stop start TOYOTA PROACE CITY VERSO 2021 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2021Pages: 272, PDF Size: 57.8 MB
Page 132 of 272

132
NOTIC E
Depășirea vitezei programateViteza programată poate fi depășită temporar prin apăsarea completă a pedalei de accelerație (viteza programată se aprinde intermitent).Pentru a reveni la viteza setată, eliberați pedala de accelerație (când viteza setată este atinsă din nou, viteza afișată se va stinge).
WARNI NG
Limite de funcționareNu utilizați niciodată sistemul în următoarele situații:– într-o zonă urbană unde există riscul ca pietonii să treacă strada,– în trafic aglomerat,– pe drumuri cu serpentine sau pante abrupte,– pe drumuri alunecoase sau inundate,
– în condiții meteorologice nefavorabile,– conducere pe un circuit de viteză,– conducere pe un stand pentru intervenții,– în care se utilizează lanțuri antiderapante, protecții anti-alunecare sau pneuri cu nituri.
Tempomat programabil
Consultați Recomandările generale privind utilizarea sistemelor de asistență pentru conducere și efectuarea de manevre și Tempomat - recomandări speciale.Acest sistem menține automat viteza autovehiculului la valoarea de croazieră programată de șofer (setarea vitezei), fără a folosi pedala de accelerație.Tempomatul poate fi activat manual.Este necesară o viteză minimă a autovehiculului de 40 km/h (25 mph).Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, trebuie cuplată treapta a treia sau una superioară.Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze automată, modul D sau treapta a doua sau una superioară trebuie cuplată în modul M.
NOTIC E
Tempomatul rămâne activ după schimbarea treptei, indiferent de tipul cutiei de viteze, pentru motoarele cu Stop & Start.
NOTIC E
Luarea contactului anulează orice viteză
programată.
Comenzile de pe volan
1.ON (poziția CRUISE) / OFF (poziția 0)
2.Activarea tempomatului la viteza actuală / scăderea vitezei setate
3.Activarea tempomatului la viteza actuală / creșterea vitezei setate
4.Întreruperea / reactivarea tempomatului cu viteza setată anterior
5.În funcție de versiune:Afișarea treptelor de viteză înregistrate utilizând Funcția de memorare a valorilor vitezeisau
Utilizați viteza sugerată de Speed Limit recognition and recommandation (afișaj MEM)
Pentru mai multe informații despre Funcția de memorare a valorilor vitezei sau despre Speed Limit recognition and recommandation, consultați secțiunile corespunzătoare.
Page 159 of 272

159
Informații practice
7
WARNI NG
Stop & StartNu alimentați niciodată cu carburant dacă motorul este în modul STOP; trebuie să luați contactul.
Realimentare
Pentru a fi înregistrată de indicatorul de nivel al carburantului, este necesară adăugarea unei cantități de cel puțin 10 litri.Deschiderea bușonul rezervorului de carburant poate crea un zgomot, cauzat de pătrunderea aerului în interior. Acest lucru este perfect normal și este cauzat de etanșarea sistemului de alimentare cu carburant.Pentru a realimenta în deplină siguranță:► Opriți întotdeauna motorul.► Descuiați autovehiculul utilizând Acces și pornire fără cheie.► Deschideți capacul rezervorului de carburant.
► Dacă autovehiculul este prevăzut cu o cheie convențională, introduceți cheia în bușon și rotiți spre stânga.
► Îndepărtați bușonul rezervorului de carburant și amplasați-l pe suportul de pe capacul rezervorului de carburant.► Introduceți pistolul pompei și apăsați complet (apăsând clapeta metalică anti-retur A).► Umpleți rezervorul. Nu continuați după a treia oprire a pistolului, deoarece acest lucru poate cauza defecțiuni.
► Puneți bușonul la loc și închideți-l, rotind spre dreapta.► Apăsați capacul rezervorului de carburant pentru a-l închide (autovehiculul trebuie să fie descuiat).
