ESP TOYOTA PROACE VERSO 2022 Instruksjoner for bruk (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2022Pages: 360, PDF Size: 70.75 MB
Page 222 of 360

222
Når slitasjeindikatorene ikke lenger virker lenger inn enn mønsteret, dybden til sporene er mindre enn 1,6 mm; det er svært viktig å skifte dekkene.Bruk av dekk og felger i andre størrelser enn de som er spesifisert, kan påvirke levetiden til dekkene, hjulrotasjon, bakkeklaring, speedometeravlesing og ha en negativ effekt på veigrepet.Det å montere forskjellige dekk foran og bak kan
føre til at VSC måler feil tid.Merk alltid rotasjonsretningen på dekkene som skal settes til oppbevaring, når du monterer vinter- eller sommerdekk. Oppbevar dem på et kjølig, tørt sted og unna direkte eksponering for solstråler.Vinter- eller helårsdekk kan identifiseres ved hjelp av dette symbolet på sideveggene.
Støtdempere
Det er ikke enkelt for førere å registrere når støtdempere er utslitt. Støtdemperne har imidlertid stor innvirkning på veigrep og bremseytelse.Med tanke på din sikkerhet og kjørekomfort er det viktig at de kontrolleres regelmessig hos en autorisert Toyota-forhandler, et verksted autorisert av Toyota eller et annet pålitelig
verksted.
Justerings- og tilbehørssett
Justerings- og tilbehørssettene brukes fra motoren startes til den blir slått av. Det er normalt at det oppstår slitasje på dem over tid.Et justerings- eller tilbehørssett med feil kan skade motoren og gjøre den ubrukelig. Ta hensyn til frekvensen for utskifting, som oppgis i kjørt avstand eller tid som har gått, alt etter hva som inntreffer først.
AdBlue® (dieselmotorer)
For å respektere miljøet og sikre at Euro 6-standarden overholdes, uten negativ innvirkning på ytelsen eller drivstofforbruket for dieselmotorer, har TOYOTA besluttet å utstyre sine biler med et system som kobler SCR (Selective Catalytic Reduction) med et dieselpartikkelfilter (DPF) for behandling av
eksosgasser.
SCR system
Ved å benytte en væske kalt AdBlue®, som inneholder urea, omdanner katalysatoren opptil 85 % av nitrogenoksidene (NOx) til nitrogen og vann, som er ufarlige for både helsen og miljøet.AdBlue® oppbevares i en spesialtank som har plass til ca. 20 liter.Kapasiteten gir en kjørerekkevidde på ca. 5000 km, (som kan variere betydelig avhengig av kjørestilen og bilen). Et varselsystem utløses automatisk når gjenværende rekkevidde når 2400 km, dvs. når reservenivået er nådd.Flere varsler utløses etter hverandre under de gjenværende 2400 km før tanken er tom og bilen immobiliseres.Hvis den anslåtte avstanden som bilen er kjørt mellom to servicer er mer enn 5000 km, må det fylles på AdBlue.
Page 239 of 360

239
Hvis bilen havarerer
8
â–º Senk bilen helt ned igjen.â–º Fell inn jekken 2 og ta den av.
► Hvis bilen er utstyrt med slike, trekker du til de tyverisikre boltene med hjulmutternøkkelen 1 utstyrt med hylsen for tyverisikre bolter 4.► Trekk til de andre boltene med kun hjulmutternøkkelen 1.► Legg verktøyene i verktøykassen.
NOTIC E
Montere et stål- eller "plassbesparende" reservehjul
Hvis bilen er utstyrt med lettmetallfelger, kommer sikringsskivene A ikke kontakt med stål- eller det "plassbesparende" reservehjulet. Hjulet holdes på plass av den koniske kontaktoverflaten B til hver bolt.
WARNI NG
Etter skifte av hjulLegg det punkterte hjulet i holderen.Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, et verksted autorisert av Toyota eller et annet pålitelig verksted, umiddelbart.Få det punkterte dekket kontrollert. Etter kontrollen vil verkstedet gi beskjed om du
dekket kan repareres eller om det må skiftes.
