TOYOTA PROACE VERSO 2023 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2023Pages: 360, PDF Size: 70.44 MB
Page 121 of 360

121
Bezpieczeństwo
5
Toyota Traction Select
(Zależnie od wersji)Specjalny, opatentowany układ kontroli trakcji, który poprawia jakość jazdy na śniegu, błocie i piasku.System ten, zoptymalizowany do pracy w gamie
wielu warunków, umożliwia manewrowanie w warunkach skrajnie śliskiej nawierzchni (napotykanej podczas normalnej eksploatacji samochodu osobowego).Po połączeniu z oponami z oznaczeniem płatka śniegu i szczytu (zimowymi) (Peak Mountain Snow Flake) system ten oferuje kompromis pomiędzy bezpieczeństwem, przyczepnością a jakością jazdy.Pedał przyspieszenia należy wciskać tak, aby umożliwić systemowi ograniczenie mocy silnika. Taka praca przy wysokich prędkościach obrotowych silnika jest całkiem normalna.Pięciopozycyjne pokrętło wyboru pozwala na wybranie optymalnego ustawienia dopasowanego do napotkanych warunków jazdy.Kontrolka powiązana z każdym trybem włącza się i towarzyszy jej komunikat, który potwierdza dokonany wybór.
Tryby pracy
Standard (VSC)
Ten tryb jest kalibrowany dla niskiego poziomu obrotów kół w oparciu o różne poziomy przyczepności występujące na drodze.
NOTIC E
Po każdym wyłączeniu zapłonu system automatycznie resetuje się do tego trybu.
Snow (Śnieg)
Tryb ten dostosowuje strategię do warunków przyczepności występujących na drodze dla każdego z dwóch przednich kół przy ruszaniu.(tryb aktywny do prędkości 80 km/godz.)
All terrain (Teren) (błoto, mokra trawa
itd.)
Tryb ten podczas ruszania pozwala na znaczny obrót na kole o najmniejszej przyczepności w celu optymalizacji usuwania błota i przywrócenia przyczepności. Jednocześnie koło z największą przyczepnością jest kontrolowane w taki sposób, aby przenosić możliwie jak najwięcej momentu.
Przy ruszaniu system optymalizuje obrót koła możliwie w pełni w reakcji na wymagania kierowcy.(tryb aktywny do prędkości 50 km/godz.)
Sand (Piasek)
Tryb ten pozwala na niewielki uślizg kół napędowych umożliwiając jednocześnie na ruch pojazdu w przód i ograniczenie ryzyka utknięcia w piasku.(tryb aktywny do prędkości 120 km/godz.)
WARNI NG
Nie stosować innych trybów na piasku ze względu na możliwość utknięcia.
Systemy ASR i DSC można dezaktywować obracając pokrętło na pozycję „OFF” (wyłączone).
Page 122 of 360

122
NOTIC E
Systemy ASR i DSC przestają wpływać na działanie silnika lub hamulców w razie zmiany trajektorii jazdy.Układy te reaktywują się automatycznie przy prędkości 50 km/godz. lub po każdym włączeniu zapłonu.
WARNI NG
ZaleceniaPojazd został generalnie zaprojektowany do jazdy po drogach asfaltowych, ale można nim również od czasu do czasu poruszać się w mniej odpowiednim terenie.Nie nadaje się on jednak do jazdy w trudnym terenie, takim jak:– przejazd i jazda w terenie, w którym może nastąpić uszkodzenie podwozia lub oderwanie elementów (przewody paliwowe, chłodnica paliwa itp.), w szczególności ze względu na przeszkody lub kamienie,– jazda w terenie przy dużym pochyleniu i słabej przyczepności,– przejazd przez strumienie.
