TOYOTA PROACE VERSO 2023 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2023Pages: 360, PDF Size: 70.44 MB
Page 151 of 360

151
Bezpieczeństwo
5
Foteliki dziecięce i-Size
Foteliki dziecięce i-Size mają dwa zaczepy, które mocuje się w dwóch pierścieniach A.Foteliki dziecięce i-Size mają też:– pas górny mocowany do pierścienia B, lub– podpórkę opieraną na podłodze pojazdu, zgodnie z pozycją siedzeń określoną w normie i-Size.Zapobiegają one przechylaniu się fotelika do przodu w razie wypadku.Więcej informacji o mocowaniach ISOFIX oraz i-Size można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Lokalizacje fotelików dziecięcych i-Size
Zgodnie z nowymi przepisami europejskimi w tej tabeli wskazano możliwości montażu fotelików dziecięcych i-Size na siedzeniach pojazdów wyposażonych w mocowania ISOFIX zgodne z normą i-Size.
SiedzenieSystem fotelików i-Size
Pierwszy rząd (a)
Fotel pasażera z poduszką powietrzną dezaktywowaną "OFF (wyłączona)" lub aktywną "ON (włączona)"
Nie i-Size
Drugi rząd
Kanapa dwumiejscowa w pierwszym rzędzie
Siedzenia zewnętrzneNie i-Size
Siedzenie środkoweNie i-Size
Pojedyncze fotele w pierwszym rzędzie
Siedzenia zewnętrzneNie i-Size
Siedzenie środkoweNie i-Size
Page 152 of 360

152
SiedzenieSystem fotelików i-Size
Drugi rząd
Kanapa dwumiejscowa w pierwszym rzędzie
Nieruchoma kanapa jednomiejscowa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)
i-UF
Fotel i kanapa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)i-UF
Pojedyncze fotele w pierwszym rzędzie
Nieruchoma kanapa jednomiejscowa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)
i-U
Fotel i kanapa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)i-U
Trzeci rząd
Nieruchoma kanapa jednomiejscowa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)
i-U (c)
Fotel i kanapa, miejsca zewnętrzne i miejsce środkowe (b)i-U (c)
Page 153 of 360

153
Bezpieczeństwo
5
SiedzenieSystem fotelików i-Size
PROACE VERSO
Drugi i trzeci rząd
Tylne miejsca, fotel i kanapai-U (c)
Tylne miejsca z dwoma pojedynczymi fotelamii-UF (c, d)(wyłączając grupę 0)
Tylne miejsca z jednym
pojedynczym fotelem
i-UF (c, d)
(wyłączając grupę 0)
i-U:Przeznaczone do systemów fotelików uniwersalnych i-Size montowanych przodem lub tyłem do kierunku jazdy.
i-UF:Przeznaczone do systemów fotelików uniwersalnych i-Size montowanych tylko przodem do kierunku jazdy.
(a)Przed umieszczeniem dziecka w foteliku na tym siedzeniu należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi w kraju eksploatacji pojazdu.
(b)Fotelik można zamontować na środku w pojeździe; uniemożliwia to użycie zewnętrznych siedzeń.
(c)Nie można używać siedzenia w drugim rzędzie, jeżeli bezpośrednio za nim zainstalowany jest fotelik dziecięcy i-Size.
(d)Montować system fotelików dziecięcych i-Size, tylko jeśli foteliki są zamontowane przodem.
Page 154 of 360

