuando lave el vehículo, no utilice nunca una manguera de agua ni un chorro de alta presión para limpiar el interior.Las copas u otros recipientes abiertos que contengan líquido pueden derramarse y provocar daños en los instrumentos y los controles situados en la consola central. Tenga cuidado.Para limpiar los paneles de instrumentos, las pantallas táctiles u otras pantallas, use con suavidad un trapo suave y seco. No emplee productos (como alcohol o desinfectante) o agua
jabonosa directamente en las superficies, ya que podría dañarlas.
Carrocería
Pintura de mucho brillo
WARNI NG
No utilice productos abrasivos ni disolventes,
gasolina ni aceite para limpiar la carrocería.No utilice nunca esponjas abrasivas para limpiar manchas difíciles. Riesgo de rallar la pintura.No aplique abrillantador en condiciones de mucho sol, ni sobre piezas de plástico o goma.
NOTIC E
Utilice una esponja suave y agua jabonosa o un producto con PH neutro.Limpie suavemente la carrocería con un paño de microfibras limpio.Aplique abrillantador con el vehículo limpio y seco.Cumpla las instrucciones de uso indicadas en el producto.
Adhesivos
(En función de la versión)
WARNI NG
No utilice máquinas de lavado a alta presión para lavar el vehículo. Riesgo de daños o de que se despeguen los adhesivos.
NOTIC E
Utilice una manguera de flujo elevado con agua a una temperatura de entre 25°C y 40°C.Pase el chorro de agua por la superficie que desea lavar, en perpendicular.Enjuague el vehículo con agua desmineralizada.
Page 232 of 352

232
Quedarse sin combustible
(diésel)
En vehículos equipados con motores diésel, el sistema de combustible debe purgarse si se queda sin combustible.Antes de comenzar a purgar el sistema, es esencial añadir al menos 5 litros de diésel en el depósito de combustible.
NOTIC E
Si desea obtener más información sobre el repostaje y sobre cómo evitar un repostaje de combustible incorrecto (diésel), consulte la sección correspondiente.
NOTIC E
Para obtener más información sobre el compartimento del motor, concretamente sobre la ubicación de estos componentes bajo el capó, consulte la sección correspondiente.
Con motores Euro 6.2/6.3
► Active el encendido (sin arrancar el motor).► Espere alrededor de 1 minuto y desactive el encendido.► Accione el motor de arranque para arrancar el
motor.Si el motor no arranca al primer intento, no continúe intentándolo, sino que reinicie el procedimiento.
Kit de herramientas
► Para poder acceder más fácilmente, mueva los asientos hacia delante.
Acceso a las herramientas
Vehículo con motor eléctrico
Con kit de reparación temporal de pinchazosLas herramientas se encuentran en el hueco para pies del pasajero.Con una rueda de repuestoLas herramientas se encuentran bajo el asiento delantero derecho.Para acceder a las herramientas:– Con un asiento delantero no ajustable, levante el cojín del asiento colocando su mano entre el cojín y el respaldo.– Con un asiento delantero ajustable, mueva el asiento hacia delante lo máximo posible.La toma se encuentra en el hueco para pies del pasajero.
Vehículo con motor de gasolina o diésel
Con kit de reparación temporal de pinchazosEl kit se encuentra bajo el asiento delantero derecho.Con una rueda de repuestoEl gato se encuentra bajo el asiento delantero derecho.Las herramientas se encuentran bajo el asiento delantero izquierdo.
Descripción de las herramientas
1.Coloque un calce para inmovilizar el vehículo.
2.Separador extraíble.
3.Llave Torx.Permite retirar las luces traseras para cambiar una bombilla.
Con un kit de reparación temporal de
pinchazos
4.Compresor de 12 V con un cartucho de sellante y
un adhesivo con el límite de velocidadPara reparar temporalmente un neumático y ajustar la presión de este.
Page 233 of 352

