ESP TOYOTA PROACE VERSO 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2022Pages: 360, PDF Size: 70.97 MB
Page 244 of 360

244
Avec sélecteur de conduite
(électrique) et frein de
stationnement électrique /
Procédure de relâchement
► Avec le véhicule à l'arrêt et le moteur
qui tourne, enfoncez la pédale de frein et sélectionnez le mode N.Dans les 5 secondes :► Enfoncez et maintenez la pédale de frein, puis suivez cet ordre : coupez le moteur (en cas de démarrage avec START/STOP, appuyez sur le bouton et maintenez pendant 2 secondes) et déplacez le sélecteur à pousser vers l'avant ou l'arrière.► Relâchez la pédale de frein, puis allumez le contact.► Placez votre pied sur le frein et appuyez sur la commande de frein de stationnement électrique pour le relâcher.► Relâchez la pédale de frein, puis coupez le contact.
NOTIC E
Smart Entry & StartN'enfoncez pas la pédale de frein lorsque vous allumez à nouveau le contact, puis le coupez. Si tel est le cas, le moteur démarrera, et vous devrez recommencer la procédure.
WARNI NG
Un message s'affiche sur le tableau de bord pour confirmer le déverrouillage des roues pendant 15 minutes.Lorsque le véhicule est en roue libre, le système audio ne peut pas être mis à jour (message affiché sur le tableau de bord).
Retour au fonctionnement normal
► Tout en appuyant sur la pédale de frein, redémarrez le moteur, puis placez le levier de sélection en position P.
Conseils d'entretien et de
maintenance
Recommandations
générales
Respectez les recommandations suivantes pour éviter d'endommager le véhicule.
Extérieur
WARNI NG
N'utilisez jamais un nettoyeur haute pression dans le compartiment moteur, car cela risquerait d'endommager les composants électriques !Ne lavez pas le véhicule par fort ensoleillement ou par temps extrêmement froid.
NOTIC E
Lorsque vous lavez le véhicule avec un rouleau automatique, veillez à verrouiller les portes et, selon le modèle, à éloignez la clé électronique et désactivez la fonction "mains libres" (Accès mains libres).Si vous utilisez un nettoyeur haute pression, tenez la lance à au moins 30 cm du véhicule (surtout lors du nettoyage des
Page 247 of 360

247
En cas de panne
8
Triangle de signalisation
Ce dispositif réfléchissant et démontable doit être posé sur le côté de la route lorsque le véhicule est en panne ou endommagé.
WARNI NG
Avant de sortir du véhiculeAllumez les feux de détresse, puis enfilez le gilet de sécurité pour monter et poser le triangle.
Montage et placement du
triangle
Pour les modèles fournis avec un triangle en équipement d'origine, reportez-vous au schéma ci-dessus.Pour les autres modèles, reportez-vous aux instructions de montage fournies avec le triangle.
► Placez le triangle derrière le véhicule comme l'exige la législation locale.
Panne de carburant
(diesel)
Sur les véhicules diesel, le système de carburant doit être amorcé si vous tombez en panne de carburant.
Avant de commencer l'amorçage du système, il est impératif de mettre au moins 5 litres de diesel dans le réservoir à carburant.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur l'Appoint de carburant et la Prévention contre la mauvaise utilisation de carburant (diesel), reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur le Compartiment moteur, en particulier sur l'emplacement de ces composants sous le capot, reportez-vous à la section correspondante.
Moteurs diesel 1.5 D-4D
► Allumez le contact (sans démarrer le moteur).► Attendez environ 1 minute et coupez le
contact.
► Lancez le moteur de démarreur pour démarrer le moteur.Si le moteur ne démarre pas la première fois, n'essayez pas de le démarrer à nouveau, mais recommencez la procédure.
Moteurs diesel 2.0 D-4D
► Allumez le contact (sans démarrer le moteur).► Attendez environ 6 secondes et coupez le contact.
► Répétez l'opération à 10 reprises.► Lancez le moteur de démarreur pour démarrer le moteur.Si le moteur ne démarre pas la première fois, n'essayez pas de le démarrer à nouveau, mais recommencez la procédure.
Page 249 of 360

