TOYOTA PROACE VERSO 2016 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2016Pages: 504, PDF Size: 21.85 MB
Page 161 of 504

161
5
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Dynamisk stabilitetskontroll
(DSC) och antispinnsystem
(ASR)
Aktivering
Dessa system aktiveras automatiskt varje gång
bilen startas.
Systemen griper in och påverkar motorn och
bromsarna när väggreppet försämras eller när
bilens färdriktning behöver korrigeras.Detta indikeras av att den
här kontrollampan blinkar på
instrumentpanelen.
Bortkoppling
Under speciella förhållanden som t.ex när bilen
sitter fast i snö eller i lera kan det vara bra att
koppla ifrån DSC-systemet för att låta hjulen
snurra och åter få sitt fäste.
Men vi rekommenderar att du kopplar in
systemet igen så snart som möjligt.
Funktionsstörning
Återaktivering
F Tryck på knappen. F Vrid reglaget till det här läget.
Eller
Lampan på knappen eller på vridreglaget
tänds: DSC-systemet påverkar inte längre
motorns funktion.
Systemet återaktiveras automatiskt efter varje
frånslagning av tändningen eller fr.o.m.
50 km/tim.
Under 50 km/h kan du däremot återaktivera
systemet manuellt. F Tryck på knappen.
Eller
F
Vrid reglaget till det här läget.
Kontrollampan för knappen eller vridreglaget
tänds. DSC-systemet erbjuder ytterligare
säkerhet vid normal körning, men
föraren får ändå inte ta extra risker eller
köra i för höga hastigheter.
Systemets funktion garanteras på villkor
att föraren respekterar tillverkarens
rekommendationer i fråga om hjul
(däck och fälgar), bromssystemets
komponenter, elektroniska komponenter
samt på villkor att Toyota monterings-
och arbetsmetoder följs.
Efter en sammanstötning ska du låta en
auktoriserad Toyota-återförsäljare eller
Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och
utrustning kontrollera systemet.Om denna kontrollampa tänds, åtföljd
av en ljudsignal och ett meddelande
på skärmen, har en funktionsstörning
uppstått i något av systemen.
Kontakta en auktoriserad Toyota-åter försäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer och utrustning för
att kontrollera systemet.
Proace-Verso_SV.indb 16110/08/2016 13:16
Page 162 of 504

162
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
To y o t a Tr a c t i o n
Select
Specifikt och patentskyddat antispinnsystem
som förbättrar väggreppet i snö, lera och sand.
Denna utustning, vars effekt har anpassats till
varje situation, underlättar körningen i de flesta
typer av förhållanden med dåligt väggrepp (till
exempel under semesterresor).Det här läget är kalibrerat för en låg
regleringsnivå, som är baserad på de olika
förhållanden som normalt råder på vägarna.
F Ställ in detta läge. Det här funktionsläget används för att anpassa
framhjulens väggrepp vid start.
(läget är aktivt upp till 50 km/h)
F Ställ in detta läge.
Spaken med fem lägen används för att välja
det inställningsläge som motsvarar de aktuella
körförhållandena.
En kontrollampa knuten till respektive läge
tänds för att bekräftar ditt val. Trycket på gaspedalen måste vara tillräckligt
för att systemet ska kunna utnyttja motorns
effekt. Funktionsfaser med högt motorvarvtal
är helt normala. Det finns olika funktionslägen:
Snö
Standard (ESP)
Varje gång tändningen slagits ifrån
nollställs systemet automatiskt till detta
läge.
Detta system är knutet till året-runt-
däcken Peak Mountain Snow Flake
och erbjuder en kompromiss mellan
säkerhet, väggrepp och drivförmåga.
Dessa däck är lika effektiva på vintern
som på sommaren.
Proace-Verso_SV.indb 16210/08/2016 13:16
Page 163 of 504

