TOYOTA PROACE VERSO 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2016Pages: 504, PDF Size: 74.24 MB
Page 291 of 504

291
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Substituir uma roda
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas.
Acesso à ferramenta
1. Chave de rodas.
Permite retirar dos parafusos de fixação da
roda e a subida/descida do macaco.
2. Macaco.
Permite levantar o veículo.
3. Ferramenta de desmontagem de tampões/
embelezador central.
Se presente no seu veículo, permite retirar
os tampões dos parafusos das rodas em
alumínio ou o embelezador nas rodas em
chapa.
4. Casquilho para parafuso antiroubo.
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "anti-roubo".
5. Anel de reboque. Para obter mais informações sobre
o Reboque
, consulte a rubrica
correspondente.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
O macaco está de acordo com a
regulamentação europeia, tal como
definido na Directiva Máquinas
2006/42/CE.
Descrição das ferramentas
Estas ferramentas são específicas do
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas , consulte a rubrica
correspondente.
8
Em caso de avaria
Page 292 of 504

292
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Aceda à roda sobresselente a partir da
traseira do veículo.
F Abra as portas da retaguarda divididas
com vidro ou a porta da retaguarda, de
acordo com o seu veículo. F
Aceda ao parafuso do cesto, situado no
limite da porta traseira.
F Desaparafuse o parafuso com a manivela
de desmontagem de rodas (cerca de
14 voltas) até descer o cesto para poder
libertar o gancho do mesmo.
Acesso à roda sobresselente
F Se o seu veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do
veículo (absolutamente no ponto B ) com
o macaco até deixar um espaço suficiente
para retirar a roda sobresselente.
Desmontar
Para evitar uma abertura intempestiva
da(s) porta(s) lateral(ais) eléctrica(s),
desactive a função " Acesso braços
ocupados " a partir do menu de
configuração do veículo.
Para mais informação sobre a Abertura
e fecho das portas laterais ativado pelo
movimento do pé, consulte a respetiva
secção.
Em caso de avaria
Page 293 of 504

293
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Liberte o cesto do gancho e coloque a roda
sobresselente junto da roda a substituir.
Montar novamente
F Posicione a roda em frente ao cesto.
F Suba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar
a zona de fixação do gancho.
F Fixe o cesto com o gancho e, em seguida,
aperte o parafuso com a manivela de
desmontagem de rodas até ao bloqueio do
parafuso.
8
Em caso de avaria
Page 294 of 504

294
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Se o seu veículo estiver equipado com
uma roda em chapa, retire o tampão
através da ferramenta 3 .
F Se o seu veículo estiver equipado com
uma roda em alumínio, retire o tampão
em cada um dos parafusos através da
ferramenta 3 .
F Se presente no seu veículo, monte a chave
anti-roubo 4 na chave de desmontagem de
rodas 1 para desbloquear o parafuso anti-
roubo.
F Desbloqueie (sem retirar) os outros
parafusos utilizando apenas a chave de
desmontagem de rodas 1 .F
Posicione a base do macaco no solo e
certifique-se que a mesma está na vertical
dos pontos A ou B previstos na parte de
baixo, o mais próximo da roda a mudar.
Desmontagem da roda
Estacionamento do veículo
Imobilize o veículo de maneira a não
perturbar a circulação: o piso deve ser
horizontal, estável e não escorregadio.
Não utilizar:
- o macaco para qualquer outro
efeito que não seja a elevação do
veículo,
- outro macaco que não seja o
fornecido pelo construtor.
Se o seu veículo estiver equipado com
uma caixa manual, engrene a primeira
velocidade e, em seguida, desligue a
ignição de forma a bloquear as rodas.
Se o seu veículo estiver equipado com
uma caixa de velocidades automática,
coloque o selector de velocidades na
posição P e, em seguida, desligue a
ignição de forma a bloquear as rodas.
Se o seu veículo estiver equipado com
uma caixa de velocidades pilotada,
coloque o selector de velocidades na
posição A e, em seguida, desligue a
ignição de forma a bloquear as rodas.
Accione o travão de estacionamento
e verifique o acendimento da luz
avisadora no quadro de bordo.
Assegure-se de que os ocupantes não
se encontram no veículo e se mantêm
num local seguro.
Nunca permaneça debaixo de um
veículo elevado somente com o
macaco. Utilize uma preguiça.
Em caso de avaria
Page 295 of 504

295
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Certifique-se de que o macaco está per feitamente estável. Se o solo for escorregadio ou
solto, o macaco corre o risco de derrapar ou de baixar - Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o macaco é posicionado apenas nos pontos A ou B sob o veículo,
assegurando que a zona de apoio do veículo está bem centrada sobre a cabeça do
macaco. Caso contrário, o veículo corre o risco de ficar danificado e/ou o macaco de
baixar - Risco de ferimentos!F
Retire os parafusos e conserve-os num
lugar limpo.
F Retire a roda.
F
Suba o macaco 2 , através da mola, até que a sua cabeça esteja em contacto com a posição A
ou B utilizada; a zona de apoio A ou B do veículo deve ficar bem inserida na parte central da
cabeça do macaco.
F Eleve o veículo, utilizando a chave de desmontagem de rodas 1 , até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo, para colocar facilmente em seguida a roda sobresselente
(não furada).
8
Em caso de avaria
Page 296 of 504

