stop start TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.08 MB
Page 3 of 418

.
.
Recomandări pentru conducere 192Pornirea și oprirea motorului, cheie manuală, telecomandă 195Pornirea-oprirea motorului, "Smart Entry & Start System" 198Frâna de parcare 201Hill start assist control (HAC) 202Cutie de viteze manuală cu 5 trepte 203Cutie de viteze manuală cu 6 trepte 203Indicatorul de schimbare trepte de viteză 204Cutie de viteze automată 205Cutie de viteze electronică 210Stop & Start 214Afișajul head-up 218Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist 221Limitatorul de viteză 225Tempomatul 228Adaptive cruise control 232For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 239Lane Departure Alert 245Driver Attention Alert 247Sistemul de monitorizare a unghiului mort 249Senzorii de parcare 252Cameră video de marșarier, oglinda retrovizoare 254Vedere spate de 180° 255Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258
Rezer vor de carburant 261Protecție împotriva alimentării cu alt carburant decât motorină 262Lanțuri antiderapante 264Tractarea unei remorci 265Modul economie de energie 266Accesorii 267Bare de acoperiș / cadru portbagaj 268Înlocuirea unei lame de ștergător 269Capotă 271Motor Diesel 272Verificarea nivelurilor 273Verificări 276AdBlue® și sistemul SCR (Diesel) 278
Triunghi reflectorizant (depozitare) 282Trusa de scule 282Kit-ul de reparare temporară p neu per forat 285Schimbarea unei roți 291Înlocuirea unui bec 298Înlocuirea unei siguranțe 311Bateria de 12 V 316Remorcare 320Pană de carburant (Diesel) 322
Dimensiuni 323Motoare 324Greutăți 324Marcaje de identificare 327
ConducereaInformaţii practice
În cazul unui autovehicul rămas în pană
Date tehnice
Urgență sau asistență 328Toyota Pro Touch with navigation system 331Toyota Pro Touch 367Toyota Radio Bluetooth 387
Sistemul audio şi telematic
Alphabetical index
Cuprins
Page 6 of 418

6
Instrumente și
comenzi
Lămpile de curtoazie 140Iluminat de ambianță 153- lampa de curtoazie- trapa panoramicăOglinda retrovizoare 143Camera video de marșarier pe oglinda retrovizoare interioară 254ERA-GLONASS emergency call system 158, 328 -329
Priza de 12 V pentru accesorii 113Port USB 113Dezactivarea airbagului pasagerului din față 170, 176
Cutia de viteze manuală cu 5/6 trepte de viteză 203Indicatorul de schimbare trepte de viteză 204Cutia de viteze automată 205 -209Cutia de viteze electronică 210 -213Stop & Start 214-217Hill start assist control 202
Sistemul de climatizare cu acționare manuală 125 -126Sistemul de climatizare cu două zone 127-130Sistemul de încălzire, climatizare spate 136Recircularea aerului 125, 130Dezaburirea - degivrarea parbrizului 131Dezaburirea - degivrarea lunetei 133
Frâna de parcare 201
Deschiderea capotei 271
Siguranțele din planșa de bord 311-314
Ecranul tactil (Toyota Pro Touch with navigation system) 41, 331-366Ecranul tactil (Toyota Pro Touch) 41, 367-386
Toyota Radio Bluetooth 44, 387- 409
Duzele de ventilație 134
Setarea datei și orei 44
Over view
Page 7 of 418

