ESP TOYOTA PROACE VERSO 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2022Pages: 360, PDF Size: 70.97 MB
Page 306 of 360

306
Appuyez sur la zone ombrée pour confirmer.
Paramètres audio
Appuyez sur Radio Média pour afficher la page principale.Appuyez sur la touche "OPTIONS" pour accéder à la page secondaire.Appuyez sur "Paramètres audio".
Sélectionnez l'onglet "Tonalité", "Balance", "Son", "Voix" ou "Sonneries" pour configurer les réglages sonores.Appuyez sur la flèche "précédent" pour confirmer.
NOTIC E
Dans l'onglet Tonalité, les réglages sonores Ambiance, Grave, Médium et Aigu sont différents et indépendants de chaque source audio.Dans l'onglet "Balance", les réglages Tous les passagers, Conducteur et Avant uniquement sont communs à toutes les sources.Dans l'onglet "Son", activez ou désactivez "Volume associé à la vitesse", "Entrée auxiliaire" et "Tonalités du clavier tactile".
WARNI NG
La balance/répartition (ou spatialisation avec le système Arkamys©) utilise le traitement audio pour ajuster la qualité sonore en fonction du nombre de passagers dans le véhicule.
NOTIC E
Audio embarqué : Arkamys Sound Staging© optimise la répartition du son dans l'habitacle.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio numérique terrestre
Radio numérique terrestre
La radio numérique offre un son de qualité supérieure.
Les divers "multiplexes/ensembles" offrent un choix de stations de radio organisées par ordre alphabétique.Appuyez sur Radio Média pour afficher la page principale.Appuyez sur le bouton "OPTIONS" pour accéder à la page secondaire.Appuyez sur "Band" pour sélectionner "Bande DAB".Appuyez sur la zone ombrée pour confirmer.
Suivi FM-DAB
“DAB" ne couvre pas 100 % du pays.Lorsque le signal radio numérique est mauvais, “Suivi FM-DAB" vous permet de continuer à écouter la même station en passant automatiquement à la station analogique "FM" correspondante (le cas échéant).Appuyez sur Radio Média pour afficher la page principale.Appuyez sur le bouton "OPTIONS" pour accéder à la page secondaire.
Page 317 of 360

317
TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
12
Premières étapes
Lorsque le moteur est en marche, une pression permet de couper le son.Lorsque le contact est coupé, une pression permet d'allumer le système.Augmentez ou réduisez le volume à l'aide de la molette ou des boutons "plus" ou "moins" (selon l'équipement).
Utilisez les boutons de menu situés de chaque côté ou sous l'écran tactile pour accéder aux menus, puis appuyez sur les touches virtuelles de l'écran tactile.Selon le modèle, utilisez les boutons "Source" ou "MENU" situés pour accéder aux menus déroulants, puis appuyez sur les touches virtuelles de l'écran tactile.Affichez les menus déroulants à tout moment en appuyant brièvement sur l'écran avec trois doigts.Toutes les zones tactiles de l'écran sont blanches.Appuyez sur la flèche "précédent" pour revenir au niveau précédent.Appuyez sur "OK" pour confirmer.
WARNI NG
L'écran tactile est de type "capacitif".Pour nettoyer l'écran, utilisez un chiffon doux, non-abrasif (comme un chiffon à lunettes) sans aucun produit.N'utilisez pas d'objets coupants sur l'écran.Ne touchez pas l'écran avec les mains mouillées.
Certaines informations sont affichées de façon permanente dans les barres latérales ou la barre supérieure de l'écran tactile (selon l'équipement) :– Informations sur l'état de la climatisation (selon le modèle), et accès direct au menu correspondant.– Accédez directement à l'option de sélection de la source audio, pour afficher la liste des stations radio (ou la liste des titres selon la source).– Accédez aux "Notifications" de messages, e-mails, mises à jour de cartes et, selon les services, les nofications de navigation.– Accédez aux réglages de l'écran tactile et du tableau de bord numérique.Sélection de la source audio (selon l'équipement) :– Stations radio FM/DAB/AM (selon l'équipement).– Téléphone connecté via Bluetooth et diffusion multimédia Bluetooth (streaming).– USB carte mémoire.– Vidéo (selon l'équipement).