NOTIC E
Noen hjelpefunksjoner skal deaktiveres, f.eks. Active Safety Brake.
NOTIC E
Hvis bilen har registrering av lavt dekktrykk, kontrollerer du dekktrykket og initialiserer systemet på nytt.Se relevant avsnitt for mer informasjon om Registrering av lavt dekktrykk.
NOTIC E
Registrering av lavt dekktrykkReservehjulet har ikke føler.
NOTIC E
Hjul med pynteringNår hjulet settes på igjen, setter du på pynteringen igjen ved å innrette utsparingen med ventilen og deretter trykke felgen på plass rundt hele kanten med håndflaten.
Page 254 of 360

254
Tekniske data for motor
og tilhengerlast
Motorer
Motoregenskapene er angitt i bilens registreringsdokument samt i salgsbrosjyrer.Kun verdier som var tilgjengelige på publiseringstidspunktet oppgis i tabellene.
Få manglende verdier ved å kontakte en autorisert Toyota-forhandler, et verksted autorisert av Toyota eller et annet pålitelig verksted.
NOTIC E
Maksimal kraft korresponderer til verdien som er typegodkjent i et testmiljø, i forhold som er definert av europeisk lovgivning (direktiv 1999/99/EF).
Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, et verksted autorisert av Toyota eller et annet pålitelig verksted, hvis du trenger mer informasjon.
Vekt og tilhengerlast
Vekt og tilhengerlast for bilen er angitt i registreringsdokumentet samt i salgsbrosjyrer.Disse verdiene er også angitt på chassisplaten eller etiketten.Kontakt en autorisert Toyota-forhandler, et verksted autorisert av Toyota eller et annet pålitelig verksted, hvis du trenger mer informasjon.
De angitte verdiene for brutto tilhengervekt og tilhengerlast er gyldig opptil en maks. høyde på 1000 meter. Tilhengerlastverdien må reduseres med 10 % for hver 1000. høydemeter.Maksimal autorisert frontvekt tilsvarer vekten som er tillatt på tilhengerfestet.
WARNI NG
Når utetemperaturen er høy, kan bilens ytelse være begrenset for å beskytte motoren. Reduser tilhengervekten når utetemperaturen er høyere enn 37 °C.
WARNI NG
Det å trekke tilhenger selv med lett lastet bil kan påvirke veigrepet på negativ måte.Bremselengden øker når du trekker en tilhenger.Når du bruker en bil til å trekke en tilhenger, må du aldri overstige en hastighet på
100 km/t (følg gjeldende lover).
Page 259 of 360

259
Tekniske data
9
Motor og tauet last – Elektrisk
Elektrisk motor
Elektrisk motor
TeknologiSynkron med permanente magneter
Maks. effekt: EC-standard (kW)(hk)100/136
Batteri
TeknologiLitiumion
BatteripakkeS: 18 moduler (L1/L2/L3)XL: 27 moduler (L2/L3)*
Installert kapasitet (kWh)50 eller 75
HjemmeladingModus 2
Vekselspenning (AC)Kapasitet (A)23010 eller 16
Akselerert ladingModus 3
Vekselspenning (AC)Kapasitet (A)230 (enfaset eller trefaset)16 eller 32
Superrask ladingModus 4
Direktespenning (DC)400
* Det finnes ikke batteripakker til biler med høyreratt PROACE VERSO.
Page 273 of 360

273
Bluetooth®-audiosystem
10
Fremgangsmåte fra telefonen
Velg navnet på systemet i listen over registrerte enheter.
Fremgangsmåte fra systemet
Trykk på MENU-knappen.
Trykk på "Tilkoblinger".
Bekreft med OK.
Trykk på "Søk etter enhet".
Bekreft med OK.
Et vindu vises med en melding om at søk pågår.Velg telefonen som skal parkobles i listen over registrerte enheter. Kun én telefon kan være parkoblet om gangen.
Fullføre parkoblingen
WARNI NG
For å fullføre parkoblingen, uansett hvilken fremgangsmåte som brukes (fra telefonen eller fra systemet), må du kontrollere at koden er den samme i systemet og i telefonen.