233
En caso de avería
8
WARNI NG
Almacenamiento de las herramientas (vehículo con motor eléctrico)
Guarde el compresor de 12 V y el cartucho de sellante 4 dentro de la bolsa, tal y como se muestra.
El espacio del hueco para pies del pasajero es estrecho. Para poder cerrar la compuerta, guarde las herramientas en sus ubicaciones iniciales: el calce 1 fuera de la bolsa, el enganche de remolque extraíble 2 en la parte superior de la bolsa con la hebilla orientada hacia fuera, la llave Torx 3 en la parte superior de la bolsa y el compresor de 12 V con cartucho de sellante 4 dentro de la bolsa.
Si desea obtener más información acerca del kit de reparación temporal de pinchazos, consulte la sección correspondiente.
Con una rueda de repuesto
5.Llave de ruedas en cruz.Para retirar los pernos de las ruedas y subir/bajar el gato.
6.Gato.Se utiliza para elevar el vehículo.
7.Herramienta de extracción del tapacubos/cubierta del perno de la rueda (dependiendo del equipamiento).Si está presente en el vehículo, se utiliza para retirar las cubiertas del perno de la rueda en llantas de aleación o el tapacubos en ruedas de acero.
8.Llave de los pernos de “seguridad” de la rueda.Para adaptar la llave de ruedas en cruz a los pernos especiales de "seguridad".
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca de la rueda de repuesto, consulte la sección correspondiente.
WARNI NG
Todas estas herramientas son específicas de su vehículo y pueden variar en función del equipo.No las utilice para otro propósito diferente.
NOTIC E
Utilice el gato únicamente para cambiar una rueda con un neumático dañado o pinchado.El gato no requiere mantenimiento alguno.El gato cumple la normativa europea, según se define en la Directiva de máquinas 2006/42/CE.
NOTIC E
Algunas partes del gato como la rosca de tornillo o las juntas pueden causar lesiones: evite tocar dichas partes.Elimine con cuidado los restos de grasa lubricante.
Page 234 of 352

234
Kit de reparación temporal de
pinchazos
Compuesto por un compresor y un cartucho de sellante, permite la reparación temporal del neumático para que pueda conducir hasta el taller más próximo.Está diseñado para reparar la mayoría de pinchazos situados en la banda de rodadura.
NOTIC E
El sistema eléctrico del vehículo permite conectar el compresor a la fuente de alimentación de 12 V durante el tiempo suficiente para reparar un neumático tras un pinchazo.
WARNI NG
Solamente puede utilizarse la toma de 12 V situada en la parte delantera del vehículo para alimentar el compresor.
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del kit de herramientas, consulte la sección correspondiente.
Procedimiento de reparación
WARNI NG
No retire cuerpos extraños (por ejemplo, clavos o tornillos) que hayan penetrado en el neumático.
► Aparque el vehículo sin obstruir el tráfico y accione el freno de estacionamiento.► Siga las instrucciones de seguridad (testigos de
peligro, triángulo de advertencia, chaleco reflectante, etc.) conforme a la legislación en vigor del país en el que está conduciendo.► Desactive el encendido.► Retire el tapón de la válvula del neumático que desea reparar y colóquelo en una zona limpia.
► Conecte la manguera de la botella de sellante a la válvula del neumático que desea reparar y apriétela firmemente.► Conecte el tubo del compresor a la botella de sellante.
► Compruebe que el interruptor del compresor esté en la posición "O".► Desenrosque el cable eléctrico guardado bajo el compresor.► Conecte la clavija eléctrica del compresor en la toma de 12 V del vehículo.► Coloque el adhesivo con el límite de velocidad.
WARNI NG
El adhesivo con el límite de velocidad debe fijarse en el interior del vehículo en una zona cercana al conductor para recordarle que una rueda solo puede utilizarse temporalmente.
► Active el encendido.
► Mueva el interruptor a la posición "I" para activar el compresor hasta que la presión del neumático alcance los 2 bares. El producto sellante se inyecta a presión en el neumático; no desconecte el tubo de la válvula durante esta operación (riesgo de retroceso del tubo).
Page 235 of 352