NOTIC E
Dans le menu "Réglages", il est possible de créer un profil pour un individu ou un groupe d'individus avec des intérêts partagés, et de configurer de nombreux réglages (stations radio présélectionnées, réglages audio, historique de navigation, contacts favoris, etc.). Les réglages sont appliqués automatiquement.
NOTIC E
En cas de fortes chaleurs, le volume peut être limité afin de protéger le système. Le mode veille peut être activé (écran et son
désactivés) pendant 5 minutes ou plus.Le système reviendra à son état normal lorsque la température dans l'habitacle aura baissé.
Page 320 of 360

320
Commandes vocales
Commandes au volant
Commandes vocales :Les commandes vocales peuvent être émises depuis n'importe quelle page après un appui bref sur la touche "Voice commands" située sur le volant ou à l'extrémité de la
manette de commande d'éclairage (en fonction de l'équipement), tant qu'il n'y a pas d'appel téléphonique en cours.
WARNI NG
Pour vous assurer que les commandes vocales sont toujours reconnues par le système, veuillez suivre les recommandations suivantes : – utilisez un langage naturel avec un ton normal sans couper les mots ou élever la voix.– attendez toujours le "bip sonore" (signal sonore) avant de parler.– pour de meilleurs résultats, il est recommandé der fermer les vitres et le toit ouvrant pour éviter des interférences étrangères (en fonction de la version).– avant d'émettre une commande vocale,
demandez aux autres passagers de ne pas parler.
Premières étapes
Exemple de "commande vocale" pour la navigation :"Guider vers adresse 11 rue Matignon, Paris"Exemple de "commande vocale" pour la radio et les médias :"Écouter artiste Madonna"Exemple de "commande vocale" pour le téléphone :
"Appeler Patrice"
WARNI NG
Les commandes vocales avec un choix de 17 langues (arabe, brésilien, tchèque, danois, néerlandais, anglais, farsi, français, allemand, italien, norvégien, polonais, portugais, russe, espagnol, suédois, turc) sont effectuées à l'aide de la langue précédemment choisie et réglée dans le système.Pour certaines commandes vocales, il y a des synonymes alternatifs.Exemple: Guider vers / Naviguer vers / Aller vers / ...Les commandes vocales en arabe pour : "Navigate to address" et "Display POI in the city" ne sont pas disponibles.
Informations - Utilisation du
système
Lorsque les commandes vocales sont activées, en appuyant brièvement sur la touche, l'aide s'affiche sur l'écran tactile, offrant ainsi divers menus et une interaction basée sur la voix avec le système.
Un certain nombre de commandes sont disponibles lorsqu'un menu est sélectionné.
Appuyez sur le bouton de commande vocale et dites votre commande après le
Page 323 of 360

323
TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
12
NOTIC E
Les commandes vocales de média sont disponibles uniquement avec une connexion USB.
Commandes vocales
"Telephone"
NOTIC E
S'il n'y a pas de téléphone connecté par Bluetooth, un message vocal annonce : "Please first connect a telephone" et la session vocale se ferme.
Commandes vocales
Appeler Patrice*Appeler la boîte vocale*Afficher les appels*Messages Aide
Pour passer un appel, dites "appeler" suivi du nom du contact, par exemple "appeler Jean-Pierre". Vous pouvez également préciser le type de téléphone en disant par exemple "appeler
Jean-Pierre à la maison". Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone, dites
* Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système pr\
end en charge le téléchargement des contacts et des appels réce\
nts et si le téléchargement correspondant a été effectué.
"composer" suivi du numéro de téléphone, par exemple "composer 01 23 45 67 89". Pour consulter vos messages vocaux, vous pouvez dire "appeler la boîte vocale". Pour envoyer un message, dites par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre" suivi du nom du message rapide que vous souhaitez envoyer. Par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre", "je serai en retard" ". Pour afficher
la liste des appels, dites "afficher les appels". Pour plus d'informations sur les messages, dites "aide avec les messages".Pour choisir un contact, dites par exemple "sélectionner ligne trois". Vous pouvez parcourir la liste en disant "page suivante" ou "page précédente". Vous pouvez revenir en arrière et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours.