Hvis parkoblingen mislykkes, er det ingen begrensning på antall forsøk.En melding vises på skjermen som bekrefter parkoblingen.
Informasjon og råd
"Telefon"-menyen gir tilgang til følgende funksjoner: "Register", hvis telefonutstyret er helt kompatibelt, "Anropslogg", "Vis parkoblede enheter".Avhengig av telefontype kan du bli bedt om å godta eller bekrefte tilgang av systemet til hver av disse funksjonene.
NOTIC E
GÃ¥ til merkevarens nettside for mer informasjon (kompatibilitet, mer hjelp osv.).
Administrere tilkoblinger
NOTIC E
Telefontilkoblingen omfatter automatisk handsfree-bruk og lydstreaming.Systemets evne til å koble til bare én profil er avhengig av telefonen. Begge profilene kan kobles til som standard.
Trykk på MENU-knappen.
Trykk på "Tilkoblinger".
Trykk på OK for å bekrefte.
Velg "Bluetooth Administrasjon av
tilkoblinger" og bekreft. Listen over parkoblede telefoner vises.
Trykk på OK for å bekrefte.
Indikerer at en enhet er koblet til.
NOTIC E
Et tall indikerer profilen til tilkoblingen med systemet:– 1 for media eller 1 for telefon.– 2 for media og telefon.
Indikerer tilkobling av lydstreamingprofilen.Indikerer tilkobling av handsfree-telefonprofilen.Velg en telefon.
Trykk på OK for å bekrefte.
Deretter velger og bekrefter du:
– "Koble til telefon" / "Koble fra telefon": for kun å koble telefonen eller handsfree-settet til/fra.– "Koble til mediespiller" / "Koble fra mediespiller": for å kun koble streaming til/fra.– "Koble til telefon + mediespiller" / "Koble fra telefon + mediespiller": for å koble telefonen
(handsfree-sett og streaming) til/fra.– "Slett tilkobling": for å slette parkoblingen.
Page 275 of 360

275
Bluetooth®-audiosystem
10
Interaktiv talerespons
Velg "DTMF-toner" fra den kontekstuelle menyen og bekreft for å bruke det digitale tastaturet til å navigere til menyen for interaktiv talerespons.Bekreft med OK.
Konsultasjonssamtale
Velg "Bryter" fra den kontekstuelle menyen og valider for å gå tilbake til en samtale på vent.Bekreft med OK.
Katalog
Trykk og hold inne SRC/TEL for å gå inn i katalogen.Velg "Register" for å se listen over kontakter.Bekreft med OK.
Endre kontaktene som er lagret i systemet, ved å trykke på MENU og deretter velge "Telefon" og bekrefte.Velg "Administrasjon av register" og bekreft.Du kan:– "Sjekk en oppføring",– "Slett en oppføring",– "Slett alle oppføringer".Systemet går inn på telefonens kontaktkatalog, avhengig av
kompatibiliteten, og mens den er koblet til via Bluetooth.Med visse telefoner som er koblet til med Bluetooth kan du sende en kontakt til katalogen til audiosystemet.Kontakter som importeres på denne måten, lagres i en permanent katalog som er synlig for alle, uansett hvilken telefon som er koblet til.Menyen for katalogen er ikke tilgjengelig hvis
den er tom.
Stemmegjenkjenning
Denne funksjonen gjør det mulig å bruke smarttelefonens stemmegjenkjenning via systemet.Starte stemmegjenkjenning, avhengig av type rattmonterte kontroller:Trykk lenge på enden av lyskontrollspaken.ELLERTrykk på denne knappen.
NOTIC E
Stemmegjenkjenning krever bruk av en kompatibel smarttelefon som først er koblet til bilen via Bluetooth.
Ofte stilte spørsmål
Følgende informasjon grupperer sammen svarene på de mest stilte spørsmålene om audiosystemet.Når motoren er slått av, slås audiosystemet av etter noen få minutters bruk.Når motoren slås av, er driftstiden til audiosystemet avhengig av batterinivået.