235
En caso de avería
8
WARNI NG
Si tras aproximadamente 7 minutos no se alcanza una presión de 2 bares, esto indica que el neumático no se puede reparar; póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado para obtener asistencia.
► Mueva el interruptor hasta la posición "O".► Desconecte la clavija eléctrica del compresor de la toma de 12 V del vehículo.► Vuelva a colocar el tapón de la válvula.► Retire el kit.► Retire y guarde la botella de sellante.
WARNI NG
El producto sellante es nocivo en caso de ingestión y provoca irritación en los ojos.Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.La fecha de caducidad del líquido aparece marcada en la botella.Tras utilizarlo, no deseche la botella con los residuos normales. Llévela a un concesionario TOYOTA o a un centro de desecho de residuos autorizado.No olvide conseguir una nueva botella de sellante, que podrá adquirir en un concesionario TOYOTA o un taller cualificado.
► Conduzca inmediatamente durante aproximadamente 3 millas (5 kilómetros) a una velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h (12 y 37 mph)) para taponar el pinchazo.► Deténgase a comprobar el estado de la reparación y la presión del neumático mediante el kit.
WARNI NG
Cuando utilice un neumático reparado mediante este tipo de kit, no supere los 80 km/h (50 mph) y no conduzca durante más de 200 km (125 millas).Póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o con un taller cualificado para cambiar el neumático.
Comprobación/ajuste de las
presiones de los neumáticos
El compresor puede utilizarse, sin inyectar sellante, para comprobar y, si es necesario, ajustar las presiones de los neumáticos.► Retire el tapón de la válvula del neumático y guárdelo en una zona limpia.► Desenrosque el tubo guardado bajo el compresor.► Atornille el tubo en la válvula y apriételo con firmeza.► Compruebe que el interruptor del compresor esté en la posición "O".► Desenrosque el cable eléctrico guardado bajo el compresor.► Conecte la clavija eléctrica del compresor en la toma de 12 V del vehículo.► Active el encendido.► Ponga el marcha el compresor colocando el interruptor en posición "I" y ajuste la presión en el valor mostrado en la etiqueta de presión de los neumáticos del vehículo. Para desinflarlo: pulse el botón negro que se encuentra en el tubo del compresor, cerca de la
conexión de la válvula.
WARNI NG
Si tras 7 minutos no se alcanza una presión de 2 bares, esto indica que el neumático está dañado; póngase en contacto con un concesionario TOYOTA o un taller cualificado para obtener asistencia.
Page 236 of 352

236
► Una vez alcanzada la presión correcta, coloque el interruptor en la posición "O".► Retire el kit y guárdelo.► Vuelva a colocar el tapón de la válvula.
WARNI NG
Si ajusta la presión de uno o más neumáticos, es necesario reiniciar el sistema de detección de desinflado.Si desea obtener más información acerca de la detección de desinflado, consulte la sección correspondiente.
Rueda de repuesto
NOTIC E
Si desea obtener más información acerca del kit de herramientas, consulte la sección correspondiente.
► Aparque el vehículo tratando de no obstruir el tráfico y accione el freno de estacionamiento.► Siga las instrucciones de seguridad (encienda los testigos de advertencia, coloque el triángulo de advertencia, vista un chaleco reflectante, etc.) conforme a la legislación en vigor del país en el que está circulando.► Desactive el encendido.
Acceso a la rueda de repuesto
► El acceso a la rueda de repuesto se encuentra en la parte posterior.
► Si el vehículo está equipado con un dispositivo de
remolque, levante la parte trasera del vehículo con el gato (este debe estar situado en el punto de elevación
B) a fin de crear el espacio suficiente para quitar la rueda de repuesto.
Extracción de la rueda de repuesto del
soporte
► En función de la versión del vehículo, abra el portón trasero o las puertas con bisagra lateral.
► Acceda al perno del soporte, que está situado en el umbral de la puerta trasera.
► Afloje el perno mediante la llave de ruedas en cruz hasta que el soporte esté lo suficientemente bajo para permitir desenganchar el gancho del soporte.
Page 237 of 352