163
5
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Det här funktionsläget medger ett stort
hjulspinn vid start på det hjul som har det
sämsta fästet, för att i möjligaste mån bli av
med lera och åter få "greppet". Samtidigt får
hjulet med det bästa väggreppet ett så stort
vridmoment som möjligt.
Vid fartökning optimerar systemet spinnivån,
för att så långt som möjligt motsvara förarens
önskemål.
(läget är aktivt upp till 80 km/h)F Ställ in detta läge. I det här läget medges bara lite hjulspinn på
båda drivhjulen samtidigt, för att bilen enklare
ska ta sig framåt och begränsa riskerna för att
gräva ned sig i sanden.
(läget är aktivt upp till 120 km/h)
F Ställ in detta läge.
Använd inte de andra funktionssätten då du kör
i sand, bilen kan köra fast. Det går att avaktivera vissa funktioner
för ESC (ASR och DSC) genom att vrida
inställningsratten till läge "
OFF".
Dessa funktioner aktiveras automatiskt
igen från och med 50 km/h eller varje gång
tändningen slås på igen.
Terrängkörning (lera, fuktigt
gräs etc.) Sand
Råd vid körning
Din bil är huvudsakligen konstruerad för
att köra på asfalterade vägar, men du
kan även tillfälligt komma att använda
den på vägar i sämre skick.
Den kan däremot inte användas för
terrängkörning som t. ex.:
- köra över hinder eller stenar eller köra i en terräng som kunde
skada underredet eller riva loss
komponenter (bränsleslang,
bränslekylare, ...),
- köra i brant sluttande terräng och med reducerat väggrepp,
- köra genom vattendrag.
Proace-Verso_SV.indb 16310/08/2016 13:16
Page 164 of 504

164
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Säkerhetsbälten
Säkerhetsbälten framFastspänning
Upplåsning
F Tryck på den röda knappen på låset och dra ut låstungan.
F Följ med bältets rörelse tills det är helt upprullat.
Säkerhetsbältena i framsätet är utrustade
med pyrotekniska bältessträckare och
kraftbegränsare.
Detta system förbättrar säkerheten i framsätet
vid frontal- och sidokrockar. Beroende på
kollisionens kraft sträcker bältessträckarna
omedelbart bilbältena så att passagerarna hålls
tryckta mot stolen.
Bilbältena med pyrotekniska bältessträckare
fungerar endast med tändningen påslagen.
Kraftbegränsaren minskar bältets tryck mot
kroppen vid en krock och förbättrar skyddet
ytterligare.
Inställning i höjdled
Den övre delen av bältesremmen bör
ligga över mitten av axeln.
F För att sänka fästpunkten, samtidigt som
du förflyttar reglaget A nedåt, drar du i hela
enheten.
F För att höja fästpunkten drar du hela enheten uppåt.
F Dra i remmen och skjut in låstungan i låset.
F
Kontrollera att bältet är fastspänt.
Proace-Verso_SV.indb 16410/08/2016 13:16
Page 165 of 504

165
5
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Framsäte med 2 platser
Om bilen har ett baksäte med tre platser
(odelbart eller delbart 1/3 - 2/3) finns det
trepunktsbälte och bältesrulle på sidoplatserna.
Mittplatsen har bältesrulle som sitter fast i
ryggstödet.
Bältesrullarna på rad 2 är utrustade med
kraftbegränsare.
Platserna på rad 3 har trepunktsbälte och
bältesrulle.
Var noga med att sätta rätt säkerhetsbälte i rätt
låsdel om ditt fordon har ett helt framsäte.
Blanda inte ihop låsdelarna till förarplatsens
och mittplatsens säkerhetsbälten. Var noga med att sätta rätt
säkerhetsbälte i rätt låsdel för platserna
på rad 2 och 3.
Blanda inte ihop sidobältenas låsdelar
med mittbältets låsdel.
Om sidosätena fälls eller om
ryggstöden fälls ned i bordsläge är det
viktigt att mittbältet inte blir fastklämt.
Kontrollera att bältet är korrekt
upprullat
och att låsdelen är på rätt
plats efter att du flyttat eller fällt ihop
något av sätena bak.
Undvik att något fastnar i mittbältet när
du flyttar på eller fäller ihop något av
sidosätena bak, eller när någon ska
kliva in i baksätet på rad tre.
Säkerhetsbälten bak
Proace-Verso_SV.indb 16510/08/2016 13:16
Page 166 of 504