154
Ręczna blokada dziecięca
Układ mechaniczny uniemożliwiający otwarcie bocznych drzwi przesuwnych za pomocą dźwigni wewnętrznej.
Blokowanie/odblokowanie
► Obróć przełącznik umieszczony na krawędzi bocznych drzwi w górę, aby je zablokować lub w dół, aby je odblokować.
Elektryczna blokada
zapobiegająca otwarciu
drzwi od środka
Układ zdalnego sterowania zapobiega otwarciu tylnych drzwi (bocznych drzwi przesuwnych, tylnych drzwi na zawiasach lub klapy tylnej (w zależności od wersji)) za pomocą przełączników wewnętrznych.
Ten układ zapobiega otwarciu tylnych drzwi za pomocą ich klamek wewnętrznych, a także otwieraniu tylnych szyb sterowanych elektrycznie.
Aktywacja/dezaktywacja
► Przy włączonym zapłonie naciśnij ten przycisk, aby uaktywnić/dezaktywować blokadę dziecięcą.
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzający aktywację/dezaktywację blokady zapobiegającej otwarciu drzwi przez dzieci.Zaświecenie się kontrolki sygnalizuje włączenie blokady dziecięcej.
NOTIC E
W razie poważnego zderzenia elektryczna blokada przed otwarciem drzwi przez dzieci jest wyłączana automatycznie.
WARNI NG
Każdy inny stan kontrolki wskazuje błąd, który wskazuje usterkę elektrycznej blokady zapobiegającej otwarciu drzwi przez dzieci.Zleć sprawdzenie dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
NOTIC E
Przy włączonej blokadzie dziecięcej drzwi można nadal otworzyć z zewnątrz.
Page 155 of 360

155
Bezpieczeństwo
5
WARNI NG
Ten system jest niezależny i w żadnym przypadku nie zastępuje systemu centralnego zamka.Sprawdź stan blokady dziecięcej przy każdym włączeniu zapłonu.Opuszczając pojazd, nawet na krótki okres, należy zawsze wyjmować kluczyk
elektroniczny.W razie poważnego zderzenia elektryczna blokada przed otwarciem drzwi przez dzieci jest wyłączana automatycznie, aby umożliwić pasażerom opuszczenie pojazdu.
Blokada zapobiegająca
otwarciu tylnych szyb
przez dzieci
Ten układ mechaniczny umożliwia otwarcie lewego i/lub prawego okna tylnego.
► Układ blokuje/odblokowuje się za pomocą pilota lub kluczyka zapasowego systemu Smart
Entry & Start.
Page 156 of 360

156
Zalecenia dotyczące
jazdy
► Przestrzegaj przepisów prawa o ruchu drogowym i zawsze zachowuj czujność niezależnie od warunków na drodze.► Zawsze obserwuj otoczenie i trzymaj ręce na kierownicy, aby móc szybko reagować na nieoczekiwane zdarzenia.
► Jedź płynnie, staraj się przewidywać, kiedy trzeba będzie hamować, i utrzymuj odległość bezpieczną, szczególnie w złych warunkach pogodowych.► Zawsze zatrzymuj pojazd, aby wykonać czynności wymagające uwagi (np. regulacja ustawień).► W trakcie długich podróży rób przerwy co dwie godziny.Aby zapewnić długi okres eksploatacji pojazdu i ze względów bezpieczeństwa, pamiętaj, że należy podjąć pewne środki ostrożności podczas kierowania pojazdem:
Ostrożność podczas wykonywania manewrów, jazda z niską prędkością
Manewruj powoli.Przed skręceniem upewnij się, że na średniej wysokości po bokach nie ma żadnych przeszkód.Przed cofaniem sprawdź, czy nie ma żadnych przeszkód, w szczególności wysoko za pojazdem.
Pamiętaj o zewnętrznych wymiarach, jeżeli zamocowane są drabiny.
Jedź ostrożnie.
Zakręty pokonuj ostrożnie.Przewiduj konieczność hamowania, gdy droga hamowania jest wydłużona, w szczególności na mokrej lub oblodzonej nawierzchni.Pamiętaj o wpływie bocznych wiatrów na zachowanie pojazdu.
Konserwacja
Opony napełnij do minimalnego ciśnienia wskazanego na etykiecie lub napełnij do ciśnienia wyższego o od 0,2 do 0,3 bara w przypadku długich podróży.
Ważne!
WARNI NG
Nigdy nie zostawiać włączonego silnika w zamkniętych pomieszczeniach bez odpowiedniej wentylacji. Silniki o spalaniu wewnętrznym emitują toksyczne gazy spalinowe, takie jak tlenek węgla. Niebezpieczeństwo zatrucia i śmierci!
WARNI NG
W trudnych warunkach zimowych (temperatura poniżej -23 °C) pozostawić uruchomiony silnik na cztery minuty przed ruszeniem, aby zapewnić prawidłowe działanie i trwałość elementów mechanicznych pojazdu (silnik i skrzynia biegów).
WARNI NG
Nigdy nie jeździć z włączonym hamulcem postojowym. Powoduje to zagrożenie przegrzania i uszkodzenia układu hamulcowego.
WARNI NG
Nie parkować pojazdu ani nie zostawiać pracującego silnika na powierzchniach łatwopalnych (np. sucha trwa, liście).Układ wydechowy pojazdu jest bardzo gorący, nawet kilka minut po wyłączeniu silnika. Zagrożenie pożarem!
Page 157 of 360