249
En cas de panne
8
► Placez la boîte avec l'avant orienté vers le haut.► Pour passer la barre 2, poussez la boîte vers l'intérieur et le bas.► Pour passer la barre 1, soulevez la boîte légèrement et poussez-la au maximum vers l'intérieur.
► Une fois la boîte bien placée dans son logement, poussez-la contre le tapis de sol, puis
faites glisser les verrous A vers l'extérieur pour la fixer.
NOTIC E
Tirez sur la boîte pour vérifier qu'elle est fixée dans son logement.
Trousse de réparation
pour pneus crevés
Composée d'un compresseur et d'une cartouche de produit d'étanchéité, elle vous permet d'effectuer une réparation temporaire du pneu afin que vous puissiez vous rendre au garage le plus proche.Elle est conçue pour réparer la plupart des crevaisons sur la bande de roulement.
NOTIC E
Son compresseur peut être utilisé pour vérifier et régler la pression du pneu.
Accès au kit
Le kit est rangé dans la boîte à outils.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur la boîte à outils, reportez-vous à la section correspondante.
Liste des outils
Ces outils sont spécifiques au véhicule et peuvent varier en fonction du niveau de l'équipement. Ne les utilisez pas à d'autres fins.
1.Compresseur 12 V.Contient une cartouche de produit d'étanchéité pour une réparation temporaire d'un pneu et peut aussi être utilisé pour régler des pression de pneus.
2.Œillet de remorquage.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur l'Œillet, reportez-vous à la section correspondante.
Page 250 of 360

250
NOTIC E
Les valeurs de pression de gonflage de pneu sont indiquées sur cette étiquette.Pour plus d'informations sur les Repères d'identification, en particulier sur cette étiquette, reportez-vous à la section correspondante.
Composition de la kit
A.Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage".
B.Contacteur ON I/OFF O.
C.Bouton de dégonflage.
D.Manomètre (en bars et psi).
E.Compartiment contenant un câble avec un adaptateur pour une prise 12 V.
F.Cartouche de produit d'étanchéité.
G.Tuyau blanc avec capuchon pour réparation et gonflage.
H.Autocollant de limitation de vitesse.
WARNI NG
Le système électrique du véhicule permet de brancher le compresseur suffisamment
longtemps pour gonfler un pneu qui a été réparé après une crevaison.Utilisez uniquement les deux prises 12 V, situées à l'avant, pour brancher votre compresseur.
Procédure de réparation et
d'étanchéisation
► Stationnez le véhicule sans gêner la circulation et engagez le frein de stationnement.► Suivez les instructions de sécurité (feux de détresse, triangle d'avertissement, port d'un gilet de haute visibilité, etc.) conformément à la législation en vigueur dans le pays où vous
roulez.► Coupez l'allumage.► Tournez le sélecteur A sur la position "Réparation".► Vérifiez que le contacteur B est en position "O".
WARNI NG
Evitez d'enlever des corps étrangers ayant pénétré dans le pneu.
► Déroulez entièrement le tuyau blanc G.
Page 252 of 360

252
20 et 60 km/h (12 et 37 mph)) pour boucher la crevaison.► Arrêtez-vous pour contrôler la réparation et mesurer la pression du pneu à l'aide du kit.
Gonflage, ajustement et
vérification de la pression
des pneus
► Tournez le sélecteur A sur la position "Gonflage".► Déroulez entièrement le tuyau blanc G.► Branchez le tuyau blanc à la valve du pneu réparé.► Rebranchez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule.► Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
WARNI NG
Rendez-vous chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié dès que possible.Vous devez informer le technicien que le kit a été utilisé. Une fois le contrôle effectué, le technicien vous indiquera si le pneu peut être réparé ou s'il doit être remplacé.
► Ajustez la pression du pneu à l'aide du compresseur (pour gonfler : mettez le contacteur B en position "I" ; pour dégonfler : mettez le contacteur B en position "O" et appuyez sur le bouton C), conformément à l'étiquette de pression des pneus du véhicule située au niveau de la porte du conducteur.Une chute consécutive de pression indique que le pneu n'a pas été complètement étanchéifié ; contactez un concessionnaire Toyota agréé ou réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour faire réparer votre véhicule.► Retirez le kit et rangez-le.► Conduisez à vitesse réduite (80 km/h (50 mhp) maximum), en limitant la distance parcourue à 200 km (125 miles).
NOTIC E
Le compresseur peut aussi être utilisé, sans injecter de produit d'étanchéité, pour vérifier et ajustez la pression de gonflage.
NOTIC E
Si après environ 7 minutes la pression requise n'est pas atteinte, cela indique que le pneu est irréparable. Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour de l’assistance.
WARNI NG
Ne roulez pas sur plus de 200 km (125 miles) avec un pneu réparé. Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour faire changer le pneu.
WARNI NG
Si la pression de l'un des pneus soit être réglée, il est nécessaire de réinitialiser le système de détection de sous-gonflage.Pour plus d'informations sur la détection de sous-gonflage des pneus, reportez-vous à
la section correspondante.
Page 254 of 360