166
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bältespåminnare
Om bilen har individuella säten fram:
1. Kontrollampa för förarplatsens
säkerhetsbälte.
2. Kontrollampa för olåst/lossat
säkerhetsbälte för framsätespassageraren.
I hastigheter från cirka 20 km/h
blinkar kontrollampan åtföljd av en
ljudsignal. Efter två minuter fortsätter
indikeringarna att lysa så länge
föraren eller framsätespassageraren
inte spänner fast sitt bälte.
När tändningen slås på tänds kontrollampan på
instrumentpanelen för det säkerhetsbälte som
inte är fastspänt eller har lossats. Om bilen har ett säte med 2 platser fram:
A.
Kontrollampa för förarplatsens
säkerhetsbälte.
B. Bältespåminnare för mittbälten och/eller
sidobälten.
Om förarens bälte inte är fastsatt eller har
lossats tänds kontrollampan A när tändningen
slås på.
Kontrollampan B tänds om mitt- eller
sidobältena lossas.
Om din bil är utrustad med individuella
stolar med 3-punktsbälten är styrningar och
bältesupprullare inbyggda i ryggstöden.
Proace-Verso_SV.indb 16610/08/2016 13:16
Page 167 of 504

167
5
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Råd
Vid en kollision
Beroende på krockens ar t och kraft kan
det pyrotekniska systemet aktiveras före och
oberoende av krockkuddarnas uppblåsning.
När bältessträckarna aktiveras frigörs en
oskadlig rök och ett ljud hörs som beror på
att en krutladdning löser ut.
I samtliga fall tänds kontrollampan för
airbagsystemet.
Efter en krock ska du låta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad,
eller en annan verkstad med motsvarande
kvalifikationer och utrustning kontrollera och,
vid behov, byta ut säkerhetsbältessystemet.
För att ett säkerhetsbälte skall vara effektivt
måste det uppfylla följande villkor:
-
ligga tätt mot kroppen
- dras framåt med en jämn rörelse utan att vridas
- användas för att spänna fast en enda
person
- inte vara trasigt
- inte ha genomgått några förändringar
som inverkar på funktionen
På grund av aktuella säkerhetsföreskrifter
måste alla ingrepp på bilens bilbälten
utföras på en kvalificerad verkstad med rätt
kunskaper och utrustning, vilket Toyota-
verkstäderna kan tillhandahålla.
Låt en auktoriserad Toyota-åter försäljare
eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad
med motsvarande kvalifikationer och
utrustning kontrollera säkerhetsbältena
regelbundet, särskilt om remmarna visar
tecken på skador.
Rengör bältesremmarna med en tvållösning
eller en rengöringsprodukt för textilier, som
säljs av Toyota.
Efter nedfällning eller justering av ett säte
måste du kontrollera att bältet är korrekt
placerat och upprullat.
Rekommendationer för barn
Använd en lämplig bilbarnstol om
passageraren är under 12 år eller kortare
än 1,5 0 m.
Använd aldrig samma bälte för flera
personer samtidigt.
Åk aldrig med ett barn i famnen.
Läs under motsvarande rubrik för mer
information om bilbarnstolar .
Föraren ska försäkra sig om att
passagerarna använder bilbältena på rätt
sätt och att alla är korrekt fastspända innan
bilen startas.
Oavsett var du sitter i bilen skall du alltid
spänna fast ditt säkerhetsbälte, även om du
bara åker en kort sträcka.
Använd det bälteslås som hör till sittplatsen,
annars fyller det inte sin funktion.
Säkerhetsbältena är utrustade med en
bältesrulle för automatisk justering av bältets
längd till din kropp. Bältet dras in automatiskt
när det inte används.
Kontrollera att bältet är rätt upprullat både
före och efter användningen.
Den nedre delen av bältet skall placeras så
lågt ner på bäckenet som möjligt.
Den övre delen skall placeras mitt på axeln.
Bältesrullarna har en automatisk spärr som
aktiveras vid krock, nödbromsning eller en
vältolycka. Du kan lossa bältesrullen genom
att dra bestämt i remmen och sedan släppa
den, så att den rullas tillbaka en aning.
Proace-Verso_SV.indb 16710/08/2016 13:16
Page 168 of 504