Commandes vocales "Text
message"
N OTIC E
S'il n'y a pas de téléphone connecté par Bluetooth, un message vocal annonce : "Please first connect a telephone" et la session vocale se ferme.
NOTIC E
La fonction des commandes vocales "Text messages" vous permet de dicter et d'envoyer un SMS.Dictez le texte en veillant à faire des pauses brèves entre chaque mot.Lorsque vous avez terminé, le système de reconnaissance vocale génère
automatiquement un SMS.
Commandes vocales
Envoyer message rapide à Jean, je serai en retardMessages Aide
Vous pouvez envoyer un message rapide en précisant le nom du destinataire. Pour vous déplacer dans la liste, dites "aller au début", "aller à la fin", "page suivante" ou "page précédente". Vous pouvez revenir en arrière et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre l'action en cours.Commandes vocales
Envoyer un SMS à Jean, Je viens d'arriverEnvoyer un SMS à Jean au bureau, ne m'attend pas
Page 324 of 360

324
Messages Aide
Vous pouvez dire "appeler" ou "envoyer un message à" et sélectionner ensuite une ligne dans la liste. Pour vous déplacer dans une liste, dites "aller en haut", "aller en bas", "page suivante" ou "page précédente". Vous pouvez revenir en arrière et recommencer en disant "retour", ou dites "annuler" pour interrompre
l'action en cours.Commandes vocales
Lire le dernier message*Messages Aide
Pour écouter le dernier message, dites "lire le dernier message". Pour envoyer un message, vous pouvez utiliser les messages rapides pré-enregistrés. Il vous suffit d'utiliser le nom du message rapide, par exemple "envoyer un message rapide à Jean-Pierre, je serai en retard". Vous trouverez la liste des messages rapides dans le menu téléphone.
NOTIC E
Le système envoie uniquement des "Messages rapides" pré-enregistrés.
* Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système pr\
end en charge le téléchargement des contacts et des appels réce\
nts et si le téléchargement correspondant a été effectué.
Navigation
Choix de la destination
Vers une nouvelle destination
Méthode intuitive :Appuyez sur Navigation pour afficher la page principale.
Appuyez sur "Rechercher…".
Saisissez une adresse ou des mots-clés pour la destination.Appuyez sur "OK" pour sélectionner les "Critères de guidage".OuMéthode guidée :
N OTIC E
Avant de pouvoir utiliser la navigation, vous devez saisir la "Ville", la "Rue" (des suggestions s'affichent automatiquement lorsque vous commencez à taper), puis saisissez le "Numéro" à l'aide du clavier virtuel, ou sélectionnez une adresse à partir de la liste "Contact" ou de l'"Historique" des adresses.
NOTIC E
Si vous ne confirmez pas le numéro, le système de navigation affichera le bout de la rue.
Appuyez sur la touche "MENU" pour accéder à la page secondaire.Sélectionnez "Saisir l'adresse".
PuisSélectionnez le "Pays".
Sélectionnez la "langue" du clavier.
Modifiez le "type" du clavier selon la "langue" sélectionnée : ABCDE , AZERTY , QWERTY or QWERTZ.Saisissez la "Ville", la "Rue" et le "Numéro", puis confirmez en appuyant sur l'une des suggestions affichées.Appuyez sur "OK" pour sélectionner les "Critères de guidage".Et/ouSélectionnez "Voir sur la carte" pour choisir les "Critères de guidage".Appuyez sur "OK" pour démarrer la navigation guidée.
Page 326 of 360

326
Appuyez sur la flèche "précédent" pour confirmer.Saisissez une adresse ou des mots-clés pour votre destination (PI).Appuyez sur "OK" pour démarrer la recherche.Sélectionnez l'onglet "Sur le trajet", "Autour du véhicule" ou "A destination" pour affiner votre recherche.
Sélectionnez l'adresse souhaitée pour calculer l'itinéraire.