WARNI NG
Un dispozitiv previne deschiderea ușii culisante stânga atunci când este deschis capacul rezervorului de carburant.Cu toate acestea, ușa poate fi deschisă până la jumătate.Închideți capacul rezervorului de carburant pentru a putea utiliza ușa.
Autovehiculul este echipat cu un convertizor catalitic, care ajută la reducerea nivelului de emisii poluante din gazele de eșapament.
Page 166 of 272

166
Capotă
WARNI NG
Stop & StartÎnainte de a efectua orice operație sub capotă, trebuie să luați contactul pentru a evita orice risc de rănire în urma activării automate a modului START.
NOTIC E
Locația manetei de eliberare din interior a capotei previne deschiderea acesteia atunci când este închisă ușa stânga față.
WARNI NG
Dacă motorul este fierbinte, manevrați cu grijă elementul de siguranță exterior și tija (risc de arsuri), utilizând zona protejată.Aveți grijă să nu deteriorați elementul de siguranță atunci când capota este deschisă.Nu deschideți capota în condiții de vânt puternic.
WARNI NG
Răcirea motorului după oprireVentilatorul de răcire a motorului poate porni după oprirea motorului.Aveți grijă cu obiectele sau îmbrăcămintea care ar putea fi prinsă în lamele ventilatorului!
Deschidere
► Deschideți ușa stânga față.
► Trageți spre dumneavoastră maneta de eliberare amplasată în partea de jos a cadrului ușii.► Ridicați elementul de siguranță și apoi ridicați capota.
► Desprindeți tija pentru capotă din locaș și poziționați-o în fanta de susținere pentru a menține capota deschisă.
Închidere
► Scoateți tija din fanta de susținere.► Fixați tija în locașul său.► Coborâți capota și eliberați-o.► Trageți capota pentru a verifica dacă este blocată corect.
WARNI NG
Având în vedere prezența echipamentelor electrice sub capotă, este recomandată limitarea expunerii la apă (ploaie, spălare etc.).
Page 170 of 272

170
Bateria de 12 V
Bateria nu necesită nicio lucrare de întreținere.Cu toate acestea, verificați cu regularitate dacă bornele sunt strânse corect (la versiunile care nu sunt echipate cu borne cu eliberare rapidă) și dacă sunt curate conexiunile.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre măsurile de precauție ce trebuie luate înainte de orice lucrare la bateria de 12 V, consultați secțiunea corespunzătoare.
WARNI NG
Versiunile cu sistem Stop & Start sunt echipate cu o baterie de 12 V cu plumb-acid și specificații și tehnologie specifice.Înlocuirea acesteia trebuie să fie efectuată de un dealer TOYOTA sau un atelier de service autorizat.
Filtrul din compartimentul
pentru pasageri
În funcție de mediul de utilizare (de exemplu, cantitate mare de praf în atmosferă, conducere în mediul urban), schimbați-l la intervale de două ori mai mici, dacă este necesar.
NOTIC E
În cazul colmatării filtrului din compartimentul pasagerilor, performanța sistemului de climatizare poate fi afectată și pot fi generate mirosuri neplăcute.
Filtru de aer
În funcție de mediul de utilizare (de exemplu, cantitate mare de praf în atmosferă, conducere în mediul urban), schimbați-l la intervale de două ori mai mici, dacă este necesar.
Filtrul de ulei
Schimbați filtrul de ulei de fiecare dată când este schimbat uleiul de motor.
Filtrul de particule (Diesel)
Când filtrul de particule se apropie de colmatare, această lampă de avertizare se aprinde temporar, însoțită de un
mesaj ce indică riscul de colmatare a filtrului.Imediat ce permit condițiile din trafic, regenerați filtrul conducând cu o viteză de cel puțin 60 mph (37 km/h) până la stingerea lămpii.
NOTIC E
Dacă lampa de avertizare rămâne aprinsă, acest lucru indică un nivel scăzut de aditiv Diesel.Pentru mai multe informații despre Verificarea nivelurilor, consultați secțiunea corespunzătoare.