Pasy bezpieczeństwa
Rolka bezwładnościowaPasy bezpieczeństwa są wyposażone w rolkę bezwładnościową, która umożliwia automatyczne dopasowywanie długości pasa do ciała pasażera. Pasy bezpieczeństwa są chowane automatycznie, gdy nie są używane.Rolki bezwładnościowe są wyposażone
w urządzenie, które automatycznie blokuje pas w razie zderzenia, gwałtownego hamowania lub dachowania pojazdu. Aby odblokować pasy bezpieczeństwa, należy mocno pociągnąć pas, a następnie zwolnić go.Pirotechniczny układ wstępnego napinaniaUkład poprawia bezpieczeństwo w razie czołowego lub bocznego zderzenia.W zależności od siły uderzenia, pirotechniczny system wstępnego napinania napina pasy bezpieczeństwa, dociągając je do ciała pasażerów.Pasy bezpieczeństwa z pirotechnicznym systemem wstępnego napinania są uaktywniane po włączeniu zapłonu.Ogranicznik siłyTen układ zmniejsza siłę napięcia pasów bezpieczeństwa na klatkę piersiową pasażera, poprawiając w ten sposób ochronę.
WARNI NG
W razie zderzeniaW zależności od charakteru i stopnia intensywności zderzenia urządzenie pirotechniczne może zostać uaktywnione przed i niezależnie od poduszek powietrznych. Uwolnieniu urządzeń napinających wstępnie pasy bezpieczeństwa
towarzyszy wyrzut niewielkiej ilości nieszkodliwego dymu oraz emisja hałasu ze względu na aktywację wkładów pirotechnicznych wbudowanych w system.We wszystkich przypadkach zaświeca się kontrolka ostrzegawcza poduszki powietrznej.Po zderzeniu należy zlecić kontrolę pasów bezpieczeństwa i wymienić w razie potrzeby. Zadanie to zlecić autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Page 123 of 360

123
Bezpieczeństwo
5
Pasy bezpieczeństwa
przednich siedzeń
Pasy bezpieczeństwa przedniego siedzenia są wyposażone w pirotechniczny system napinania wstępnego z ogranicznikiem siły.System poprawia bezpieczeństwo na przednich siedzeniach w razie uderzenia z przodu lub z boku. W zależności od siły uderzenia, pirotechniczny system wstępnego napinania
napina pasy bezpieczeństwa, dociągając je do ciała pasażerów.
Pasy bezpieczeństwa z pirotechnicznym systemem wstępnego napinania są uaktywniane po włączeniu zapłonu.Ogranicznik siły zmniejsza siłę napięcia pasów bezpieczeństwa na klatkę piersiową pasażera, poprawiając w ten sposób ochronę.
Blokowanie
► Napnij pas, a następnie włóż język do klamry.► Sprawdź, czy pas bezpieczeństwa jest prawidłowo zapięty, ciągnąc za pas.
Odblokowanie
► Naciśnij czerwony przycisk na klamrze.► Poprowadzić pas przy zwijaniu.
Regulacja wysokości
► Aby obniżyć punkt mocowania, ciągnąc dźwignię A w dół, przesuń cały zespół w dół w żądaną pozycję.► Aby podnieść punkt mocowania, przesuń zespół w górę w żądaną pozycję.
NOTIC E
Górna część pasa przekątnego powinna leżeć na ramieniu.
Page 124 of 360

124
Przednia kanapa dwumiejscowa
Jeśli pojazd jest wyposażony w przednią kanapę, należy upewnić się, że każdy pas bezpieczeństwa jest stosowany z odpowiednią klamrą.Nie należy zamieniać miejscami pasy bezpieczeństwa miejsca kierowcy z pasem ani klamrą pasa bezpieczeństwa środkowego miejsca.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Trzymiejscowa kanapa (jednoczęściowa lub dzielona na jeden fotel i kanapę dwumiejscową) jest wyposażona w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa i rolki bezwładnościowe miejsc zewnętrznych.Miejsce środkowe ma prowadnicę pasa bezpieczeństwa i rolkę bezwładnościową wbudowaną w oparcie.Rolki bezwładnościowe pasów bezpieczeństwa miejsc zewnętrznych drugiego rzędu są wyposażone w ograniczniki siły.Fotele w trzecim rzędzie mają trzypunktowe pasy bezpieczeństwa z rolkami bezwładnościowymi.