7
Încuierea - descuierea din interior 64Ușa (ușile) laterală/e culisantă/e cu acționare electrică 68 -71Funcția de blocare electrică de protecție pentru copii 190Lămpile de avarie 158Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258-260Dezactivarea sistemului Stop & Start 216Dezactivarea sistemului DSC/ASR 161
Reglarea volanului 87Claxonul 159
Afișajul head-up 218 -219
Instrumente și comenzi (continuare)
Maneta de comandă a ștergătoarelor 154-156Computerul de bord 38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Limitatorul de viteză 225 -227Tempomatul 228 -231Adaptive cruise control 232-238
Panoul de instrumente 13 -14Lămpi de avertizare 15 -28Temperatura lichidului de răcire 29Indicatorul de ser vice 29 -31Indicatorul de nivel de ulei 32Indicatorii pentru autonomia de AdBlue® 33-35Contorul de parcurs 36Indicatorul de schimbare trepte de viteză 204Reducere luminozitate 37Computerul de bord 38 - 40Setarea datei și orei 44Driver Attention Alert 247-248
Geamurile cu acționare electrică 86Reglarea oglinzilor cu acționare electrică 141
Toyota Traction Select 161, 162-163Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137-139Sistemul de alarmă 83 - 85Reglarea înălțimii farurilor 153Lane Departure Alert 245 -246Sistemul de monitorizare a unghiului mort 249 -251Comutarea automată în faza scur t ă 151-152
Setarea datei și orei (ecran tactil) 44Setarea datei și orei (sistem audio) 44Camera video spate 255 -257Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist 221-224, 227, 230, 234For ward collision warning 239 -242Autonomous emergency braking 242-244Dezactivarea sistemului Stop & Start 216
Maneta de comandă a luminilor 144-147Indicatoarele de direcție 146
.
Prezentare generală
Page 19 of 418

19
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
+
Sistem de autodiagnoză motor
aprindere continuă, împreună cu lampa de avertizare STOP.
A fost detectat un defect major al motorului.Opriți autovehiculul imediat ce manevra se poate face în siguranță.Parcați, decuplați contactul și contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Pre-încălzire motor Dieselaprindere continuă.Butonul de contact este în pozițiaa doua (contact pus).SauButonul „START/STOP” a fost apăsat.
Așteptați până când lampa de avertizare se stinge înainte de pornire.Imediat ce se stinge, puteți porni imediat, cu condiția ca:- pedala de ambreiaj să fie apăsată complet în cazul unei transmisii manuale,- pedala de frână să fie apăsată în cazul transmisiei automate sau electronice.Timpul de aprindere a lămpii de avertizare depinde de condițiile ambiante (până la aproximativ treizeci de secunde în condiții extreme).Dacă motorul nu pornește, luați contactul și puneți-l din nou, așteptați până ce lampa de avertizare se stinge, apoi porniți motorul.
Sistem de autodiagnoză motor
aprindere continuă.Sistemul de control al emisiilor este defect.
Lampa de avertizare ar trebui să se stingă când motorul este pornit.Dacă nu se stinge, contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
aprindere intermitentă.Sistemul de gestionare a motorului este defect.Risc de distrugere a convertizorului catalitic.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
+
aprindere continuă, împreună cu lampa de avertizare SERVICE.
A fost detectat un defect minor al motorului.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
1
Instrumente
Page 20 of 418

20
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
Apăsare pedala de frânăaprindere continuă.Pedala de frână trebuie să fie apăsată.În cazul unei transmisii automate sau electronice, apăsați pedala de frână, cu motorul pornit, înainte de a elibera frâna de parcare, pentru a deplasa maneta selectorului din poziția P sau N.Dacă doriți să eliberați frâna de parcare fără a apăsa pedala de frână, această lampă de avertizare va rămâne aprinsă.
Apăsare pedală de ambreiajaprindere continuă.În modul STOP al sistemului Stop & Start, comutarea în modul START nu este posibilă deoarece pedala de ambreiaj nu este apăsată complet.
Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie manuală, apăsați complet pedala de ambreiaj pentru a permite comutarea în modul START.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
aprindere continuă, însoțită de un semnal sonor și afișarea unui mesaj.
Presiune prea scăzută în unul sau mai multe pneuri.Verificați în cel mai scurt timp presiunea în pneuri.Această verificare trebuie efectuată de preferat când pneurile sunt reci.Trebuie să reinițializați sistemul după reglarea presiunii în unul sau mai multe pneuri și după înlocuirea uneia sau a mai multor roți.Pentru informații suplimentare despre detectarea de către sistemul de avertizare privind presiunea în anvelope (TPWS), consultați secțiunea respectivă.
+aprindere intermitentă, apoi continuă, însoțită de lampa de avertizare Ser vice.
Sistemul este defect: presiune în pneuri nu mai este monitorizată.Verificați în cel mai scurt timp presiunea în pneuri.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Instruments
Page 27 of 418