NOTIC E
Este posibil ca după o utilizare prelungită a autovehiculului la viteze foarte mici sau la ralanti, în circumstanțe excepționale, să observați la accelerare emisii de vapori de apă în gazele de eșapament. Acest lucru nu are niciun impact asupra comportamentului autovehiculului sau asupra mediului înconjurător.
NOTIC E
Autovehicul nouÎn timpul primelor câteva operațiuni de regenerare a filtrului de particule, puteți observa un miros de „ars”. Acest lucru este perfect normal.
Page 174 of 272

174
sau► Cu Acces și pornire fără cheie, apăsați butonul „START/STOP” pentru a opri motorul.
► Cu autovehiculul deblocat și capacul rezervorului de carburant deschis, rotiți capacul albastru al rezervorului AdBlue® contrar acelor de ceasornic și îndepărtați-l.► Cu un recipient de AdBlue®: după verificarea datei de valabilitate, citiți cu atenție instrucțiunile de pe etichetă înainte de turna conținutul recipientului în rezervorul de AdBlue al autovehiculului.► Cu o pompă de AdBlue®: introduceți pistonul și alimentați rezervorul până la oprirea automată a pistonului.
WARNI NG
Pentru a nu umple excesiv rezervorul de AdBlue®:– Adăugați între 10 și 13 utilizând recipientele AdBlue®.– În cazul în care alimentați la o benzinărie, încetați procesul după prima oprire automată a pistonului.
WARNI NG
Dacă rezervorul AdBlue® este gol – acest fapt va fi confirmat de mesajul „Realimentare necesară AdBlue: Pornire imposibilă” – este esențial să adăugați cel puțin 5 litri.
După completarea nivelului
► Fixați capacul albastru pe rezervorul de carburant și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic, până la maxim.► Închideți capacul rezervorului de carburant.
Nu aruncați recipientele sau containerele AdBlue® împreună cu deșeurile menajere.Plasați-le într-un recipient rezervat în acest scop sau returnați-le la locul de unde le-ați cumpărat.
Rulare liberă
În anumite situații, trebuie să lăsați autovehiculul să ruleze liber (în timp ce este remorcat, pe un stand pentru intervenții, într-o spălătorie automată sau atunci când este transportat cu trenul sau pe nave maritime etc.).Procedura diferă în funcție de tipul de cutie de viteză și de frână de parcare.
Cu o cutie de viteze
manuală și frână de parcare
electrică /
Procedură de eliberare
► Cu motorul în funcțiune și în timp ce apăsați pedala de frână, deplasați selectorul de viteze în poziția neutră.► Luați contactul, apăsând în același timp pedala de frână.
► Eliberați pedala de frână și apoi puneți din nou contactul.► În timp ce apăsați pedala de frână, apăsați maneta de comandă pentru a elibera frâna de parcare.► Eliberați pedala de frână și apoi luați contactul.
Revenirea la funcționarea normală
► Porniți motorul, apăsând în același timp pedala de frână.
Page 193 of 272

193
În caz de pană
8
Bateria de 12 V
Procedura de pornire a motorului utilizând altă baterie sau încărcarea unei baterii descărcate.
Baterii plumb-acid
ECO
Bateriile conțin substanțe nocive, cum ar fi
acid sulfuric și plumb.Acestea trebuie eliminate în conformitate cu reglementările în vigoare și nu trebuie în niciun caz să fie aruncate împreună cu deșeurile menajere.Predați bateriile uzate ale telecomenzii și autovehiculului la un centru de colectare special.
WARNI NG
Protejați-vă ochii și fața înainte de a manipula bateria.Toate operațiile asupra bateriei trebuie efectuate într-o zonă bine ventilată și departe de flăcări deschise și surse de scântei, pentru a evita riscul de explozie sau de incendiu.După aceea, spălați-vă pe mâini.