Det er normalt at det slår seg av: audiosystemet bytter til sparemodus og slår seg av for å unngå å lade ut batteriet i bilen.► Start bilmotoren for å lade opp batteriet.Meldingen "the audio system is overheated" (audiosystemet er overopphetet) vises på skjermen.For å beskytte installasjonen hvis omgivelsestemperaturen er for høy, bytter audiosystemet til en automatisk varmebeskyttelsesmodus, og volumet kan da reduseres eller CD-spilleren stoppes.► Slå av audiosystemet i noen minutter for å la det kjøle seg ned.
Page 287 of 360

287
TOYOTA Pro Touch
11
Avhengig av smarttelefonen, kan det være nødvendig å aktivere "Android Auto"-funksjonen.Under prosedyren vises flere skjermsider knyttet til visse funksjoner.Godta å starte og fullføre tilkoblingen.Når du kobler en smarttelefon til systemet, anbefaler vi at du aktiverer Bluetooth® på smarttelefonen.
Telefon koblet til med Bluetooth®
Fra systemet trykker du på "Telefon" for å vise hovedsiden.Trykk på "TELEFON"-knappen for å vise den sekundære siden.Trykk på "Android Auto" for å starte applikasjonen i systemet.Tilgang til de ulike lydkildene forblir tilgjengelig i margen til Android Auto-displayet. Bruk berøringsskjermknappene i den øvre linjen.Tilgang til menyene til systemet er mulig til enhver tid ved hjelp av de dedikerte knappene.
NOTIC E
Det kan være en pause før applikasjonene blir tilgjengelig, avhengig av kvaliteten til nettverket.
Parkoble en
Bluetooth®-telefon
WARNI NG
Tjenestene som er tilgjengelig er avhengig av nettverket, SIM-kortet og kompatibiliteten til Bluetooth-enhetene som brukes. Se bruksanvisningen for telefonen og kontakt tjenesteleverandøren for å sjekke hvilke tjenester som er tilgjengelig.
NOTIC E
Bluetooth-funksjonen må aktiveres og smarttelefonen konfigureres som "Synlig for alle" (i telefoninnstillingene).
For å fullføre parkoblingen, uansett hvilken fremgangsmåte som brukes (fra telefonen eller fra systemet), må du kontrollere at koden er den samme i systemet og i telefonen.
NOTIC E
Hvis parkoblingen mislykkes, anbefaler vi å deaktivere og deretter aktivere Bluetooth-funksjonen på telefonen igjen.
Fremgangsmåte fra telefonen
Velg navnet på systemet i listen over registrerte enheter.
I systemet godtar du tilkoblingsforespørselen fra telefonen.
Fremgangsmåte fra systemet
Trykk på Telefon for å vise hovedsiden.
Trykk på "Bluetooth-søk".Listen over registrerte telefoner vises.Velg navnet på den valgte telefonen i
listen.
Tilkoblingsdeling
Systemet tilbyr å koble telefonen med 3 profiler:– "Telefon" (handsfree-sett, kun telefon),– "Streaming" (streaming: trådløs avspilling av audiofiler på telefonen),– "Mobilinternettdata".Velg én eller flere profiler.
Trykk på "OK" for å bekrefte.
Avhengig av type telefon, kan du bli bedt om å akseptere overføringen av kontakter og meldinger.
NOTIC E
Systemets evne til å koble til bare én profil er avhengig av telefonen.
Alle tre profilene kan kobles til som standard.
Page 298 of 360

298
Du kan si "stopp" eller "gjenoppta veiledning". For å få informasjon om din nåværende rute kan du si: "si meg tiden til målet", "avstanden til målet" eller "ankomsttid". For å lære flere kommandoer, forsøk å si: "hjelp med navigering". Talekommandoer
Vis interessepunkt ''hotell'' ved måletVis nærliggende interessepunkt
bensinstasjon''Naviger til interessepunkt flyplass Gardermoen i OsloNaviger til interessepunkt bensinstasjon langs rutenHjelpemeldinger
For å se interessepunkter på et kart kan du si noe slikt som "vis hoteller i Stavanger", "vis nærliggende parkering", "vis hotell ved målet" eller "vis bensinstasjon langs ruten". Hvis du foretrekker å navigere direkte til et interessepunkt, kan du si: "naviger til nærliggende bensinstasjon". Hvis du føler at du ikke blir forstått, kan du prøve å si "interessepunkt" foran interessepunktet. Du kan for eksempel si: "naviger til interessepunkt restaurant ved målet".For å velge et interessepunkt sier du noe slikt som "velg linje 2". Hvis du har lett etter et interessepunkt og ikke ser det du leter etter, kan du filtrere videre ved å si noe slikt som "velg interessepunkt i linje 2" eller "velg byen i linje 3".