NOTIC E
W przypadku drugiego i trzeciego rzędu należy podłączać pasy bezpieczeństwa do poprawnych zapinek.Nie zamieniać miejscami pasów bezpieczeństwa ani zapinek siedzeń zewnętrznych z pasami lub zapinkami siedzenia środkowego.
Podczas składania siedzeń bocznych lub ustawiania oparć w pozycji stolika należ unikać przycięcia pasa miejsca środkowego.Po złożeniu lub przesunięciu fotela tylnego lub kanapy tylnej należy upewnić się, że pas został zwinięty prawidłowo i że można zapiąć zaczep w zapince.Podczas wyjmowania/zmiany ustawienia foteli zewnętrznych lub uzyskiwania dostępu do trzeciego rzędu należy unikać przycięcia pasa miejsca środkowego.
Page 125 of 360

125
Bezpieczeństwo
5
Wersja z osobnymi fotelami
PROACE VERSO
Fotele są wyposażone w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa z prowadnicami i rolkami bezwładnościowymi wbudowanymi w oparcia.
Kontrolki ostrzegawcze
pasów bezpieczeństwa
A.Kontrolka ostrzegawcza o niezapiętych/odpiętych pasach bezpieczeństwa fotela przedniego
B.Kontrolka ostrzegawcza o niezapiętych/odpiętych pasach bezpieczeństwa fotela lewego
C.Kontrolka ostrzegawcza o niezapiętych/odpiętych pasach bezpieczeństwa miejsca środkowego (jeżeli pojazd jest wyposażony w dwumiejscową kanapę przednią)
D.Kontrolka ostrzegawcza o niezapiętych/odpiętych pasach bezpieczeństwa fotela prawego (jeżeli pojazd jest wyposażony w osobne fotele przednie)Kontrolka ostrzegawcza o niezapiętych/odpiętych pasach bezpieczeństwa miejsca prawego (jeżeli pojazd jest wyposażony w dwumiejscową kanapę przednią)
Po włączeniu zapłonu zaświeci ta kontrolka ostrzegawcza, jeżeli odpowiedni pas nie jest zapięty lub zostanie odpięty.Przy prędkości powyżej 20 km/godz. kontrolki ostrzegawcze migają przez dwie minuty oraz emitowany jest sygnał dźwiękowy. Po upływie dwóch minut kontrolki ostrzegawcze świecą, aż kierowca lub pasażer zapnie pasy bezpieczeństwa.
Wskazówka
WARNI NG
Kierowca musi dopilnować, aby pasażerowie prawidłowo korzystali z pasów bezpieczeństwa i wszyscy byli zapięci przed ruszeniem.Po każdym zajęciu miejsca w pojeździe należy zawsze zapiąć pasy bezpieczeństwa, nawet przed krótką podróżą.Nie zamieniać zapinek pasów bezpieczeństwa miejscami, ponieważ nie spełnią swojej roli.Aby zapewnić prawidłowe działanie zapinek pasów, przed zapięciem pasów upewnić się, że nie ma w nich żadnych ciał obcych (np. monety).Przed i po użyciu należy dopilnować, aby pasy bezpieczeństwa prawidłowo się zwinęły.Po złożeniu lub przesunięciu siedzenia lub tylnej kanapy należy dopilnować, aby pas bezpieczeństwa był prawidłowo ustawiony i zwinięty.
Page 126 of 360

126
WARNI NG
ZakładanieNiższa część pasa musi być ustawiona możliwie jak najniżej na miednicy.Górna część musi być ustawiona w dole naramiennym.Aby zapewnić skuteczność, pas bezpieczeństwa musi:
– być dociągnięty możliwie jak najbliżej ciała,– być naciągnięty z przodu płynnym ruchem, sprawdzając, czy nie jest skręcony,– być używany do zapinania jednej osoby,– być nieuszkodzony ani niepostrzępiony,– nie być poddany żadnym modyfikacjom ani zmianom, które wpłyną na jego działanie.