WARNI NG
Versiunile cu Stop & Start sunt echipate cu o baterie de 12 V cu plumb-acid și specificații și tehnologie specifice.Trebuie să fie înlocuită doar de un dealer TOYOTA sau un service autorizat.
Acces la baterie
Bateria se află sub capotă.► Deschideți capota acționând maneta de eliberare din interior, apoi elementul de siguranță din exterior.► Fixați tija pentru capotă.
Terminalul (-) al bateriei nu este accesibil.Lângă baterie există un punct de legare la masă.
NOTIC E
Pentru mai multe informații despre Capotă și Motor, consultați secțiunea corespunzătoare.
Pornirea utilizând altă
baterie
În cazul în care bateria autovehiculului este descărcată, motorul poate fi pornit utilizând o altă baterie (externă sau de la alt autovehicul) și cabluri pentru pornirea asistată sau utilizând o baterie portabilă.
WARNI NG
Nu porniți niciodată motorul conectând un încărcător de baterie.Nu utilizați niciodată o baterie portabilă de 24 V sau de tensiune mai mare.Verificați întâi dacă bateria pe care o veți utiliza are o tensiune nominală de 12 V și o capacitate cel puțin egală cu cea a bateriei descărcate.Cele două autovehicule nu trebuie să fie în contact unul cu altul.Opriți consumatorii electrici de la ambele autovehicule (sistemul audio, ștergătoarele, luminile etc.).Aveți grijă: cablurile pentru pornirea asistată să nu se afle aproape de componentele în mișcare ale motorului (ventilator, curea etc.).Nu deconectați terminalul (+) când motorul este pornit.
Page 194 of 272

194
► Conectați cablul roșu la terminalul (+) al bateriei descărcate A (la cotul metalic) și apoi la terminalul pozitiv (+) al bateriei B sau al bateriei portabile.► Conectați un capăt al cablului verde sau negru la terminalul negativ (-) al bateriei B sau al bateriei portabile (sau la punctul de legare la masă al celuilalt autovehicul).► Conectați celălalt capăt al cablului verde sau negru la punctul de legare la masă C al autovehiculului cu bateria descărcată.► Porniți motorul autovehiculului de asistență și lăsați-l să funcționeze câteva minute.► Acționați demarorul autovehiculului cu bateria descărcată și lăsați motorul să funcționeze.Dacă motorul nu pornește imediat, luați contactul și așteptați câteva momente înainte de a încerca din nou.► Așteptați să revină la ralanti.► Deconectați cablurile pentru pornirea asistată în ordinea inversă conectării.
► Lăsați motorul să funcționeze cel puțin 30 de minute, rulând sau cu autovehiculul oprit, pentru ca bateria să ajungă la un nivel de încărcare adecvat.
WARNI NG
Pentru deconectare, efectuați operațiile în ordine inversă.
NOTIC E
Unele funcții, inclusiv Stop & Start, nu sunt disponibile dacă bateria nu are un nivel de încărcare suficient.
Încărcarea bateriei utilizând
un încărcător
Pentru o durată de viață optimă a bateriei, este esențială menținerea unui nivel de încărcare adecvat.În unele cazuri poate fi necesară încărcarea bateriei:– dacă autovehiculul este utilizat în special pentru călătorii scurte;– dacă autovehiculul trebuie să fie scos din circulație timp de câteva săptămâni.Contactați un dealer TOYOTA sau un atelier de service autorizat.
WARNI NG
Pentru a încărca personal bateria, utilizați doar un încărcător compatibil cu bateriile plumb-acid, cu o tensiune nominală de 12 V.
WARNI NG
Urmați instrucțiunile furnizate de producătorul
încărcătorului.Nu inversați niciodată polaritatea.
NOTIC E
Nu este necesar să deconectați bateria.
► Luați contactul.► Opriți toți consumatorii electrici (sistemul audio, luminile, ștergătoarele etc.).