237
En caso de avería
8
► Suelte el soporte del gancho y coloque la rueda de repuesto junto a la rueda que desea cambiar.
Colocación de la rueda de repuesto de
nuevo en el soporte
► Coloque la rueda orientada hacia el soporte.► Acerque progresivamente la rueda al soporte empujándola alternativamente a su izquierda y su derecha hasta que se haya separado de la zona de fijación del gancho.► Enganche el soporte en el gancho y, a continuación, apriete el perno mediante el asa de la llave de ruedas en cruz hasta que este quede apretado.
Quitar una rueda
WARNI NG
Aparcamiento del vehículoInmovilice el vehículo en un lugar en el que no obstaculice el tráfico: debe tratarse de una superficie nivelada, estable y no resbaladiza.En vehículos con cambio manual, engrane primera para bloquear las ruedas, accione el freno de estacionamiento a no ser que esté programado en modo automático y desactive el encendido.En vehículos con cambio automático, seleccione el modo P para bloquear las ruedas, accione el freno de estacionamiento a no ser que esté programado en modo automático y desactive el encendido.Compruebe si los testigos de advertencia del freno de estacionamiento están encendidos en el panel de instrumentos.Los ocupantes deberán salir del vehículo y esperar en un lugar seguro.Si es necesario, coloque un calce diagonalmente bajo la rueda opuesta a la que se va a cambiar.
Nunca se coloque bajo un vehículo elevado mediante un gato; utilice un gato de caballete.
NOTIC E
Ruedas con tapacubosCuando vaya a retirar la rueda, primero retire el tapacubos tirando de la apertura de la válvula mediante la llave de ruedas en cruz.Cuando vaya a colocar de nuevo la rueda, vuelva a instalar el tapacubos, comenzando por colocar su abertura en línea con la válvula y empujándolo alrededor de su borde con la palma de la mano hasta encajarlo.
► En las ruedas de acero, retire el tapacubos mediante la herramienta 7.► En las llantas de aleación, retire la tapa de cada
uno de los pernos mediante la herramienta 7.
Page 238 of 352

238
► Si el vehículo está equipado con uno, coloque la llave de pernos de seguridad 8 en la llave de ruedas en cruz 5 para aflojar el perno de seguridad.► Afloje (sin extraer) los otros pernos de la rueda utilizando tan solo la llave de ruedas en cruz 5.
NOTIC E
Rueda con llantaCuando vaya a retirar la rueda, primero retire el
tapacubos tirando de la abertura para la válvula mediante la llave de ruedas en cruz.
► Coloque el pie del gato sobre el suelo y asegúrese
de que se encuentra directamente debajo del punto provisto para colocar el gato A o B bajo la carrocería, el que se encuentre más cerca de la rueda que desea cambiar.
► Extienda el gato 6 hasta que su cabezal entre en contacto con el punto de elevación A o B (el que vaya a utilizar); la superficie de contacto A o B del vehículo debe encajarse correctamente con la parte central del cabezal del gato.► Eleve el vehículo hasta que haya espacio suficiente entre la rueda y el suelo como para colocar la rueda de repuesto (no pinchada) con facilidad.
WARNI NG
¡Riesgo de lesiones!Asegúrese de que el gato esté estable. Si el suelo está resbaladizo o no es sólido, es posible que el gato resbale o se caiga.Asegúrese de que el gato esté situado directamente en uno de los puntos de elevación A o B situados bajo el vehículo, asegurándose de que la superficie de contacto del vehículo esté correctamente centrada en el cabezal del gato. De lo contrario, existe riesgo de daños en el vehículo y/o de que el gato se caiga.
► Retire los pernos y guárdelos en un lugar limpio.► Retire la rueda.
Page 239 of 352