WARNI NG
Zalecenia dla dzieciUżyj odpowiedniego fotelika dziecięcego, jeśli pasażer ma mniej niż 12 lat lub jego wzrost jest mniejszy niż 150 cm.Nigdy nie stosować tego samego pasa bezpieczeństwa do zabezpieczania więcej niż jednego dziecka.Nigdy nie przewozić dziecka na kolanach.Więcej informacji o fotelikach dziecięcych
można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
KonserwacjaZgodnie z aktualnymi przepisami bezpieczeństwa wszelkie naprawy pasów bezpieczeństwa muszą być wykonywane przez wykwalifikowany warsztat posiadający umiejętności i sprzęt, które zapewnia autoryzowany dealer Toyota lub serwis Toyota
albo inny wykwalifikowany warsztat.Należy regularnie zlecać sprawdzanie pasów bezpieczeństwa autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi, w szczególności gdy wykazują oznaki zużycia.Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z dodatkiem mydła lub środkiem do czyszczenia tkanin sprzedawanym przez autoryzowanego dealera Toyota lub serwis Toyota albo inny wykwalifikowany warsztat.
Poduszki powietrzne
Informacje ogólne
System poprawia bezpieczeństwo pasażerów siedzących na fotelach przednich i zewnętrznych fotelach tylnych w razie nagłego wypadku. Poduszki powietrzne uzupełniają działanie pasów bezpieczeństwa wyposażonych w układ
ograniczników siły.Czujniki elektroniczne rejestrują i analizują uderzenia z przodu i z boku w strefach detekcji uderzeń:– w przypadku nagłego uderzenia poduszki powietrzne otwierają się natychmiast, chroniąc pasażerów pojazdu; bezpośrednio po uderzeniu poduszki powietrzne są szybko opróżniane tak, aby nie utrudniały widoczności ani możliwości wyjścia pasażerów,– w przypadku mniejszych uderzeń, uderzeń z tylu i określonych warunków przy dachowaniu pojazdu poduszki mogą się nie otworzyć; w takich sytuacjach to same pasy bezpieczeństwa zapewniają ochronę pasażerów.Stopień intensywności zderzenia zależy od charakteru przeszkody i prędkości pojazdu w momencie uderzenia.
Page 127 of 360

127
Bezpieczeństwo
5
WARNI NG
Poduszki powietrzne nie działają po wyłączeniu zapłonu.Urządzenia te działają jedynie jednorazowo. W przypadku wystąpienia drugiego uderzenia (podczas tego samego lub kolejnego wypadku), poduszka się nie otworzy.
Strefy wykrywania zderzenia
A.Przednia strefa zderzenia
B.Boczna strefa zderzenia
NOTIC E
Przy rozwinięciu jednej lub większej liczby poduszek powietrznych ładunek pirotechniczny wbudowany w system generuje hałas i uwalnia niewielką ilość dymu.Dym ten nie jest szkodliwy, ale osoby wrażliwe mogą odczuwać lekkie podrażnienie.Hałas wybuchu towarzyszący rozwinięciu jednej lub większej liczby poduszek może być przyczyną lekkiej, tymczasowej utraty słuchu.
Przednie poduszki
powietrzne
System, który chroni kierowcę i pasażera(rów) z przodu w razie poważnego uderzenia z przodu, ograniczając ryzyko urazów głowy i klatki piersiowej.Poduszka kierowcy jest zamontowana na środku koła kierownicy; przednia poduszka pasażera jest zamontowana części deski rozdzielczej nad schowkiem.
Otwieranie poduszek
Poduszki otwierają się (z wyjątkiem przedniej poduszki pasażera w przypadku jej dezaktywacji) w razie poważnego uderzenia z przodu na całej lub w części przedniej strefy uderzenia A, w osi
podłużnej pojazdu w płaszczyźnie poziomej i skierowanego z przodu ku tyłowi pojazdu.Przednia poduszka powietrzna napełnia się pomiędzy klatką piersiową a głową osoby z przodu pojazdu a kierownicą, po stronie kierowcy
i deską rozdzielczą, po stronie pasażera, aby zamortyzować ich ruchy ku przodowi.
WARNI NG
Podczas jazdy schowek zamykany powinien być zamknięty. W przeciwnym razie istnieje ryzyko urazu w razie wypadku lub nagłego hamowania.
