ECU TOYOTA PROACE VERSO 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2018Pages: 504, tamaño PDF: 80.08 MB
Page 11 of 504
11
ProaceVerso_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de
velocidadesCon una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los
sistemas eléctricos
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan automáticamente.Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de encender el aire acondicionado.A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los aireadores abiertos.No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...).Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
.
Conducción ecológica
Page 25 of 504
25
ProaceVerso_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Te s t i g oEstadoCausaAcciones/Observaciones
+
+
Sistema anticontaminación SCR (diésel)
fijo desde la puesta del contacto, asociado a los testigos SERVICE y sistema de autodiagnosis motor, acompañado de una señal sonora y un mensaje.
Se ha detectado un fallo del sistema anticontaminación SCR.Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones de gases de escape vuelve a ser adecuado.
intermitente desde la puesta del contacto, asociado a los testigos SERVICE y sistema de autodiagnosis motor, acompañado de una señal sonora y un mensaje que indica la autonomía restante.
Después de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación, puede recorrer hasta 1.100 km antes de que se active el dispositivo de antiarranque del motor.
Pongase en contacto con su Distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado para evitar la rotura.
intermitente desde la puesta del contacto, asociado a los testigo SERVICE y sistema de autodiagnosis del motor, acompañado de una señal sonora y un mensaje.
Ha superado el límite de circulación autorizada después de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación: el dispositivo de antiarranque impide el rearranque del motor.
Para arranacar el motor, le recomendamos se ponga en contacto con su Distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 32 of 504
32
Indicador de nivel de aceite
del motor
En las versiones equipadas con una varilla eléctrica, la conformidad del nivel de aceite motor se indica durante unos segundos en el cuadro de a bordo, al poner el contacto, al mismo tiempo que la información de mantenimiento. Esta información aparece durante unos segundos al poner el contacto, después de la información de mantenimiento.
La comprobación de este nivel solo es válida si el vehículo está en suelo horizontal con el motor parado desde más de 30 minutos antes.
Nivel de aceite correcto
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de a bordo.
Falta de aceite
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de a bordo.Si se confirma la falta de aceite con la varilla de nivel, es imperativo completar el nivel para evitar el deterioro del motor.
Anomalía del indicador de nivel de aceite
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de a bordo. Pongase en contacto con su Distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado.
Varilla de nivel manual
La varilla de nivel dispone de
2 marcas:- A = máximo: nunca sobrepase este nivel;- B = mínimo: complete el nivel por el orificio de llenado de aceite con el tipo de aceite adecuado según la motorización.
Para localizar la varilla de nivel y el tapón de llenado de aceite en el motor diésel, consulte el apartado correspondiente.
Instrumentación de a bordo
Page 63 of 504
63
ProaceVerso_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Pérdida de las llaves, del mando a distancia
Acuda a su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado con permiso de circulación del vehículo, documentos de identificación personal y si es posible, con la etiqueta del código de la llave.Su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado y equipado profesional será capaz de recuperar el código de clave y el código del transpondedor se requiere para solicitar una nueva clave.
Cierre del vehículo
Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.Como medida de seguridad (si hay niños a bordo), retire la llave del antirrobo o llévese el mando a distancia cuando salga del vehículo, aunque sea por un breve período de tiempo.
Al comprar un vehículo de ocasión
Su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota es el único que le para asegurar que las llaves en su posesión son los únicas que pueden arrancar el vehículo.
Perturbaciones eléctricas
El Smart Entry & Start System puede no funcionar cerca de ciertos dispositivos electrónicos: teléfono, ordenador portátil, fuertes campos magnéticos, ...
La acumulación de suciedad (agua, polvo, barro, sal...) en la cara interior de la empuñadura puede alterar la detección.Si la limpieza de la super ficie interior de la manija de la puerta con un paño no restaura la detección, pongase en contacto con su Distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado para revisar su vehículo.El sistema podría considerar una proyección repentina de agua (chorro de agua, lavado a presión…) como una voluntad de acceso al vehículo.
Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de dejarlo inoperativo. Si eso ocurriera, sería necesario proceder a una nueva reinicialización.El mando a distancia no funciona mientras la llave está en el antirrobo, aun estando el contacto cortado.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.No olvide girar el volante para bloquear la columna de dirección.