168
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Krockkuddar
System framtaget för att öka säkerheten
för passagerarna (förutom mittplatserna på
rad 2 och 3, om din bil är utrustad med det)
vid allvarliga kollisioner. Krockkuddarna
kompletterar säkerhetsbältena, som är
försedda med kraftbegränsare.
I zonerna för kollisionsavkänning finns
elektroniska sensorer som registrerar och
analyserar eventuella frontal- och sidokrockar:
- vid allvarliga kollisioner löser krockkuddarna ut sig omedelbart och
bidrar till att skydda passagerarna i bilen
ännu bättre (förutom mittplatserna på rad 2
och 3, om din bil är utrustad med det).
Direkt efter kollisionen töms krockkuddarna
snabbt på luft för att inte skymma sikten
eller hindra någon att ta sig ut ur bilen,
- i händelse av en lättare kollision eller påkörning bakifrån och i vissa situationer
då bilen välter, kan det hända att
krockkuddarna inte aktiveras. I dessa fall
är det bara säkerhetsbältena som bidrar till
att skydda dig. Krockkuddarna fungerar inte med
tändningen frånslagen.
Denna utrustning kan bara blåsas upp
en enda gång. Om en andra krock
skulle uppstå (vid samma olycka eller
vid en ny) kommer krockkudden inte att
utlösas.
När krockkudden eller krockkuddarna
aktiveras, åtföljs detta av en
rökutveckling och ett ljud som beror
på att den integrerade krutladdningen
löser ut.
Denna rök är inte skadlig, men kan ha
irriterade verkan på känsliga personer.
Detonationsljudet som hörs när en eller
flera krockuddar aktiveras kan medföra
nedsatt hörsel under en kort stund.
Zoner för kollisionsavkänning
A.
Frontalkrock.
B. Sidokrock.
Proace-Verso_SV.indb 16810/08/2016 13:16
Page 169 of 504

169
5
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Krockkuddar framUtlösning av krockkuddar
Krockkuddarna utlöses (med undantag för
krockkudden på passagerarsidan om den
är urkopplad) vid en kraftig frontalkrock
som träffar hela eller en del av den främre
krockzonen A i bilens längsgående axel,
horisontellt och i riktning framifrån och bakåt.
Krockkuddarna fram blåses upp mellan
förarens bröstkorg/huvud och ratten, samt
mellan passagerarens/passagerarnas
bröstkorg/huvud och instrumentbrädan, för att
dämpa rörelsen framåt.
Skyddssystem som utlöses vid kraftiga
frontalkollisioner och minskar riskerna för
skador på huvud och bröstkorg hos förare och
passagerare.
Förarens krockkudde sitter mitt på ratten.
Krockkudden på passagerarsidan är placerad
ovanför handskfacket. Håll förvaringsfacket stängt
under
körning . Det kan annars orsaka skador
vid en eventuell kollision eller kraftig
inbromsning.
Proace-Verso_SV.indb 16910/08/2016 13:16
Page 170 of 504

170
Säkerhet
Spacetourer-VP_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Urkoppling av krockkudden på
passagerarsidan
Det är enbart krockkudden på passagerarsidan
som kan kopplas ur.När tändningen slås på tänds lampan
i panelen för bältespåminnare. Den
förblir tänd så länge krockkudden är
urkopplad. Koppla alltid ur krockkudden på
passagerarsidan, om en bakåtvänd
bilbarnstol installeras, för att skydda
barnet.
Annars riskerar barnet att skadas
allvarligt då krockkudden löser ut.
Återinkoppling av
frampassagerarens krockkudde
När du tar bort bilbarnstolen, med
tändningen
frånslagen , ska reglaget vridas till läget "ON"
för att koppla in krockkudden igen så att den
kan skydda din/dina passagerare fram vid en
eventuell kollision.
När tändningen slås på tänds
kontrollampan i panelen för
bältespåminnare i cirka en minut, för
att indikera att krockkudden fram är
aktiverad.
Funktionsstörning
Om den här varningslampan tänds
på instrumentpanelen måste
du kontakta en auktoriserad
Toyota-återförsäljare eller Toyota-
verkstad, eller annan verkstad med
motsvarande kvalifikationer och
utrustning för kontroll av systemet.
Sidokrockkuddar
Utlösning
Sidokrockkudden löser ut på den sida av bilen
som utsätts för en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen (vinkelrätt i
fordonets längsgående riktning i ett horisontellt
plan och i riktning utifrån och in).
Sidokrockkudden blåses upp mellan buken
och huvudet på personerna fram i bilen och
motsvarande dörrpanel. Vid en kraftig sidokollision skyddar det här
systemet föraren och framsätespassageraren,
genom att risken för skador på kroppen, mellan
buken och huvudet, begränsas.
Varje sidokrockkudde är integrerad i
ryggstödets stomme, på dörrsidan.
F Med tändningen frånslagen ska nyckeln
föras in i reglaget för urkoppling av
krockkudden på passagerarsidan.
F Vrid den till läget "OFF".
F Dra ut nyckeln i detta läge.
Proace-Verso_SV.indb 17010/08/2016 13:16