239
En caso de avería
8
Colocar una rueda
► Coloque la rueda en el buje.► Atornille los pernos a mano lo máximo posible.► Apriete previamente el perno de seguridad mediante la llave de ruedas en cruz 5 equipada con una llave de seguridad 8.► Apriete previamente los otros pernos mediante la llave de ruedas en cruz 5 solamente.► Vuelva a bajar el vehículo por completo.► Pliegue el gato 6 y retírelo.
► Si el vehículo dispone de uno, apriete el perno de seguridad mediante la llave de ruedas en cruz 5 equipada con una llave de seguridad 8.► Apriete los otros pernos mediante la llave de ruedas en cruz 5 solamente.► Guarde las herramientas.
NOTIC E
Colocación de una rueda de repuesto
Si el vehículo está equipado con ruedas de aleación, las arandelas A no harán contacto con la rueda de repuesto de acero. La rueda se fija en su lugar mediante la superficie de contacto cónica B de cada perno.
Tras cambiar una rueda
Guarde la rueda pinchada en el soporte.
WARNI NG
Con una rueda de repuesto no estándar
Desactive ciertas funciones de ayuda a la conducción (Active Safety Brake, control de crucero adaptativo, etc.).No supere la velocidad máxima autorizada de 80 km/h (50 mph) o la distancia máxima de 80 km (50 millas).Está prohibido conducir con más de una rueda de repuesto de este tipo.El tapacubos de la rueda cambiada no debe reutilizarse.
WARNI NG
Acuda a un concesionario Toyota o un taller cualificado.Compruebe el apriete de los pernos de la rueda de repuesto y la presión del neumático.para que inspeccionen el neumático pinchado. Tras la inspección, el mecánico le aconsejará sobre si es posible reparar el neumático o si debe reemplazarse.
Page 240 of 352

240
NOTIC E
Rueda con tapacubosAl colocar de nuevo la rueda, vuelva a instalar el tapacubos. Para ello, alinee la muesca con la válvula y, a continuación, empuje la guarnición alrededor de su borde con la palma de la mano hasta que encaje en su posición.
NOTIC E
Las presiones de inflado de neumáticos se indican en esta etiqueta.Si desea obtener más información sobre las marcas de identificación, específicamente sobre esta etiqueta, consulte la sección correspondiente.
Cambiar una bombilla
NOTIC E
En determinadas condiciones climáticas (por ejemplo, baja temperatura o humedad), el empañamiento de la superficie interna del vidrio de los faros y las luces traseras es normal y desaparecerá después de que transcurran unos minutos con las luces encendidas.
WARNI NG
Los faros tienen lentes de policarbonato con un revestimiento protector:– No los limpie con un paño seco o abrasivo ni con detergente o productos disolventes.– Utilice una esponja y agua jabonosa o un producto con PH neutro.– Cuando utilice un limpiador a alta presión sobre marcas difíciles, no mantenga el chorro hacia los faros ni sus bordes durante demasiado tiempo para
no dañar su revestimiento protector ni sus sellos.
WARNI NG
El cambio de las bombillas solamente debe realizarse con el encendido desactivado y tras haber apagado la luz/el faro desde hace varios minutos (riesgo de quemaduras graves).No toque la bombilla directamente con los dedos (utilice un paño que no deje pelusa).Resulta esencial utilizar solamente bombillas anti-ultravioleta (UV) para no dañar el faro.Cambie siempre las bombillas averiadas por otras nuevas del mismo tipo y especificación. Para evitar un desequilibrio en la iluminación, sustituya las bombillas por pares.
WARNI NG
Apertura del capó/acceso a las bombillasCon el motor caliente, proceda con precaución (riesgo de quemaduras)Tenga cuidado con los objetos o la ropa, ya que pueden quedar atrapados en las palas del
ventilador (riesgo de estrangulación).
NOTIC E
Bombillas halógenas (Hx)Para garantizar la obtención de una iluminación de calidad, compruebe que la bombilla esté correctamente colocada en su alojamiento.