Page 128 of 360

128
Boczne poduszki
powietrzne
W przypadku zamontowania w pojeździe system ten chroni kierowcę i pasażera z przodu w razie poważnego uderzenia z boku, ograniczając obrażenia klatki piersiowej pomiędzy brzuchem a głową.Każda boczna poduszka powietrzna jest montowana w ramie oparcia siedzenia od strony drzwi.
Otwieranie poduszek
Poduszki powietrzne otwierają się z jednej strony w razie poważnych uderzeń obejmujących wszystkie lub część bocznych stref uderzenia, prostopadle do osi podłużnej pojazdu w
płaszczyźnie poziomej i skierowane od zewnątrz do środka pojazdu.Boczne poduszki powietrzne nadmuchują się pomiędzy przednią częścią brzucha pasażera
a głową i odpowiednim panelem bocznym wykończenia drzwi.
Kurtynowe poduszki
powietrzne (drugi i trzeci
rząd)
PROACE VERSO
Jeśli pojazd jest wyposażony w ten system, zapewnia on lepszą ochronę pasażerów (z wyjątkiem środkowych miejsc) w razie poważnego uderzenia z boku, ograniczając obrażenia boku głowy.Każda kurtynowa poduszka powietrzna jest wbudowana w słupki i w górną strefę kabiny pasażerów.
Otwieranie poduszek
Poduszki powietrzne otwierają się z jednej strony w razie poważnych uderzeń obejmujących wszystkie lub część bocznych stref uderzenia, prostopadle do osi podłużnej pojazdu w płaszczyźnie poziomej i skierowane od zewnątrz do środka pojazdu.Kurtynowe poduszki powietrzne są nadmuchiwane pomiędzy zewnętrznym pasażerem z tyłu a oknami.
Nieprawidłowe działanie
W razie nieprawidłowego działania systemu na panelu wskaźników miga ta kontrolka. Skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem w celu sprawdzenia systemu.Poduszki powietrzne mogą nie rozwinąć się w razie poważnego zderzenia.
WARNI NG
W razie niewielkiego zderzenia lub uderzenia w bok pojazdu lub jeśli pojazd roluje, poduszki powietrzne mogą nie zostać rozwinięte.W razie kolizji tylnej lub przedniej żadna z poduszek powietrznych nie jest otwierana.
Wskazówka
WARNI NG
Pełna skuteczność działania poduszek powietrznych wymaga przestrzegania poniższych zaleceń bezpieczeństwa.Przyjmuj normalną i pionową pozycję siedzącą.Zapnij pasy bezpieczeństwa i umieść je prawidłowo.
Page 129 of 360

129
Bezpieczeństwo
5
Nie umieszczaj niczego między pasażerami a poduszkami powietrznymi (np. dziecka, zwierzęcia, przedmiotu). Nie mocuj ani nie zaczepiaj niczego w pobliżu poduszki powietrznej, ponieważ może to spowodować obrażenia w razie jej otwarcia.Nigdy nie modyfikuj oryginalnej konstrukcji pojazdu, szczególnie w obszarze bezpośrednio wokół poduszek powietrznych.
Nawet w przypadku przestrzegania wszystkich wspomnianych środków ostrożności istnieje ryzyko obrażeń lub drobnych oparzeń głowy, klatki piersiowej lub ramion po rozwinięciu poduszki powietrznej. Poduszka powietrzna nadmuchuje się niemal natychmiast (w ciągu kilku milisekund), a następnie opróżnia w tym samym czasie, wyrzucając gorący gaz przez przeznaczone do tego celu otwory.Po wypadku lub po kradzieży pojazdu zleć sprawdzenie systemów poduszek powietrznych.Wszystkie prace należy zlecić autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
WARNI NG
Przednie poduszki powietrzneNie prowadź pojazdu, trzymając za ramiona koła kierownicy ani kładź rąk na środku koła.Pasażerom nie wolno kłaść nóg na desce rozdzielczej.Nie pal, ponieważ rozwinięcie poduszek powietrznych może spowodować poparzenia
lub ryzyko obrażeń powodowanych papierosem lub fajką.Nigdy nie demontuj, nie przekłuwaj ani nie uderzaj gwałtownie w koło kierownicy.Nie montuj ani nie mocuj niczego do koła kierownicy ani deski rozdzielczej ze względu na możliwość obrażeń po rozwinięciu poduszek powietrznych.