157
Jazda
6
WARNI NG
Nigdy nie jeździj po powierzchniach pokrytych roślinnością (wysokie trawy, warstwy martwych liści, rośliny uprawne, śmieci), takich jak pole, polne drogi zarośnięte krzewami lub porośnięte trawą pobocze.Rośliny te mogą zetknąć się z układem
wydechowym pojazdu lub innymi układami, które są bardzo gorące. Zagrożenie pożarem!
WARNI NG
Upewnij się, że w kabinie pasażerskiej nie zostawiłeś żadnych przedmiotów, które mogą działać jak szkło powiększające w świetle słonecznym i wywołać pożar – ryzyko pożaru lub uszkodzenia powierzchni wewnętrznych!
WARNI NG
Nigdy nie zostawiać bez nadzoru pojazdu z włączonym silnikiem. Jeżeli zachodzi potrzeba zostawienia pojazdu z uruchomionym silnikiem, należy włączyć hamulec postojowy i przestawić skrzynię biegów w pozycję neutralną N lub postojową P (w zależności od rodzaju skrzyni biegów).
WARNI NG
Nigdy nie zostawiać dzieci w pojeździe bez nadzoru.
Zalane drogi
Nie zaleca się jazdy po zalanych drogach, ponieważ może to spowodować poważne
uszkodzenia silnika lub skrzyni biegów, a także układów elektrycznych pojazdu.
Jeżeli zachodzi potrzeba wjechania pojazdem na obszar zalanej drogi:► upewnij się, że głębokość wody nie przekracza 15 cm, uwzględniając fale powodowane przez inne pojazdy;► wyłącz funkcję Stop & Start;► jedź tak wolno, jak to możliwe bez zatrzymywania się; nigdy nie przekraczaj prędkości 10 km/godz.;► nie zatrzymuj się i nie wyłączaj silnika.
Po przejechaniu zalanego terenu, jak tylko warunki na to pozwolą, kilka razy delikatnie naciśnij pedał hamulca, aby wysuszyć tarcze i klocki hamulcowe.
W razie wątpliwości dotyczących stanu pojazdu skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.
Hałas (silnik elektryczny)
Na zewnątrz
Ze względu na cichą pracę pojazdu podczas jazdy kierowca musi zachować szczególną
ostrożność.Przy prędkościach do 30 km/godz. klakson ostrzegawczy ostrzega innych użytkowników dróg o zbliżającym się pojeździe.
NOTIC E
Chłodzenie akumulatora trakcyjnegoWentylator chłodzący włącza się podczas ładowania, aby chłodzić ładowarkę pokładową i akumulator trakcyjny.
Wewnątrz
Podczas użytkowania mogą być słyszalne pewne odgłosy charakterystyczne dla pojazdów elektrycznych, takie jak:– przekaźnik akumulatora trakcyjnego podczas ruszania,– pompa próżniowa podczas hamowania,
– opony pojazdu lub powietrze podczas jazdy,– odgłosy wstrząsów i stukania podczas ruszania na wzniesieniu.
Page 158 of 360

