radio TOYOTA PROACE CITY VERSO 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2019Pages: 272, PDF Size: 58.71 MB
Page 3 of 272

3
Contenu
Recommandations générales concernant les aides à la conduite et à la manœuvre 125Reconnaissance des panneaux 127Limiteur de vitesse 131Recommandations particulières relatives au régulateur de vitesse 133Régulateur de vitesse programmable 134Régulateur de vitesse adaptatif 137Mémorisation des vitesses 141Active Safety Brake avec Alerte Risque Collision et assistance au freinage d'urgence intelligente 141Alerte active de franchissement involontaire de ligne 144Surveillance d'angles morts 148Système actif de surveillance d'angles morts 150Détection de distraction 150Capteurs de stationnement 152Top Rear Vision 154Park Assist 156
7Informations pratiques
Compatibilité des carburants 161Ravitaillement en carburant 161Prévention des erreurs de carburant (diesel) 163Chaînes à neige 163Dispositif de remorquage 164Dispositif de remorquage avec boule d'attelage rapidement détachable 166Mode d'économie d'énergie 167
Barres de toit / glissière de toit 168
Capot 169Compartiment moteur 170Vérification des niveaux 170Vérifications de vitesse 172AdBlue® (moteurs diesel) 175Roue libre 178Conseils d'entretien et de maintenance 178
8En cas de panne
Panne de carburant (diesel) 180Kit d'outils 180Trousse de réparation pour pneus crevés 181Roue de secours 184Remplacement d'une ampoule 188Remplacement d'un fusible 193Batterie 12 V 196Remorquage 200
9Caractéristiques techniques
Dimensions 202Données techniques du moteur et charges tractées 204
Repères d'identification 208
10Système audio Bluetooth®
Premières étapes 209Commandes au volant 210Menus 2 11Radio 2 11Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 212Média 214
Téléphone 217Foire aux questions 220
11TOYOTA Connect Radio
Premières étapes 222Commandes au volant 223Menus 224Application 225Radio 226Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 227Média 228Téléphone 229Réglages 233Foire aux questions 235
12TOYOTA Connect Nav
Premières étapes 237Commandes au volant 238Menus 239Commandes vocales 240Navigation 244Navigation connectée 247
Application 249Radio 253Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 254Média 255Téléphone 256Réglages 259Foire aux questions 261
 ■Index alphabétique
Page 5 of 272

5
Aperçu
Instruments et
commandes
1.Déverrouillage du capot
2.Fusibles du tableau de bord
3.Avertisseur sonore
4.Combiné d'instruments
5.AlarmeEclairage d'accueilAffichage des témoins d'avertissement pour les ceintures de sécurité et l'airbag du passager avantCommande du store de toit panoramiqueRétroviseur intérieurRétroviseur de contrôleBouton d'appel d'urgence
6.Ecran monochrome avec système audio
Ecran tactile avec TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav
7.Port USB
8.ChauffageClimatisation manuelleClimatisation automatique double zoneDésembuage - dégivrage avantDésembuage - dégivrage de l'écran arrière
9.Frein de stationnement électriqueBouton "START/STOP"
10.Boîte de vitesses
11 .Prise 12 V
12.Prise accessoire 230 V
13.Boîte à gantsPort USB (dans la boîte à gants)
14.Boîte à gants
15.Désactivation de l'airbag côté passager avant (sur le côté de la boîte à gants, avec la porte ouverte)
Commandes au volant
1.Levier de commande de l'éclairage extérieur / des clignotantsBouton d'activation de la reconnaissance vocale
2.Levier de commande de l'ordinateur de bord / des essuie-glaces / du lave-glace
3.Commandes permettant de sélectionner la source multimédia (SRC), gérer la musique (LIST) et de gérer les appels téléphoniques (symbole "telephone")
4.Commande de limiteur de vitesse / régulateur de vitesse programmable / Régulateur de vitesse adaptatif
5.Molette de sélection du mode d'affichage de tableau de bord
6.Commande vocaleRéglage du volume
7.Commandes de réglage du système audio
Page 8 of 272