2
Apertura y cierre
Page 74 of 504
74
ProaceVerso_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
En caso de gran pendiente, la puerta puede moverse por su propio peso y por consecuencia abrirse o cerrarse con sacudidas.No habría tiempo para que una acción sobre los mandos eléctricos se tuviera en cuenta.No daría tiempo a que el sistema de detección de obstáculos se activase.No deje un vehículo con la(s) puerta(s) abierta(s) en una gran pendiente, sin vigilancia. En caso de no respetar esta recomendación, pueden ocasionarse heridas o daños si una parte del cuerpo o un objeto está pillado o pellizcado.
En caso de gran pendiente
Abrir y cerrar eléctricamente las puertas es posible hasta unas pendientes de 20%.No obstante, si su vehículo está situado en una pendiente, con la parte delantera del vehículo hacia arriba, proceda a la apertura de la puerta con precaución. La puerta podría, abrirse más rápidamente por la inclinación del terreno.En pendiente pronunciada, acompañe manualmente el movimiento de la puerta lateral para ayudarla a cerrarse.
No obstante, si su vehículo está situado en una pendiente, con la parte delantera del vehículo hacia abajo, la puerta puede que no se quede abierta y que se cierre con sacudidas pudiendo ocasionar riesgos de heridas.
Reinicialización de las puertas eléctricas
Después de conectar la batería, con las puertas abiertas, puede resultar necesario cerrar de nuevo manualmente las puertas para reinicializarlas.Si las maniobras eléctricas dejan de funcionar, proceda con la reiniciación de la(s) puerta(s) de la manera siguiente:F Cierre manual y completamente la puerta o puertas.F Abra manual y completamente la puerta o puertas.F Cierre manualmente la puerta o puertas.F Abra manualmente por completo la puerta o puertas.F Cierre manualmente la puerta o puertas.Al finalizar este procedimiento, el funcionamiento eléctrico de las puertas ya está nuevamente asegurado.Sin embargo, si el problema persiste después de este procedimiento, póngase en contacto
con su distribuidor autorizado o Reparador Autorizado Toyota, u otro debidamente cualificado y equipado profesional.
Apertura y cierre
Page 84 of 504
84
ProaceVerso_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016
Vigilancia volumétrica
Neutralización
F Corte el contacto y, en los diez segundos siguientes, pulse este botón hasta que el led se encienda fijo.
F Salga del vehículo.
Reactivación
El led del botón se apaga.
F Bloquee inmediatamente el vehículo con el mando a distancia o en el sistema "Smart Entry System & Start".
Solo se activa la vigilancia perimétrica: el led del botón parpadea cada segundo.Para que se aplique, esta neutralización debe efectuarse con el contacto cortado.
F Desactive el perímetro exterior al desbloquear el vehículo con el mando a distancia o en el sistema "Smart Entry & Start System".
F Active el sistema de alarma completa bloqueando el vehículo con el mando a distancia o el sistema "Smart Entry & Start System".
El led del botón parpadea de nuevo cada segundo.
Disparo de la alarma
Consiste en la activación del sonido de la sirena y del parpadeo de las luces indicadoras de dirección durante treinta segundos.Las funciones de vigilancia permanecen activas hasta el undécimo disparo consecutivo de la alarma.
Cuando se desbloquea el vehículo con el mando a distancia o en el sistema "Smart Entry & Start System" un rápido parpadeo de la luz indicadora en el botón le informa de que la alarma se activó durante su ausencia.Al poner el contacto, el parpadeo se interrumpe inmediatamente.
Desactivación
F Pulse este botón de desbloqueo del mando a distancia.
o
F Abra el vehículo utilizando el sistema Smart Entry & Start System.
Si el vehículo se bloquea automáticamente (después de 30 segundos sin abrir uno de los accesos), el sistema de vigilancia se reactivará automáticamente.
El sistema de vigilancia se desactiva: el led del botón se apaga y los indicadores de dirección se encienden.
Protección - solo con
vigilancia perimétrica
Neutralice la vigilancia volumétrica para evitar que la alarma se dispare sin motivo en determinados casos, como:- si hay ocupantes en el vehículo;- al dejar una luna entreabierta;- al lavar el vehículo;- al cambiar una rueda;- al remolcar el vehículo;- al transportar el vehículo en barco.
Apertura y cierre
Page 97 of 504
97
ProaceVerso_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Compruebe que ningún objeto, ni los pies de un pasajero sentado en la fila trasera, obstruyan los puntos de fijación e impidan el bloqueo del conjunto.F Si el vehículo va equipado con ello, tire del mando y levante el respaldo (por la parte trasera, baje el mando).