WARNI NG
Boczne poduszki powietrzneStosuj wyłącznie zatwierdzone pokrowce na fotele, uwzględniające możliwość otwarcia tych poduszek. Więcej informacji o pokrowcach foteli przeznaczonych do posiadanego pojazdu można uzyskać, kontaktując się z autoryzowanym dealerem
Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.Nie montować ani nie mocować niczego do oparć siedzeń (np. ubrania), ponieważ może to powodować obrażenia klatki piersiowej lub ramion po otwarciu poduszki powietrznej.Nie siadać z górną częścią ciała zbyt blisko drzwi niż jest to konieczne.W okładzinach wewnętrznych drzwi zamontowane są boczne czujniki zderzenia.Uszkodzone drzwi, nieautoryzowana lub nieprawidłowo wykonana praca (modyfikacja lub naprawa) na przednich drzwiach lub ich panelach wykończeniowych osłabia działanie tych czujników – ryzyko nieprawidłowego działania bocznych poduszek powietrznych!Wszystkie prace należy zlecić autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Page 130 of 360

130
PROACE VERSO
WARNI NG
Kurtynowe poduszki powietrzneNie montować ani nie mocować niczego do dachu ze względu na możliwość obrażeń przy rozwinięciu kurtynowych poduszek powietrznych.Nie demontować uchwytów do trzymania zamontowanych na dachu, ponieważ odgrywają one rolę w mocowaniu kurtynowych poduszek powietrznych.
Foteliki dziecięce
NOTIC E
Przepisy w zakresie przewozu dzieci różnią się w zależności od kraju. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju.
Aby zapewnić maksimum bezpieczeństwa, należy przestrzegać następujących zaleceń:– Zgodnie z przepisami europejskimi, wszystkie dzieci w wieku poniżej 12 lat lub o wzroście mniejszym niż 150 cm muszą podróżować w homologowanych fotelikach dopasowanych do ich wagi , na siedzeniach wyposażonych w pas bezpieczeństwa lub mocowania ISOFIX.– Statystycznie najbezpieczniejsze miejsca w pojeździe do przewozu dzieci to tylne siedzenia.– Dzieci o wadze poniżej 9 kg muszą podróżować w pozycji tyłem do kierunku jazdy, zarówno z przodu, jak i z tyłu pojazdu.
NOTIC E
Zaleca się, aby dzieci podróżowały na tylnym siedzeniu pojazdu:– ustawione tyłem do kierunku jazdy w wieku do 3 lat,– ustawione przodem do kierunku jazdy w wieku powyżej 3 lat.
WARNI NG
Należy upewnić się, że pasy bezpieczeństwa są prawidłowo ustawione i napięte.W przypadku fotelików dziecięcych z podpórką nóg należy upewnić się, że podpórka nóg jest pewnie zamocowana i w stabilnym kontakcie z podłogą.
Wskazówka
WARNI NG
Nieprawidłowo zamontowany fotelik dziecięcy ogranicza bezpieczeństwo dziecka w razie wypadku.Należy upewnić się, że pod fotelikiem dziecięcym nie ma pasa bezpieczeństwa lub klamry pasa bezpieczeństwa ze względu na możliwość utraty stabilności.Pamiętaj, aby zapinać pasy bezpieczeństwa lub uprząż fotelika, redukując do minimum luz do ciała dziecka, nawet przy krótkich podróżach.Montując fotelik dziecięcy za pomocą pasów bezpieczeństwa należy dopilnować, aby pas bezpieczeństwa był prawidłowo napięty na foteliku dziecięcym i aby mocował on pewnie
fotelik dziecięcy na siedzeniu pojazdu. Jeśli siedzenie pasażera jest regulowane, w razie potrzeby, przesuń je do przodu.