Vers un point sur la carte
Appuyez sur Navigation pour afficher la page principale.Explorez la carte en faisant glisser votre doigt sur l'écran.Sélectionnez la destination en appuyant sur la carte.Appuyez sur l'écran pour placer un repère et afficher le sous-menu.Appuyez sur cette touche pour démarrer la navigation guidée.OuAppuyez sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.
NOTIC E
Si vous appuyez longtemps sur un point, une liste de PI proches s'ouvre.
Vers des coordonnées GPS
Appuyez sur Navigation pour afficher la page principale.Explorez la carte en faisant glisser votre doigt sur l'écran.Touchez l'écran avec un doigt pour passer à l'image suivante.Appuyez sur cette touche pour afficher la carte du monde.
À l'aide de la grille, sélectionnez le pays ou la région voulue en faisant un zoom.Appuyez sur cette touche pour afficher ou saisir les coordonnées GPS.Un repère s'affiche au milieu de l'écran, avec les coordonnées de "Latitude" et "Longitude".Choisissez le type de coordonnées :DMS pour : Degrés, Minutes, Secondes.DD pour : Degrés, Décimales.Appuyez sur cette touche pour démarrer la navigation guidée.OuAppuyez sur cette touche pour enregistrer l'adresse affichée.OUAppuyez sur ce bouton pour saisir la valeur "Latitude" à l'aide du clavier virtuel.EtAppuyez sur ce bouton pour saisir la valeur "Longitude" à l'aide du clavier virtuel.
TMC (Traffic Message
Channel)
Disponible dans certains pays.Les messages TMC (Traffic Message Channel) sont basés sur une norme européenne relative à la diffusion d'informations routières via le système RDS sur fréquence FM, transmettant des informations routières en temps réel.
Les informations TMC s'affichent ensuite sur une carte du système de navigation GPS et sont prises en compte immédiatement lors du calcul des itinéraires, pour éviter les accidents, les embouteillages et les routes fermées.
NOTIC E
Les alertes de zone dangereuse peuvent être affichées ou non, en fonction de la législation applicable et de l'abonnement au service correspondant.
Page 328 of 360

328
Activer ou désactiver :
– "Aucune donnée de partage sauf pour les véhicules d'entreprise".– "Partage de données uniquement"– "Partage de données et de la position du véhicule"
Réglages spécifiques à la
navigation connectée
Appuyez sur Navigation pour afficher la page principale.Appuyez sur la touche "MENU" pour accéder à la page secondaire.Sélectionnez "Réglages".
Sélectionnez l'onglet "Carte".
Activer ou désactiver :– "Autoriser l'indication des zones de danger".– "Guidage vers la destination finale à pied".Ces réglages doivent être configurés pour chaque profil.Appuyez sur "OK" pour confirmer votre sélection.Sélectionnez l'onglet "Alertes".
Activer ou désactiver :
– "Indiquer si un parking est à proximité".– "Alerte de station essence".
– "Alerte associée aux zones de risque" puis appuyez sur l'icône d'avertissement (triangle) pour configurer les alertes.– "Faire retentir un avertissement sonore".– "Indiquer la proximité d'un PI 1".– "Indiquer la proximité d'un PI 2".Appuyez sur "OK" pour confirmer votre sélection.
NOTIC E
Vous pouvez accéder aux "Notifications", dans la barre supérieure, à tout moment.
NOTIC E
Les alertes de zone dangereuse peuvent être affichées ou non, en fonction de la législation applicable et de l'abonnement au service correspondant.
Lorsque "TOMTOM TRAFFIC" apparaît, les services sont disponibles.
NOTIC E
Les services suivants sont offerts avec la navigation connectée.Un ensemble de services connectés :– Météo,– Stations essence,– Parking,– Circulation,
– PI Recherche locale de .Un ensemble Zone de danger (en option).
Déclaration : "Alerte
associée aux zones de
risque"
WARNI NG
Pour envoyer des informations concernant les zones de danger, sélectionnez l'option :Autoriser l'indication des zones de danger
Appuyez sur Navigation pour afficher la page principale.Appuyez sur la touche "Indiquer une nouvelle zone de danger" située dans
les barres latérales ou dans la barre supérieure de l'écran tactile (selon l'équipement).Sélectionnez l'option "Type" pour sélectionner le type de "Zone de danger".