Compruebe que el asiento ha quedado correctamente bloqueado en el suelo al recuperar su posición.
Instalación
F Introduzca los soportes delanteros en las fijaciones del suelo (como se indica a continuación).
F Compruebe que no haya ningún objeto obstruyendo las fijaciones ni impidiendo el correcto bloqueo de los soportes.
F Bloquee los soportes delanteros utilizando estos mandos.F Bascule la banqueta hacia atrás hasta que se bloquee en los soportes traseros.
Tenga cuidado con los pies de los pasajeros durante la operación.
3
Ergonomía y confort
Page 104 of 504
104
ProaceVerso_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
F Monte la parte delantera de las guías sobre los carriles.F Bascule el asiento para alinear la parte trasera de las guías en los raíles.
F Deslice el asiento hacia delante o hacia atrás hasta que se fije.F Levante el respaldo.
(ejemplo asiento individual)F Compruebe que ningún objeto obstruya los carriles.
Compruebe que ningún objeto, ni los pies de un pasajero sentado en la fila trasera, obstruyan los puntos de fijación e impidan el bloqueo del conjunto.
Compruebe que el asiento se bloquee correctamente en el suelo cuando recupere la posición sentada.
No utilice la correa para levantar el asiento o la banqueta.
Antes de montar el asiento o la banqueta en el vehículo, tire de la correa a fondo para asegurarse de que el dispositivo de bloqueo esté bien colocado.
Montaje
Ergonomía y confort
Page 113 of 504
113
ProaceVerso_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Toma(s) de accesorios de 12 V
(según versión)
Toma USB
F Para conectar un accesorio de 12 V (potencia máxima: 120 watios), abra la tapa y conecte el adaptador adecuado.
Permite conectar un dispositivo portátil, como un reproductor digital de tipo iPod ® o una llave USB.El sistema lee los archivos en formato de audio transmitidos al sistema de audio para su difusión a través de los altavoces del vehículo.Los archivos pueden manejarse mediante los mandos del volante o del autorradio.
Cuando está conectado al puerto USB,
el dispositivo portátil puede recargarse automáticamente.Durante la recarga, se indica un mensaje si el consumo del equipamiento portátil es superior al amperaje suministrado por el vehículo.Para más detalles relativos al uso de este equipamiento, consulte el apartado Audio y telemática.
Si no se respeta la potencia, el accesorio podría dañarse.
La conexión de un equipo eléctrico no autorizado por Toyota, como un cargador con toma USB, puede provocar inter ferencias en el funcionamiento de los órganos eléctricos del vehículo, como una
mala recepción de la radio o una perturbación de la imagen en las pantallas.
3
Ergonomía y confort
Page 124 of 504
124
ProaceVerso_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Preste atención a los pies de los pasajeros cuando bascule el conjunto.
Una utilización incorrecta de la mesa puede provocar lesiones graves.Nunca utilice la mesa abierta o desplegada durante la circulación. Todo objeto que se encuentre en la mesa se transforma en un proyectil en caso de frenada brusca.Asegúrese de que la mesa está correctamente guardada en posición baja antes de iniciar la marcha.Nunca utilice los paneles de la mesa como asientos o para apoyarse.
Una etiqueta pegada en el lateral de la mesa se lo recuerda.
Nunca coloque objetos calientes como cacerolas o sartenes en la mesa puesto que podría dañar la super ficie de la misma (riesgo de incendio).
Con la mesa desplegada, cada panel puede soportar un máximo de 10 kg. Si no respeta esta carga máxima podría deteriorar una parte o el conjunto de la mesa.No suba nunca la mesa cuando esté entre asientos de tipo capitán; correría el riesgo de dañar las cubiertas de las mesas.
Almacenamiento fuera de los raíles
En caso de desmontaje y de almacenamiento de la mesa fuera del vehículo, consérvela en un lugar limpio de manera que evite la intrusión de cuerpos extraños en los mecanismos.El conjunto del módulo de mesa se deberá montar fuera del vehículo, sobre una super ficie plana horizontal, apoyándolo en la guía para no deteriorar las partes visibles.
Atención, fuera del vehículo, la mesa montada toma un ángulo a la derecha o a la izquierda.
Ergonomía y confort