254
Roue de secours
Accès aux outils
Les outils sont rangés dans une boîte à outils.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur la boîte à outils, reportez-vous à la section correspondante.
Liste des outils
1.Manivelle.Sert à déposer les boulons de roue et lever/abaisser le cric.
2.Cric.Permet de soulever un véhicule.
3.Outil pour déposer le cache de boulon de roue/l'habillage de roue.Selon l'équipement du véhicule, cela est utilisé pour déposer les caches de boulons de roue sur les roues en alliage ou l'habillage de roue sur les roues en acier.
4.Douille pour boulons de roue "antivol".Sert à adapter la manivelle aux boulons "antivol" spéciaux.
5.Œillet de remorquage.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur l'Œillet, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Ces outils sont spécifiques au véhicule et peuvent varier en fonction du niveau de l'équipement.Ne les utilisez pas à d'autres fins.
WARNI NG
Le cric doit uniquement être utilisé pour changer une roue dont le pneu est endommagé ou crevé.N'utilisez pas un cric autre que celui fourni avec le véhicule.Si le véhicule n'est pas équipé du cric d'origine, contactez un concessionnaire
Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour obtenir celui censé provenir du fabricant.Le cric répond aux normes européennes, tel que défini dans la Directive relative aux machines 2006/42/CE.Le cric ne nécessite aucun entretien.
Accès à la roue de secours
► L'accès à la roue de secours se fait depuis l'arrière du véhicule.► Selon la version, ouvrez les portes à charnières latérales ou la ridelle arrière.
NOTIC E
Pour éviter toute ouverture non souhaitée de porte(s) latérale(s) électrique(s), désactivez la fonction Accès mains libres dans le menu de
configuration du véhicule.Pour plus d'informations sur la Porte latérale coulissante mains libres, reportez-vous à la section correspondante.
Page 255 of 360

255
En cas de panne
8
► Si votre véhicule est équipé d'un dispositif de remorquage, relevez l'arrière du véhicule à l'aide du cric (il doit se trouver au point de levage B) pour permettre un espace suffisant pour déposer la roue de secours.
Extraction de la roue de secours du
support
► Accédez au boulon du support, situé sur le seuil de porte arrière.► Desserrez le boulon à l'aide de la manivelle (14 tours environ) jusqu'à ce que le support soit
suffisamment bas pour permettre le dégagement du crochet de support.
► Retirez le support du crochet et placez la roue de secours près de la roue à remplacer.
Réinsertion de la roue de secours
dans le support
► Placez la roue face au support.► Retournez progressivement la roue vers le support en poussant alternativement sur la gauche et sur la droite, jusqu'à ce qu'elle soit dégagée de la zone de fixation du crochet.
► Engagez le support sur le crochet, puis serrez le boulon à l'aide de la manivelle jusqu’à ce que le boulon soit bien serré.Pneu sur le support
Vous pouvez changer la taille du pneu sur la roue de secours en suivant les instructions ci-dessous.
Taille du pneu d'origineCompact-MediumLong
215/65 R16Il est interdit de placer une roue 225 dans le support.
Aucune restriction.215/60 R17
215/60 R17
M&S
225/55 R17Il est déconseillé de placer une roue 215 dans le support (risque de bruit).
NOTIC E
Un pneu crevé de taille 215 ou 225 peut être placé dans le support.
Page 256 of 360

256
Retrait d'une roue
WARNI NG
Stationnement du véhicule.Immobilisez le véhicule à un endroit qui ne gène pas la circulation : le sol doit être plat, stable et non glissant.Avec une boîte de vitesses manuelle,
engagez le premier rapport, puis mettez l'allumage en position OFF pour bloquer les roues.Avec une boîte de vitesses automatique, mettez le levier de sélection en position P, puis mettez l'allumage en position OFF pour bloquer les roues. Avec un sélecteur de conduite, mettez le levier de sélection en position P, puis mettez l'allumage en position OFF pour bloquer les roues.Engagez le frein de stationnement, sauf s'il est programmé en mode automatique (pour un frein de stationnement électrique), et vérifiez que le témoin s'allume sur le tableau de bord.Veillez à ce que les occupants soient sortis du véhicule et se trouvent dans un endroit sûr.Ne passez jamais sous un véhicule soulevé à l'aide d'un cric, utilisez une béquille.Avec un frein de stationnement électrique, placez une cale contre la roue diagonalement opposée à celle qui est remplacée.
► Avec une roue en acier, déposez le cache de boulon à l'aide de l'outil 3 ou de l'habillage de roue manuellement.► Avec une roue en alliage, déposez le cache de chaque boulon à l'aide de l'outil 3.► Si le véhicule en est équipé, placez la douille du boulon de sécurité 4 sur la manivelle 1 pour desserrer le boulon de sécurité.► Desserrez (sans déposer) les autres boulons de la roue uniquement à l'aide de la manivelle 1.
► Placez le pied du cric sur le sol et assurez-vous qu'il se trouve directement sous le point de levage A ou B prévu sur le soubassement, celui qui est le plus proche de la roue à changer.
► Utilisez la molette pour prolonger le cric 2 jusqu'à ce que sa tête entre en contact avec le point de levage A ou B, selon le cas. La surface de contact A ou B sur le véhicule doit être correctement engagée avec la partie centrale de la tête du cric.► Soulevez le véhicule jusqu'à ce qu'il y ait suffisamment d'espace entre la roue et le sol pour que la roue de secours (non perforée) puisse entrer facilement.
Page 258 of 360