158
Ciągnięcie przyczepy
WARNI NG
Jazda z przyczepą powoduje dodatkowe obciążenie pojazdu ciągnącego i wymaga szczególnej ostrożności od kierowcy.
NOTIC E
Przestrzegać maksymalnej masy ciągniętej przyczepy.Wysokość n.p.m.: zmniejszyć maksymalną masę o 10% na każde 1000 m wysokości n.p.m. Wraz ze wzrostem wysokości spada gęstość powietrza, co powoduje zmniejszenie mocy silnika.
WARNI NG
Nowy pojazd: nie podłączać do pojazdu przyczepy przed przejechaniem przynajmniej 1000 kilometrów.
NOTIC E
Jeżeli temperatura otoczenia jest wysoka, po zatrzymaniu należy zostawić silnik na biegu jałowym przez 1–2 minuty, aby umożliwić jego schłodzenie.
Czynności do wykonania przed
podróżą
Obciążenie zaczepu
► Rozłóż obciążenie na przyczepie, tak aby najcięższe elementy znajdowały się możliwie jak najbliżej osi, a maksymalny nacisk pionowy na hak (na połączeniu z pojazdem) nie przekraczał wartości maksymalnej.
Opony
► Sprawdź, czy ciśnienie powietrza w oponach pojazdu ciągnącego i przyczepy jest zgodne z zalecanymi wartościami ciśnienia.
Oświetlenie
► Sprawdź światła przednie pojazdu i poprawność działania kierunkowskazów elektrycznych przyczepy.
NOTIC E
Jeżeli używany jest oryginalny hak holowniczy TOYOTA, tylne czujniki parkowania są wyłączane automatycznie, aby zapobiec włączaniu sygnałów dźwiękowych.
Jazda
Chłodzenie
Ciągnięcie przyczepy pod górę powoduje wzrost temperatury płynu chłodzącego. Maksymalna masa ciągniętej przyczepy zależy od nachylenia wzniesienia i temperatury zewnętrznej. Wydajność wentylatora chłodnicy nie wzrasta wraz z prędkością obrotową silnika.
► Aby ograniczyć ilość wydzielanego ciepła, należy obniżyć prędkość pojazdu i obroty silnika.Zawsze zwracaj uwagę na temperaturę płynu chłodzącego.Jeżeli zaświeci ta kontrolka ostrzegawcza i kontrolka STOP, zatrzymaj pojazd i jak najszybciej wyłącz silnik.
Hamulce
Przy ciągnięciu przyczepy droga hamowania jest dłuższa. Aby uniknąć przegrzania hamulców, zaleca się hamowanie silnikiem.
Wiatr boczny
Pamiętaj, że pojazd jest bardziej narażony na podmuchy wiatru podczas holowania.
Page 159 of 360