Du kan også rulle gjennom listen ved å si "neste side" eller "forrige side".
NOTIC E
Avhengig av land, gir du destinasjonsinstruksjoner (adresse) på språket som er konfigurert for systemet.
Talekommandoer for
"Radiomedia"
Talekommandoer
Sett på lydkilden radio - bluetoothstrømming - …Hjelpemeldinger
Du kan velge en lydkilde ved å si: "sett på lydkilden" fulgt av navnet på lydkilden. For eksempel: "sett på lydkilden Bluetoothstrømming", eller: "sett på lydkilden radio". Bruk kommandoen "spill" for å spesifisere hvilken type musikk du vil høre. Du kan velge mellom "sang", "artist" og "album". Si helt enkelt noe slikt som "spill artist Madonna", "spill sang Hey Jude" eller "spill album Thriller". Talekommandoer
Still inn kanalen NRK P2Still inn 98,5 FMStill inn forhåndsinnstilt nummer fem
Hjelpemeldinger
Du kan velge en radiostasjon ved å si "still inn" og stasjonsnavnet eller frekvensen. For eksempel "still inn kanalen NRK Klassisk" eller "still inn 98,5 FM". For å høre på en forhåndsinnstilt radiokanal, si for eksempel "still inn forhåndsinnstilt nummer fem". Talekommandoer
Hva blir spilt nå?Hjelpemeldinger
For å velge det som du vil spille, begynner du med å si "spill" fulgt av det du vil spille. Du kan for eksempel si: "spill sang Hey Jude", "spill linje 3" eller "velg linje 2". Du kan angre det du gjorde sist og begynne på nytt ved å si "angre", eller si "avbryt" for å avbryte den aktuelle handlingen.Talekommandoer
Spill sang Hey JudeSpill artist MadonnaSpill album ThrillerHjelpemeldinger
Jeg er ikke sikker på hva du vil spille. Vennligst si: "spill" fulgt av tittelen på en sang eller et album, eller navnet på en artist. For eksempel, si: "spill sang Hey Jude", "spill artist Madonna" eller "spill album Thriller". For å velge et linjenummer fra skjermen, si: "velg linje to". For å forflytte deg i en liste på skjermen kan du si
Page 307 of 360

307
TOYOTA Pro Touch med navigasjonssystem
12
Trykk på "Tilkoblede apper" for å vise startsiden for nettleseren.Velg bostedsland.
Trykk på "OK" for å lagre og starte nettleseren.
NOTIC E
Kobling til internett gjøres via en av nettverkstilkoblingene gitt av bilen eller brukeren.
Bluetooth-tilkobling®
WARNI NG
Tjenestene som er tilgjengelig er avhengig av nettverket, SIM-kortet og kompatibiliteten til Bluetooth-enhetene som brukes. Se bruksanvisningen for smarttelefonen og kontakt tjenesteleverandøren for å sjekke hvilke tjenester som er tilgjengelig.
NOTIC E
Bluetooth-funksjonen må aktiveres og smarttelefonen konfigureres som "Synlig for alle".
For å fullføre parkoblingen, uansett hvilken fremgangsmåte som brukes (fra smarttelefonen
eller fra systemet), må du kontrollere at koden er den samme i systemet og i smarttelefonen.
NOTIC E
Hvis parkoblingen mislykkes, anbefaler vi å deaktivere og deretter aktivere Bluetooth-funksjonen på smarttelefonen igjen.
Fremgangsmåte fra smarttelefonen
Velg navnet på systemet i listen over registrerte enheter.I systemet godtar du tilkoblingsforespørselen fra smarttelefonen.