8
compartiment passager, etc.) et respectez le programme des opérations détaillés dans le programme d'entretien du fabricant.Avec un moteur diesel, si le système SCR est défectueux, votre véhicule polluera. Rendez-vous chez un concessionnaire TOYOTA ou dans un atelier de réparation qualifié dès que possible afin que les émissions d'oxyde d'azote de votre véhicule soient à nouveau conformes à la réglementation en vigueur.Lorsque vous remplissez le réservoir à carburant, ne continuez pas après le 3ème arrêt du pistolet pour éviter que le carburant ne déborde. Vous ne verrez la consommation de carburant de votre nouveau véhicule se fixer à une moyenne constante qu'après les 3 000 premiers kilomètres (1 900 miles).
Mode Eco
Ce mode optimise les fonctions de chauffage et de climatisation pour réduire la consommation de carburant.
Activation/Désactivation
► Pour activer ou désactiver ce mode, appuyez sur ce bouton.Le témoin s'allume lorsque le système est activé.
Eco-coaching
Cette fonction vous donne des conseils et des informations pour vous aider à adopter une conduite plus économique et plus éco-responsable.Elle tient compte de divers paramètres, notamment l'optimisation du freinage, la gestion de l'accélération, les changements de rapports, la pression des pneus et l'utilisation des systèmes de chauffage/climatisation.
Informations affichées sur le tableau de bord
En sélectionnant l'onglet "Eco-coaching" sur l'affichage central du tableau de bord à matrice, vous pouvez évaluer votre conduite en temps réel grâce aux indicateurs de freinage et d'accélération.
Informations affichées sur l'écran tactile
Les quatre onglets, "Trajet", "Climatisation", "Maintenance" et "Conduite", offrent des conseils pour vous aider à optimiser votre style de conduite.
Des informations liées à votre style de conduite peuvent aussi s'afficher en temps réel.L'onglet "Rapport" évalue votre style de conduite quotidiennement et attribue un score global chaque semaine.Vous pouvez réinitialiser ce rapport à tout moment en appuyant sur "Réinitialiser".Avec TOYOTA Connect Radio► Dans le menu "Applications", sélectionnez "Eco-coaching".Avec TOYOTA Connect Nav► Dans le menu "Applications", onglet "Vehicle Apps", sélectionnez "Eco-coaching".
Page 52 of 272

52
► Pour l'ouvrir depuis le coffre, placez votre pouce sur le renfoncement du coffre puis tirez sur la poignée.
WARNI NG
Ouvrez le compartiment de rangement arrière en douceur, pour éviter la chute des objets qui pourraient s'y trouver.
Ambiance lumineuse
L'ambiance lumineuse peut être configurée à partir du menu de configuration du véhicule.
Store
Ouverture/fermeture
► Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ; le store s'ouvre/se ferme, et s'arrête lorsque vous relâchez le bouton.
WARNI NG
Si le store se bloque pendant son déplacement, déplacez-le dans le sens inverse. Pour cela, appuyez sur le contacteur correspondant.Lorsque vous appuyez sur le bouton pour ouvrir/fermer le store, le conducteur doit s'assurer que rien ni personne ne pourra interférer pendant le déplacement du store.Le conducteur doit s'assurer que les passagers utilisent le store correctement.Faites particulièrement attention aux enfants lors de l'actionnement du store.
Prise(s) accessoire(s) 12 V
► Branchez un accessoire de 12 V (avec une puissance nominale de 120 W) à l'aide d'un adaptateur approprié.
WARNI NG
Respectez la puissance nominale maximale pour éviter d'endommager votre accessoire.
WARNI NG
Le branchement d'un appareil électrique non approuvé par TOYOTA, comme un chargeur USB, peut affecter le fonctionnement des systèmes électriques du véhicule, entraînant ainsi des dysfonctionnements comme une
mauvaise réception radio, ou des interférence au niveau des affichages sur les écrans.
Page 66 of 272

66
Avec TOYOTA Connect Radio
Appuyez sur Applications pour afficher la page principale.Appuyez ensuite sur "Programmable heating/ventilation".► Sélectionnez l'onglet "Status" pour activer/désactiver le système.► Sélectionnez l'onglet "Other settings" pour choisir le mode "Chauffage", pour chauffer le compartiment moteur et l'habitacle, ou "Ventilation" pour aérer l'habitacle.► Réglez/enregistrez ensuite l'heure à laquelle la température de préchauffage sera atteinte pour chaque sélection.Appuyez sur ce bouton pour procéder à l'enregistrement.
Avec TOYOTA Connect Nav
â–º Appuyez sur le menu "Applications".
â–º Appuyez sur l'onglet "Vehicle Apps".â–º Appuyez sur "Temperature programming".
► Appuyez sur l'onglet "Status" pour activer/désactiver le système.► Appuyez sur l'onglet "Parameters" pour sélectionner le mode "Chauffage" pour faire chauffer le moteur et le compartiment passagers ou le mode"Ventilation" pour aérer le compartiment passagers.► Réglez/sauvegardez alors la durée d'activation de chaque sélection.
â–º Appuyez sur "OK" pour confirmer.
NOTIC E
Vous devez attendre au moins 60 minutes entre les opérations de programmation.
Commande à distance de
longue portée
(Selon la version.)Pour vous permettre d'activer ou de désactiver à distance le chauffage dans le compartiment passagers.La commande à distance a une portée d'environ 1 km (0,6 mile) en rase campagne.
On
► Maintenir ce bouton appuyé permet de démarrer immédiatement le chauffage (confirmé par le témoin vert qui s'allume brièvement).
Désactivation
► Maintenir ce bouton appuyé permet d'arrêter immédiatement le chauffage (confirmé par le témoin rouge qui s'allume brièvement).
NOTIC E
Le témoin de la commande à distance clignote pendant environ 2 secondes si le
véhicule n'a pas reçu le signal, auquel casvous devez aller dans un endroit différent et répéter la commande.
Changement de batterie
Le témoin de la commande à distance devient orange si la charge de la pile est faible.Si le témoin n'est pas allumé, la pile est déchargée.
► Utilisez une pièce pour dévisser le couvercle et remplacer le pile.
Page 78 of 272