27
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
Ștergere automatăaprindere continuă.Maneta de comandă pentru ștergătoare a fost lăsată în jos.Ștergerea automată a parbrizului este activată.Pentru a dezactiva ștergerea automată, deplasați maneta de comandă în jos sau într-o altă poziție.
Comutarea automată în faza scurtă
aprindere continuă.Maneta de comandă pentru iluminat este în poziția „AUTO” și funcția a fost activată.Faza lungă este activată atunci când lumina ambiantă și condițiile de conducere permit acest lucru.
Camera video montată în partea superioară a parbrizului controlează faza lungă în funcție de lumina ambiantă și condițiile de conducere.Pentru mai multe informații despre Comutarea automată în faza scur tă, consultați secțiunea corespunzătoare.
Stop & Star taprindere continuă.Când autovehiculul se oprește (culoarea roșie a semaforului, ambuteiaje, ...), sistemul Stop & Start oprește motorul (modul STOP).
Lampa de avertizare se stinge și motorul repornește automat în modul START imediat ce doriți să porniți de pe loc.
se aprinde intermitent câteva secunde, apoi se stinge.
Modul STOP este indisponibil t e m p o r a r,sauModul START este activat automat.
Pentru mai multe informații privind Stop & Star t, consultați secțiunea corespunzătoare.
Sistemul de monitorizare a unghiului mor t
aprindere continuă.Sistemul de monitorizare a unghiului mort a fost activat.Pentru mai multe informații privind Sistemul de monitorizare a unghiului mor t, consultați secțiunea corespunzătoare.
1
Instrumente
Page 38 of 418

38
Sistem ce oferă informații privind călătoria actuală (autonomie, consum de carburant...).
Computerul de bord
Afișarea informațiilor
F Apăsați butonul de la capătul manetei de comandă pentru ștergătoare pentru a afișa pe rând diferitele secțiuni ale computerului de bord.
F Sau, în funcție de echipare, apăsați butonul de reglare de pe volan.
- Informații curente privind:● autonomia,● consumul curent de carburant,● cronometrul Stop & Start.
Computerele „1” și „2” sunt independente, dar utilizarea lor este identică.Spre exemplu, computerul „1” poate fi utilizat pentru valorile zilnice și computerul „2” pentru valorile lunare.
- Computerul „2” cu:● viteza medie,● consumul mediu de carburant,● distanța parcursă, pentru a doua călătorie.
- Computerul „1” cu:● viteza medie,● consumul mediu de carburant,● distanța parcursă, pentru prima călătorie.
În funcție de echipare, un aldoilea computer este disponibil.
Instruments
Page 40 of 418

40
Câteva definiții
Autonomie
(mile sau km)Distanța care mai poate fi parcursă cu nivelul actual de carburant din rezer vor (legată de consumul mediu de carburant în ultimii (ultimele) kilometri (mile) parcurși (parcurse)).
Această valoare poate varia în urma schimbării stilului de conducere sau a reliefului, fapt care determină o modificare semnificativă a consumului curent de carburant.
Când autonomia scade sub 30 km (20 mile), pe ecran vor fi afișate liniuțe. După alimentarea cu cel puțin 8 litri de carburant, autonomia este recalculată și este afișată când depășește 100 km (60 mile).
Dacă în timpul deplasării în loc de cifre apar linii, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Această funcție este afișată doar începând cu 30 km/h (20 mph).
Consumul curent de carburant
(mpg sau l/100 km sau km/l)Calculat în ultimele câteva secunde.
Consumul mediu de carburant
(mpg sau l/100 km sau km/l)Calculat de la ultima resetare a computerului de bord.
Viteza medie
(mph sau km/h)Calculată de la ultima resetare a computerului de bord.
Distanța parcursă
(mile sau km)Calculată de la ultima resetare a computerului de bord.
Cronometru Stop & Start
(minute / secunde sau ore / minute)Dacă autovehiculul este echipat cu sistemul Stop & Start, un cronometru
calculează timpul petrecut în modul STOP în timpul unei călătorii.Se resetează la fiecare punere a contactului.
I
Page 54 of 418