Page 195 of 272

195
În caz de pană
8
► Opriți încărcătorul B înainte de a conecta cablurile la baterie, pentru a evita producerea unor scântei periculoase.► Cablurile încărcătorului trebuie să fie în stare bună.► Ridicați capacul din plastic al terminalului (+), dacă este prezent la autovehicul.► Conectați cablurile la încărcătorul B astfel:• cablul roșu pozitiv (+) la terminalul (+) al bateriei A,• cablul negru negativ (-) la punctul de legare la masă C pe autovehicul.► La finalul fiecărei operații de încărcare, opriți încărcătorul B înainte de a deconecta cablurile de la bateria A.
24v 12v
WARNI NG
Dacă este prezentă această etichetă, utilizați doar un încărcător de 12 V pentru a evita producerea unor daune ireversibile la componentele electrice legate de sistemul Stop & Start.
WARNI NG
Nu încercați niciodată să încărcați o baterie înghețată - risc de explozie.Dacă bateria a înghețat, apelați la un dealer TOYOTA sau un atelier de service autorizat pentru a verifica dacă au fost deteriorate componentele interne sau a fost fisurată carcasa, ceea ce ar cauza o scurgere de acid toxic și coroziv.
Deconectarea bateriei
Pentru a menține un nivel de încărcare adecvat pentru pornirea motorului, vă recomandăm ca bateria să fie deconectată dacă autovehiculul nu va fi utilizat o perioadă îndelungată.Înainte de a deconecta bateria:► închideți toate ușile, geamurile, hayonul și trapa,► dezactivați toate dispozitivele care consumă electricitate (sistem audio, ștergătoare, faruri etc.),
► luați contactul și așteptați patru minute.După ce ați accesat bateria, trebuie doar să deconectați terminalul (+).
Clemă terminal cu eliberare rapidă
Deconectarea terminalului (+)
► Ridicați complet mânerul A pentru a elibera clema B.► Îndepărtați clema B prin ridicarea acesteia.Reconectarea terminalului (+)
► Ridicați complet mânerul A.► Înlocuiți clema deschisă B de pe terminalul (+).► Apăsați complet pe clema B.► Apăsați pe mânerul A pentru a bloca clema B.
Page 196 of 272

196
WARNI NG
Nu forțați mânerul, deoarece blocarea nu este posibilă în cazul în care clema nu este poziționată corect; efectuați procedura din nou.
După reconectare
După reconectarea bateriei, puneți contactul și așteptați 1 minut înainte de a porni motorul, pentru a permite inițializarea sistemelor electronice.Cu toate acestea, dacă persistă probleme minore după efectuarea acestei operații, contactați un dealer TOYOTA sau un service autorizat.Consultând secțiunea corespunzătoare, trebuie să resetați personal anumite sisteme, cum ar fi:– cheia cu telecomandă sau cheia electronică (în funcție de versiune),– geamurile cu acționare electrică,– ușile cu acționare electrică,
– data și ora,– posturile radio presetate.
NOTIC E
Este posibil ca sistemul Stop & Start să nu fie funcțional în timpul călătoriei efectuate după prima pornire a motorului.În acest caz, sistemul va fi disponibil din nou după o perioadă continuă de imobilizare a autovehiculului, perioadă ce depinde de temperatura exterioară și de nivelul de încărcare a bateriei (până la aproximativ 8 ore).
Remorcare
Procedura pentru remorcarea autovehiculului dumneavoastră sau a unui alt autovehicul utilizând inelul de remorcare.
NOTIC E
Recomandări generaleRespectați legislația în vigoare în țara în care
conduceți.Greutatea autovehiculului tractor trebuie să fie mai mare decât cea a autovehiculului remorcat.Șoferul trebuie să rămână la volanul autovehiculului remorcat și să aibă un permis de conducere valabil.
La remorcarea unui autovehicul cu toate cele patru roți la sol, utilizați întotdeauna o bară de remorcare aprobată; frânghiile și curelele sunt interzise.Autovehiculul tractor trebuie să se deplaseze ușor.Atunci autovehiculul este remorcat cu motorul oprit, nu mai este nevoie de niciun fel de asistență pentru frânare sau direcție.