78
Recommandations
générales en matière de
sécurité
WARNI NG
Ne retirez pas les étiquettes fixées à différents endroits de votre véhicule. Elles incluent les avertissements de sécurité ainsi que les informations d'identification du véhicule.
WARNI NG
Pour toute tâche effectuée sur votre véhicule, faites appel à un réparateur qualifié qui dispose des informations techniques, des compétence et de l'équipement requis, tout comme un concessionnaire TOYOTA.
WARNI NG
En fonction de la réglementation du pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets jaunes, triangle de signalisation, alcootests, ampoules de rechange, fusibles de rechange, extincteur, kit de premiers soins, pare-boues à l'arrière du véhicule, etc.
WARNI NG
Installation des accessoires électriques :– La pose d'équipement ou d'accessoires électriques non approuvés par TOYOTA peut entraîner une consommation de courant excessif et des pannes et dysfonctionnements du système électrique de votre véhicule. Contactez un concessionnaire TOYOTA pour toute informations sur la gamme des accessoires approuvés.– Par mesure de sécurité, l'accès à la prise de diagnostic, utilisée pour les systèmes électroniques du véhicule, est strictement réservé aux concessionnaires TOYOTA ou aux réparateurs qualifiés, équipés des outils spéciaux requis (risque de dysfonctionnement des systèmes électroniques du véhicule pouvant entraîner des pannes ou des accidents graves). Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable si ce conseil n'est pas suivi.– Toute modification ou adaptation non
voulue ou non autorisée par TOYOTA ou effectuée sans respecter les exigences techniques définies par le fabricant entraîne une suspension de la garantie commerciale.
WARNI NG
Installation des émetteurs de communication radioAvant d'installer un émetteur de communication radio avec une antenne externe, vous devez absolument contacter un concessionnaire TOYOTA pour connaître les spécifications des émetteurs qui peuvent être installés (fréquence, puissance maximale, position de l'antenne, exigences requises pour l'installation), conformément à la directive sur la compatibilité électromagnétique des véhicules (2004/104/EC).
Urgence ou appel
d'assistance (type 1)
Appel d'Urgence Localisé
â–º En cas d'urgence, appuyez sur ce bouton pendant plus de 2 secondes.
Page 152 of 272

152
WARNI NG
Les situations suivantes peuvent entraver le fonctionnement du système ou l'empêcher de fonctionner :– absence de repère de bande de circulation, repères usés, cachés (neige, boue) ou autre (travaux),– proximité avec le véhicule qui vous précède (repères de bande de circulation non détectés),– routes étroites, sinueuses, etc.
Capteurs de
stationnement
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre.
A l'aide des capteurs situés dans le pare-chocs, ce système signale la proximité des obstacles
(par exemple, piéton, véhicule, arbre, barrière) qui se trouvent dans leur champ de détection.
Capteurs de stationnement
arrière
Le système est activé lorsque la marche arrière est engagée, ce qui est confirmé par un signal sonore.Le système est désactivé lorsque la marche arrière n'est plus sélectionnée.
Assistance sonore
Le système signalise la présence des obstacles qui se trouvent dans la zone de détection des capteurs et dans la trajectoire du véhicule définie par la direction du volant.
En fonction de la version, dans l'exemple montré ci-dessous, seuls les obstacles qui se trouvent sans la zone ombrée sont signalés par l'assistance sonore.Les informations relatives à la proximité sont fournies au moyen d'un signal sonore intermittent, dont la fréquence augmente au fur et à mesure que le véhicule approche de l'obstacle.Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle est inférieure à environ 30 cm (0 pi 11"), le signal sonore retentit en continu.Le son émis par le haut-parleur (droite ou gauche) indique la côté où se trouve l'obstacle.
NOTIC E
Réglage du signal sonoreAvec TOYOTA Connect Radio ou TOYOTA Connect Nav, appuyer sur le bouton permet d'ouvrir la fenêtre pour ajuster le volume du signal sonore.
Assistance visuelle
Page 195 of 272