258
WARNI NG
Après avoir changé une roueRangez la roue crevée dans le support.Rendez-vous rapidement chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.Faites contrôler le pneu crevé. Une fois le
contrôle effectué, le technicien vous indiquera si le pneu peut être réparé ou s'il doit être remplacé.
NOTIC E
Certaines fonctions d'aide à la conduite doivent être désactivées, comme le Active Safety Brake.
NOTIC E
Si votre véhicule est équipé d'un système de détection de sous-gonflage, vérifiez la pression des pneus et réinitialisez le système.Pour plus d'informations sur le système de détection de sous-gonflage, reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Détection de sous-gonflage des pneusLa roue de secours n'est pas équipée d'un capteur.
NOTIC E
Roue avec habillage de roueLorsque vous replacez la roue, replacez l'habillage de roue, en commençant par aligner la découpe avec la valve, puis en appuyant sur l'habillage pour le mettre en place tout autour du bord de la roue avec la paume de la main.
Remplacement d'une
ampoule
NOTIC E
Dans certaines conditions météorologiques, (température basse ou humidité), l'embuage de la surface intérieure de la vitre des phares
et des éclairages arrière est normal, et disparaît quelques minutes après que les éclairages ont été allumés.
WARNI NG
Les feux de route sont équipés de lentilles en polycarbonate avec un revêtement de protection :– ne les nettoyez jamais avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un détergent ou un solvant ;– utilisez une éponge et de l'eau savonneuse ou un produit au pH neutre ;– lorsque vous utilisez un nettoyeur haute pression sur les traces persistantes, ne dirigez pas la lance directement sur les phares, éclairages ou leurs extrémités pendant trop longtemps, afin de ne pas endommager leur revêtement de protection et les joints .
Page 265 of 360

265
En cas de panne
8
Remplacement d'un fusible
Avant de remplacer un fusible :► Identifiez la cause du problème et faites la correction nécessaire.► Désactivez toute consommation d'énergie.► Immobilisez le véhicule et coupez le contact.► Identifiez le fusible défectueux à l'aide des tables et schémas d'allocation actuels.Pour remplacer un fusible, il est impératif :
► d'utiliser les pinces spéciales pour extraire le fusible de son emplacement et de vérifier l'état de son filament ;► de toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible de la même puissance (même couleur). L'utilisation d'un fusible de puissance différente pourrait causer un dysfonctionnement et un incendie !Si le dysfonctionnement se reproduit rapidement après le remplacement d'un fusible, faites vérifier le système électrique par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
NOTIC E
Tables complètes d'allocation des fusibles et schémas correspondantsPour plus d'informations, contactez un
concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Le remplacement d'un fusible non affiché dans les tables d'allocation peut provoquer un grave dysfonctionnement du véhicule.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
BonDéfectueux
Pinces
NOTIC E
Installation des accessoires électriquesLe système électrique du véhicule est conçu pour fonctionner avec un équipement de série ou en option.Avant d'installer d'autres équipements
électriques ou accessoires sur votre véhicule, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
TOYOTA n'est pas tenu responsable du coût engendré par les réparations du véhicule ou la rectification des dysfonctionnements suite à l'installation d'accessoires qui n'ont pas été fournis ou recommandés par TOYOTA et qui n'ont pas été installés conformément à ses recommandations, notamment lorsque la
consommation combinée de tous ces équipements supplémentaires dépasse 10 milliampères.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur la pose d'une barre de remorquage ou d'un équipement de type TAXI, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.