Page 333 of 360

333
TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
12
Radio
Sélection d'une station
Appuyez sur Radio Media pour afficher la page principale.Appuyez sur "Fréquence".Appuyez sur l'une des touches pour effectuer une recherche automatique des
stations de radio.OuDéplacez le curseur pour rechercher manuellement les fréquences vers le haut ou vers le bas.OuAppuyez sur Radio Media pour afficher la page principale.Appuyez sur le bouton "OPTIONS" pour accéder à la page secondaire.Sélectionnez "Stations radio" sur la deuxième pageAppuyez sur "Fréquence".Entrez les valeurs à l'aide du clavier virtuel.Saisissez d'abord les unités, puis cliquez sur le champ des décimales pour saisir les chiffres après la virgule.Appuyez sur "OK" pour confirmer.
WARNI NG
La réception radio peut être affectée par l'utilisation de l'équipement électrique non approuvé par la Marque, comme un chargeur USB branché sur une prise 12 V.L'environnement extérieur (collines, immeubles, tunnels, parkings souterrains, etc.) peut bloquer la réception, notamment le
mode RDS. Ce phénomène est parfaitement normal dans le contexte d'onde radio, et n'indique en aucun cas un dysfonctionnement du système audio.
Présélection d'une station
Sélectionnez une station radio ou une fréquence.(reportez-vous à la section correspondante)Appuyez sur "Préréglages".Appuyez longtemps sur l'un des boutons pour présélectionner la station.
Modification de la bande de
fréquences
Appuyez sur Radio Media pour afficher la page principale.Pour modifier la bande de fréquences, appuyez sur "Bande …" en haut à droite de l'écran.
Activation/désactivation du
RDS
Le RDS, s'il est activé, vous permet de continuer à écouter la même station radio par réajustement automatique sur les fréquences alternatives.Appuyez sur Radio Média pour afficher la page principale.
Appuyez sur le bouton "OPTIONS" pour accéder à la page secondaire.Sélectionnez "Paramètres radio".
Sélectionnez "Général".Activez/désactivez "Suivi de la station".
Appuyez sur "OK" pour confirmer.
NOTIC E
Le suivi des stations RDS peut ne pas être disponible à l'échelle nationale, car de nombreuses stations radio ne couvrent pas 100 % du pays. Ceci explique la perte de réception d'une station pendant un trajet.
Affichage d'informations
textuelles
La fonction "Radio Text" affiche des informations transmises par la station radio en rapport avec la station ou la chanson en cours de lecture.
Page 334 of 360

334
Appuyez sur Radio Média pour afficher la page principale.Appuyez sur la touche "OPTIONS" pour accéder à la page secondaire.Sélectionnez "Paramètres radio".
Sélectionnez "Général".Activez/désactivez "Afficher le texte de la radio".
Appuyez sur "OK" pour confirmer.
Lecture de messages TA
La fonction TA (radioguidage) donne la priorité aux messages d'alerte TA. Pour fonctionner, cette fonction nécessite une bonne réception d'une station radio qui transmet ce type de message. Pendant la diffusion des informations routières, le média en cours est automatiquement interrompu pour que le message TA puisse être entendu. La lecture normale du média lu précédemment reprend à la fin du message.Sélectionnez "Informations".Activez/désactivez "Informations routières".Appuyez sur "OK" pour confirmer.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio numérique terrestre
Radio numérique terrestre
La radio numérique offre un son de qualité supérieure.
Les divers "multiplexes/ensembles" offrent un choix de stations de radion organisées par ordre alphabétique.Appuyez sur Radio Media pour afficher la page principale.Appuyez sur “Bande …" en haut à droite de l'écran pour afficher la bande de fréquences "DAB".
Suivi FM-DAB
“DAB" ne couvre pas 100 % du territoire.Lorsque le signal radio est mauvais, “FM-DAB auto follow-up" vous permet de continuer à écouter la même station en passant automatiquement à la station analogique FM correspondante (le cas échéant).Appuyez sur Radio Media pour afficher la page principale.Appuyez sur le bouton "OPTIONS" pour accéder à la page secondaire.Sélectionnez "Paramètres radio".