195
En cas de panne
8
Numéro de fusiblePuissance (A)Fonctions
F110Chargeur de smartphone sans-fil, rétroviseur intérieur électrochrome.
F415Avertisseur sonore.
F620Pompe de lave-glace.
F710Prise 12 V (arrière).
F1030Module de verrouillage électrique.
Numéro de fusiblePuissance (A)Fonctions
F1310Commandes radio et télématiques.
F145Alerte, unité télématique avancée.
F193Unité d'interface de remorque.
F235Unité d'interface de remorque générique.
F275Chauffage supplémentaire.
F2920Système audio, écran tactile.
F3115Système audio (en tant qu'accessoire).
F3215Prise 12 V (avant).
F345Commande de rétroviseur.
F365Port USB.
Fusibles du compartiment Ã
bagages
La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie.
Accès aux fusibles
► Déverrouillez les deux verrous A.► Retirez le cache.► Changez le fusible.► Lorsque vous avez terminé, fermez le cache avec précaution, puis engagez les deux
verrous A afin que la boîte à fusibles soit bien hermétique.
Page 199 of 272

199
En cas de panne
8
► désactivez tous les appareils de consommation électriques (système audio, essuie-glaces, phares, etc.),► coupez l'allumage et attendez pendant quatre minutes.Au niveau de la batterie, il est uniquement nécessaire de débrancher la borne (+).
Attache de borne à déverrouillage
rapide
Débranchement de la borne (+)
► Relevez le levier A complètement pour libérer l'attache B.► Déposez l'attache B en la soulevant.Rebranchement de la borne (+)
► Relevez complètement le levier A.► Replacez l'attache ouverte B sur la borne (+).► Enfoncez complètement l'attache B.► Abaissez le levier A pour verrouiller l'attache B.
WARNI NG
Ne forcez pas sur le levier car il ne sera pas possible de verrouiller l'attache si elle n'est pas positionnée correctement ; recommencez la procédure.
Après le rebranchement
Après avoir rebranché la batterie, mettez l'allumage en position ON et attendez 1 minute avant de faire démarrer le moteur, pour activer l'initialisation des systèmes électroniques.Cependant, si les problèmes mineurs persistent suite à cette opération, contactez un TOYOTA concessionnaire ou un atelier qualifié.En vous reportant à la section correspondante, vous devez réinitialiser certains systèmes vous-même, tels que :– la clé de commande à distance ou la clé électronique (en fonction de la version),– les vitres électriques,– les portes électriques,– la date et l'heure,– les stations de radio présélectionnées.
NOTIC E
Le système Stop & Start peut ne pas être opérationnel pendant le trajet suivant le premier démarrage du moteur.
Dans ce cas, le système sera à nouveau disponible seulement après une période continue d'immobilisation du véhicule. Cette période dépend de la température extérieure et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Page 209 of 272

209
Système audio Bluetooth®
10
Système audio Bluetooth®
NOTIC E
Les fonctions et les réglages différents décrits varient selon la version et la configuration de votre véhicule.
WARNI NG
Par mesure de sécurité et parce que cela requiert une attention de la part du
conducteur, l'appariement d'un téléphone mobile Bluetooth avec le système mains libres Bluetooth de votre système audio doit être effectué lorsque le véhicule est à l'arrêt et que l'allumage est en position ON.
WARNI NG
Votre système audio est codé de sorte qu'il ne fonctionne que dans votre véhicule.Tous les travaux effectués sur le système doivent être effectués exclusivement par un concessionnaire ou un atelier de réparation qualifié, pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie ou de dysfonctionnements mécaniques.
NOTIC E
Pour éviter que la batterie ne se décharge, le système audio peut être désactivé après quelques minutes si le moteur ne fonctionne pas.
Premières étapes
Appuyer : ON/OFFTourner : réglage du volume.Appui bref : changement de source audio (radio ; USB ; AUX (si l'équipement est connecté) ; CD ; streaming).Appui long : menu Téléphone (si un téléphone est connecté).Réglez les paramètres audio : atténuateur avant/arrière ; balance gauche/droite ; graves/aigus ; gravité ; ambiance audio.
Activez/désactivez le réglage de volume automatique (en fonction de la vitesse du véhicule).Radio :Appui bref : afficher la liste des stations de radio.Appui long : mettre la liste à jour.Média :Appui bref : afficher la liste des dossiers.Appui long : afficher les options de tri disponibles.Sélectionnez le mode d'affichage d'écran, entre :Date ; fonctions audio ; ordinateur de bord ; téléphone.Vérifiez ou affichez le menu contextuel.
Touches 1 à 6.Appui bref : sélectionner la station radio présélectionnée.Appui long : présélectionner une station de radio.Radio :Recherche automatique étape par étape
de stations de radio suivantes/précédentes.Média :Sélectionnez le CD, la clé USB, la plage de streaming suivante/précédenteFaites défiler la liste.Radio :Recherche manuelle étape par étape de stations de radio suivantes/précédentes.Sélectionnez le dossier MP3 précédent/suivant.
Média :