Fremgangsmåte fra systemet
Trykk på Connect-app for å vise hovedsiden.Trykk på "ALTERNATIVER"-knappen for å gå inn på den sekundære siden.Trykk på "Bluetooth-tilkobling".
Trykk på "Søk".Listen over registrerte smarttelefoner vises.Velg navnet på den valgte smarttelefonen i listen.
NOTIC E
Avhengig av type smarttelefon, kan du bli
bedt om å akseptere overføringen av kontakter og meldinger.
Tilkoblingsdeling
Systemet tilbyr å koble smarttelefonen med 3 profiler:– "Telefon" (handsfree-sett, kun telefon),– "Streaming" (streaming: trådløs avspilling av lydfiler på smarttelefonen),– "Mobilinternettdata".
NOTIC E
"Mobilinternettdata"-profilen må aktiveres for tilkoblet navigasjon (hvis bilen ikke har "Nød- og assistanseanrop"-tjenester), etter at du først har aktivert tilkoblingsdeling for smarttelefonen.
Velg én eller flere profiler.
Trykk på "OK" for å bekrefte.
Wi-Fi tilkobling
Nettverkstilkobling via smarttelefonens Wi-Fi.Trykk på Connect-app for å vise hovedsiden.Trykk på "ALTERNATIVER"-knappen for å gå inn på den sekundære siden.Trykk på "Wi-Fi-nettverkstilkobling".
Velg fanen "Sikret", "Ikke sikret" eller "Lagret".Velg et nettverk.
Page 312 of 360

312
Telefon
Parkoble en
Bluetooth®-telefon
WARNI NG
Tjenestene som er tilgjengelig er avhengig av nettverket, SIM-kortet og kompatibiliteten til Bluetooth-enhetene som brukes. Se bruksanvisningen for telefonen og kontakt tjenesteleverandøren for å sjekke hvilke tjenester som er tilgjengelig.
NOTIC E
Bluetooth-funksjonen må aktiveres og smarttelefonen konfigureres som "Synlig for alle" (i telefoninnstillingene).
For å fullføre parkoblingen, uansett hvilken fremgangsmåte som brukes (fra telefonen eller fra systemet), må du kontrollere at koden er den samme i systemet og i telefonen.
NOTIC E
Hvis parkoblingen mislykkes, anbefaler vi å deaktivere og deretter aktivere Bluetooth-funksjonen på telefonen igjen.
Fremgangsmåte fra telefonen
Velg systemnavnet i listen over registrerte enheter.I systemet godtar du tilkoblingsforespørselen fra telefonen.
Fremgangsmåte fra systemet
Trykk på Telefon for å vise hovedsiden.
Trykk på "Bluetooth-søk".
EllerTrykk på "Søk".Listen over registrerte telefoner vises.Velg navnet på den valgte telefonen i listen.
Tilkoblingsdeling
Systemet tilbyr å koble telefonen med 3 profiler:– "Telefon" (handsfree-sett, kun telefon),– "Streaming" (streaming: trådløs avspilling av audiofiler på telefonen),– "Mobilinternettdata".
NOTIC E
"Mobilinternettdata"-profilen må aktiveres for tilkoblet navigasjon, etter at du først har
aktivert tilkoblingsdeling for smarttelefonen.
Velg én eller flere profiler.
Trykk på "OK" for å bekrefte.
Avhengig av type telefon, kan du bli bedt om å akseptere overføringen av kontakter og meldinger.
NOTIC E
Systemets evne til å koble til bare én profil er avhengig av telefonen.Alle tre profilene kan kobles til som standard.
NOTIC E
Profilene som er kompatible med systemet er: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP og PAN.
GÃ¥ til merkevarens nettside for mer informasjon (kompatibilitet, mer hjelp osv.).
Automatisk ny tilkobling
Når du kommer tilbake til bilen, hvis den sist tilkoblede telefonen er i bilen igjen, gjenkjennes den automatisk og innen 30 sekunder etter at du slår på tenningen, etableres parkoblingen automatisk (Bluetooth aktivert).Endre tilkoblingsprofilen:Trykk på Telefon for å vise hovedsiden.
Trykk på "ALTERNATIVER"-knappen for å gå inn på den sekundære siden.