Sélectionnez "Général".
Activez/désactivez "Suivi FM-DAB".
Activez/désactivez "Suivi de la station".
Appuyez sur "OK".
NOTIC E
Si “FM-DAB auto tracking" est activé, il peut y avoir un décalage de quelques secondes lorsque le système passe à la radio analogique "FM", et dans certains cas un changement de volume.Lorsque la qualité du signal sonore est restaurée, le système revient automatiquement à "DAB".
WARNI NG
Si la station "DAB" écouté n'est pas disponible sur “FM” (“FM-DAB" option grisée), ou si "FM-DAB auto tracking" n'est pas activé, le son est coupé lorsque le signal numérique est trop faible.
Page 346 of 360

346
Enregistrement de
données événementielles
Des unités de commande électroniques sont installées sur votre véhicule. Ces unités traitent des données reçues en provenance des capteurs du véhicule, par exemple, ou des données qu'elles génèrent elles-mêmes ou qu'elles échangent les unes avec les autres.
Certaines de ces unités de commande sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre véhicule, d'autres vous aident pendant la conduite (aides à la conduite ou à la manœuvre), pendant que d'autres vous offrent des fonctions de confort ou d'infodivertissement.Ce qui suit contient des informations générales relatives à la manière dont sont traitées les données au sein de votre véhicule.Vous trouverez plus d'informations concernant les données spécifiques qui sont téléchargées, enregistrées ou transmises à des tiers et à quelles fins elles sont utilisées dans votre véhicule avec le mot clé "Protection des données". Ces informations sont directement associées avec les références pour les fonctions en question contenues dans le manuel du véhicule correspondant, ou dans les conditions générales de vente.Ces informations sont également disponibles en ligne.
Données de fonctionnement
du véhicule
Les unités de commande traitent les données utilisées pour le fonctionnement du véhicule. Ces données comprennent, par exemple : – Des informations sur l'état du véhicule (par exemple, affichage de la vitesse, de la durée du parcours, de l'accélération latérale, du taux de
rotation des roues, du bouclage des ceintures de sécurité). – Conditions environnementales (par exemple, température, capteur de pluie, capteur de distance). En général, ces données sont provisoires, ne sont pas stockées pendant plus longtemps qu'un cycle de fonctionnement et ne sont utilisées qu'au sein du véhicule. Les unités de commande enregistrent souvent ces données (y compris la clé du véhicule). Cette fonction autorise le stockage provisoire ou permanent d'informations relatives à l'état du véhicule, aux pressions exercées sur les composants, besoins d'entretien ainsi qu'aux événements et erreurs techniques. En fonction du niveau d'équipement du véhicule, les données sont stockées de la manière suivante : – Etat de fonctionnement des composants du système (par exemple, le niveau de remplissage, la pressions des pneus, l'état de charge de la batterie).
– Pannes et dysfonctionnements dans des composants importants du système (par exemple, témoins, freins). – Réactions des systèmes dans des situations spécifiques de conduite (par exemple, déploiement d'un airbag, déclenchement de la commande de stabilité et des systèmes de freinage). – Informations sur des événements ayant
endommagé le véhicule. – Pour les véhicules électriques et hybrides rechargeables, le niveau de charge de la batterie de traction et l'autonomie estimée. Dans des circonstances particulières (par exemple, si le véhicule a détecté un dysfonctionnement), il peut être nécessaire d'enregistrer des données qui normalement ne seraient simplement pas stockées. Lorsque vous amenez votre véhicule chez le concessionnaire (par exemple, réparations, entretien), les données de fonctionnement stockées peuvent être lues avec le numéro d'identification du véhicule et utilisées au besoin. Le personnel du réseau d'entretien (par exemple, garages, fabricants) ou des tiers (par exemple, agents de dépannage routier) sont susceptibles de lire les données du véhicule. Cela s'applique aussi lors de travaux effectués en vertu de la garantie et des mesures d'assurance qualité. Ces données sont généralement lues via le port OBD (diagnostic embarqué) obligatoirement pourvu sur le véhicule. Il sert à rendre