296
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Montagem da roda
F Instale a roda sobre o eixo.
F Aperte os parafusos manualmente até ao
limite.
F Se presente no seu veículo, efectue um
pré-aperto do parafuso anti-roubo com a
chave de rodas 1 equipada com casquilho
anti-roubo 4 .
F Efectue um pré-aperto dos outros
parafusos unicamente com a chave de
rodas 1 . F
Baixe inteiramente o veículo.
F Dobre o macaco 2 e retire-o.
Em caso de avaria
Page 297 of 504

297
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Se presente no seu veículo, bloqueie o
parafuso anti-roubo com a chave de rodas
1 equipada com casquilho anti-roubo 4 .
F Bloqueie os outros parafusos unicamente
com a chave de rodas 1 .
F Arrume as ferramentas na caixa de
ferramentas. A pressão de enchimento dos pneus encontra-
se indicada nesta etiqueta.
Após uma substituição de
roda
Arrume correctamente o pneu furado no
cesto.
A força de aperto das porcas e a pressão
dos pneus deve ser verificada imediatamente
por um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Solicite a reparação do pneu furado e
substitua-o no veículo assim que possível.
Se o seu veículo tiver sistema de
aviso da pressão dos pneus, verifique
a pressão dos pneus e reinicialize o
sistema.
Tyre Pressure Warning
System (TPWS)
A roda sobresselente em chapa não
possui sensor.
Roda com tampão
grande
Aquando da montagem da roda,
voltar
a montar o tampão começando por
colocar o seu entalhe frente à válvula
e premir a sua super fície com a palma
da mão .
Para mais informações sobre
a Detecção de pressão baixa
dos pneus
, consulte a rubrica
correspondente.
8
Em caso de avaria
Page 298 of 504

298
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Substituir uma lâmpada
Lâmpada de halogéneo: rode a lâmpada no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Tipo A
Lâmpada de baioneta: pressione a lâmpada e
rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
Tipo BTipo C
Tipo D
Lâmpada totalmente em vidro: puxe
suavemente uma vez que está montada sob
pressão.
Lâmpada de halogéneo: desencaixe a mola de
bloqueio do respectivo alojamento.
A substituição das lâmpadas de
halogéneo deve fazer-se com a luz
desligada após alguns minutos (risco
de queimadura grave). Não toque
directamente na lâmpada com os
dedos, utilize panos que não libertem
pêlos. No fim de cada operação, verifique o
funcionamento correcto das luzes.
Tipos de lâmpadas
Estão instalados diferentes tipos de lâmpadas
no seu veículo. Para as retirar:
Lâmpada de Xénon: as lâmpadas de xénon
devem ser substituídas por um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado,
uma vez que existe o risco de eletrocução.Tipo E
Em caso de avaria
Page 299 of 504

299
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Luzes dianteiras
Luzes de xénon
Para mais informações sobre a Substituição
de uma lâmpada e, nomeadamente, os
tipos de lâmpadas, consulte a rubrica
correspondente.
Luzes de halogéneo
Para mais informações sobre a Substituição
de uma lâmpada e, nomeadamente, os
tipos de lâmpadas, consulte a rubrica
correspondente.
Com as lâmpadas do tipo H7...
respeite bem o seu posicionamento
para garantir a melhor qualidade de
iluminação.
Luzes de nevoeiro (H11)
Tipo D , H11 - 5 5 W
Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna
do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
1.
Lâmpadas de circulação diurna /
lâmpadas laterais (LEDs).
2. Luzes de estrada.
Tipo C , H1- 55W
3. Luzes de cruzamento.
Tipo E , D8S 25W
4 . Luzes de mudança de direcção.
Tipo B , PY21W-21W (âmbar)
1.
Lâmpadas de circulação diurna /
lâmpadas laterais.
Tipo A , P21- 5W
2. Luzes de estrada.
Tipo C , H1- 55W
3. Luzes de cruzamento.
Tipo C , H7- 5 5 W
4 . Luzes de mudança de direcção.
Tipo B , PY21W-21W (âmbar).
8
Em caso de avaria
Page 300 of 504

300
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Luz de mudança de
direcção lateral
Tipo A, W Y5W - 5W (âmbar) As luzes encontram-se equipadas com
vidro em policarbonato, revestidos por
um verniz protector:
F
não as limpe com um pano
seco ou abrasivo, nem com um
detergente ou solvente,
F utilize uma esponja e água com
sabão ou um produto com um pH
neutro,
F ao utilizar a lavagem de alta
pressão em sujidade persistente,
não aponte a lança de maneira
persistente para os faróis, para as
luzes e para os seus contornos,
para evitar deteriorar o respectivo
verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve
ser efectuada com a luz apagada há
vários minutos (risco de queimadura
g r ave).
F Não toque directamente na
lâmpada com os dedos: utilize um
pano sem pêlos.
É obrigatório utilizar apenas lâmpadas
do tipo anti-ultravioletas (UV), para não
danificar as luzes.
Substitua sistematicamente uma
lâmpada com defeito por uma lâmpada
nova com as mesmas referências e
características.
-
Empurre a luz de mudança de direcção
lateral para trás e desencaixe-a.
- Aquando da montagem, engate a luz
de mudança de direcção para a frente e
puxe-a para trás.
As lâmpadas de cor âmbar (luzes de mudança
de direcção e luzes laterais), devem ser
substituídas por lâmpadas com características
e cor idênticas.
Em caso de avaria