54
Încuierea, descuierea și încuierea definitivă a ușilor nu se activează:- dacă este pus contactul,- dacă mai este deschisă o ușă laterală sau din spate,- în cazul în care cheia sistemului inteligent de acces și pornire a fost lăsată în habitaclu.Dacă vehiculul este încuiat (din telecomandă sau cu ajutorul sistemului inteligent de acces și pornire) și este descuiat din greșeală, se încuie din nou, automat, după aproximativ 30 de secunde, dacă nu a fost deschisă o ușă.Iar dacă autovehiculul este echipat cu sistem de alarmă, acesta va fi reactivat (cu monitorizare volumetrică, chiar dacă
aceasta a fost dezactivată).
„Sistem inteligent de acces
și pornire” în posesie
Permite descuierea, încuierea și pornirea autovehiculului când aveți asupra dumneavoastră cheia cu telecomandă.
Ca măsură de siguranță (copii de la bord), nu părăsiți niciodată vehiculul fără să luați cu dvs. telecomanda sistemului inteligent de acces și pornire, chiar și pentru o scurtă perioadă de timp.Protejează împotriva furtului, dacă telecomanda sistemului inteligent de acces și pornire este în zona de recunoaștere, iar vehiculul este descuiat.Pentru a menține nivelul de încărcare a bateriei telecomenzii, funcția „mâini-libere” intră în stand-by extins după 21 de zile în care nu a fost utilizată.Pentru a reactiva această funcție,
apăsați unul din butoanele telecomenzii sau porniți motorul cu telecomanda în cititor.
Plierea și deplierea oglinzilor exterioare din telecomandă poate fi dezactivată de un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori de alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Cu contactul pus (în poziția pntru accesorii), cu buton „START/STOP”, funcția mâini-libere este dezactivată.Pentru informații suplimentare despre „sistemul inteligent de acces și pornire” și în special despre poziția „contact cuplat”, consultați secțiunea respectivă.
Ac
Page 62 of 418

62
Înlocuirea bateriei
Referință baterie: CR2032 / 3 volți.Această baterie de înlocuire este disponibilă la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător,Atunci când este necesară înlocuirea bateriei, este afișat un mesaj pe ecranul de pe panoul de instrumente.
Nu aruncați bateriile descărcate ale telecomenzii deoarece conțin metale
dăunătoare pentru mediu.Predați-le la un centru de colectare autorizat.
F Amplasați telecomanda în cititor.F Menținând-o în acel loc, puneți contactul apăsând butonul „START/STOP”.Telecomanda este din nou complet funcțională.
Reinițializare
Probleme cu telecomanda
După deconectarea bateriei autovehiculului, înlocuirea bateriei telecomenzii sau în cazul unui defect al telecomenzii, nu veți mai putea descuia, încuia sau localiza autovehiculul.F În primul rând, introduceți cheia integrată în mecanismul de încuiere pentru a descuia sau încuia autovehiculul.F Apoi reinițializați telecomanda.
Dacă problema persistă, contactați cât mai curând posibil un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
F Descuiați ușa șoferului utilizând cheia integrată.
F Apăsați un buton al telecomenzii.F Introduceți cheia integrată în
mecanismul de încuiere pentru a descuia autovehiculul.
F Desprindeți capacul introducând o șurubelniță mică în decupaj.F Ridicați capacul.F Scoateți bateria descărcată.F Amplasați bateria nouă în locaș, respectând sensul de montare.F Amplasați capacul la carcasă.
Ac