WARNI NG
În următoarele cazuri, trebuie să contactați un furnizor de servicii de recuperare profesioniste:– defectarea autovehiculului pe o autostradă sau un drum principal;– nu este posibilă deplasarea manetei de viteze în poziția neutră, deblocarea sistemului de direcţie sau eliberarea frânei de parcare;– nu este posibilă remorcarea unui autovehicul cu cutie de viteze automată, cu motorul în funcțiune;– remorcarea unui autovehicul cu două roți la sol;– autovehicul cu tracțiune integrală;– nu este disponibilă nicio bară de remorcare aprobată.
Page 237 of 272

237
TOYOTA Connect Nav
12
To plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say "navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI Heathrow Airport in London". Or, you can just say, "navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more information say "help with points of interest" or "help with route guidance". (Pentru a planifica un traseu, spuneți „navighează la” și adăugați adresa, numele contactului sau o intersecție. De exemplu, „navighează la adresa Calea București, 11, Ploiești”, „navighează la contact, Tudor Ciulei” sau „navighează la intersecția căii București, Ploiești”. Puteți specifica dacă este o destinație preferată sau un punct de interes. De exemplu, „navighează la adresa preferată, Clubul Dinamo” sau „navighează
la punctul de interes Aeroportul Băneasa din București”. De asemenea, puteți spune simplu „navighează acasă”. Pentru a vedea puncte de interes pe hartă, puteți spune „afișează puncte de interes hoteluri în Deva”. Dacă doriți mai multe informații, puteți spune „asistență pentru indicațiiˮ.To choose a destination, say something like "navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Pentru a alege o destinație, spuneți „navighează la rândul trei” sau „selectează rândul doi”. Dacă nu găsiți destinația, dar strada este corectă, spuneți „selectează strada din rândul trei”. Pentru a parcurge lista de pe ecran, puteți spune „pagina următoare” sau „pagina anterioară”. Puteți să anulați ultima acțiune și să începeți din nou cu comanda „anulare” sau puteți să spuneți „revocare” pentru a anula acțiunea curentă.)Comenzi vocale
Tell me the remaining distance (Indică-mi distanța rămasă)Tell me the remaining time (Indică-mi timpul rămas)Tell me the arrival time (Indică-mi ora sosirii)Stop route guidance (Oprește indicațiile rutiere)
Mesaje pentru ajutor
You can say "stop" or "resume route guidance". To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "remaining distance" or "arrival time". To learn more commands, try saying "help with navigation". (Puteți spune „stop” sau „reia indicațiile de orientare”. Pentru a primi informații despre
traseul actual, puteți spune „indică-mi timpul
rămas”, „distanța rămasă” sau „ora sosirii”. Pentru a învăța mai multe comenzi, spuneți „asistență pentru navigație”.) Comenzi vocale
Show POI ''hotel'' at the destination (Afișează punctul de interes hotel la destinație)Show nearby POI petrol station (Afișează punct de interes din apropiere benzinărie)Navigate to POI Heathrow Airport in London (Navighează la punctul de interes Aeroport Băneasa, București)Navigate to POI petrol station along the route (Navighează la punctul de interes benzinărie de pe traseu)Mesaje pentru ajutor
To see points of interest on a map, you can say things like "show hotels in Banbury", "show nearby parking", "show hotel at the destination" or "show petrol station along the route". If you prefer to navigate directly to a point of interest, you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood, try to say the word "POI" in front of the point of interest. For example say "navigate to POI restaurant at the destination". (Pentru a vedea puncte de inters pe hartă, puteți spune „afișează hotelurile din Deva”, „afișează parcările din apropiere”, „afișerază hotelurile de la destinație” sau „afișează benzinăriile de pe traseu”. Dacă preferați să navigați direct la un punct de
interes, puteți spune „navighează la benzinărie