159
Jazda
6
Zabezpieczenie
przeciwkradzieżowe
Elektroniczny immobiliser
Pilot jest wyposażony w elektroniczny chip, który ma specjalny kod. Po włączeniu zapłonu ten kod musi zostać rozpoznany, aby uruchomienie stało się możliwe.
Kilka sekund po wyłączeniu zapłonu, układ ten blokuje system sterowania silnikiem, uniemożliwiając w ten sposób uruchomienie silnika w razie włamania.Wystąpienie błędu jest sygnalizowane zaświeceniem się kontrolki ostrzegawczej, sygnałem dźwiękowym i komunikatem na ekranie.Nie można uruchomić pojazdu; jak najszybciej skontaktować się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.
Uruchamianie/wyłączanie
silnika
Uruchamianie
Hamulec postojowy musi być włączony.
► W przypadku ręcznej skrzyni biegów ustaw dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym, wciśnij pedał sprzęgła do oporu i przytrzymaj, aż do uruchomienia silnika.► W przypadku automatycznej skrzyni biegów ustaw wybierak skrzyni w pozycji P, a następnie naciśnij pedał hamulca.
W przypadku konwencjonalnego
kluczyka/klucza pilota
1.Pozycja Stop.
2.Pozycja Zapłon włączony.
3.PozycjaUruchamiania silnika.
► Włóż kluczyk do stacyjki. System rozpoznaje kod uruchamiania.► Odblokuj kolumnę kierownicy, jednocześnie skręcając koło kierownicy i przekręcając kluczyk.
NOTIC E
W niektórych przypadkach obrócenie kierownicą w celu poruszenia kołami może wymagać znacznego wysiłku (jeśli koła opierają się na przykład o krawężnik).
► Obróć kluczyk w pozycję 2, włączenia zapłonu, aby uruchomić świece żarowe silnika.► Poczekaj, aż ta kontrolka zgaśnie, następnie włącz rozrusznik, obracając kluczyk w pozycję 3 bez naciskania pedału przyspieszenia w celu uruchomienia silnika. Po uruchomieniu silnika zwolnij kluczyk, aby mógł powrócić do pozycji 2.
NOTIC E
Kontrolka ostrzegawcza nie zaświeci, jeżeli silnik jest już ciepły. W pewnych warunkach klimatycznych zaleca się przestrzeganie następujących zaleceń:– W dobrych warunkach nie pozostawiać silnika na wolnych obrotach do rozgrzania, ale ruszyć od razu i jechać z umiarkowaną prędkością. Zależnie od wersji, przy włączonej
klimatyzacji i przy temperaturze zewnętrznej przekraczającej 35°C, obroty biegu jałowego
Page 160 of 360

160
mogą wzrosnąć do 1300 obr./min w zależności od wymogów chłodzenia.– W warunkach zimowych kontrolka włączenia świec żarowych świeci się dłużej po włączeniu zapłonu; przed włączeniem rozrusznika należy zaczekać, aż zgaśnie.– W bardzo trudnych warunkach zimowych (temperatura poniżej -23°C), prawidłowe działanie i trwałość elementów
mechanicznych pojazdu (silnik i skrzynia biegów) wymaga pozostawienia uruchomionego silnika na cztery minuty przed ruszeniem.Nigdy nie pozostawiać silnika uruchomionego w zamkniętych pomieszczeniach bez odpowiedniej wentylacji: silniki spalinowe emitują toksyczne gazy spalinowe, takie jak tlenek węgla. Niebezpieczeństwo zatrucia i śmierci!
NOTIC E
W przypadku silnika benzynowego, po rozruchu na zimno, rozgrzewanie katalizatora może spowodować wyraźnie odczuwalne wibracje na postoju przy pracującym silniku przez okres do około 2 minut (podwyższone obroty biegu jałowego).
WARNI NG
Jeżeli silnika nie uda się uruchomić od razu, należy wyłączyć zapłon.Odczekać kilka sekund przed ponownym włączeniem rozrusznika. Jeżeli silnik nie uruchomi się po kilku próbach, nie należy podejmować dalszych prób: ze względu na ryzyko uszkodzenia rozrusznika i silnika.
Skontaktuj się z dealerem TOYOTA lub wykwalifikowanym warsztatem.
Wersja z Smart Entry & Start
► Umieść pilota zdalnego sterowania wewnątrz pojazdu, w trefie rozpoznawania.► Naciśnij przycisk „START/STOP”.
Kolumna kierownicy odblokowuje się, a silnik uruchamia się mniej więcej natychmiast.
NOTIC E
Kontrolka ostrzegawcza nie zaświeca się, jeśli silnik jest wystarczająco rozgrzany. W niektórych warunkach klimatycznych zaleca się przestrzeganie poniższych zaleceń:– W dobrych warunkach nie pozostawiać silnika na wolnych obrotach do rozgrzania, ale ruszyć od razu i jechać z umiarkowaną
prędkością. – W warunkach zimowych po włączeniu zapłonu, czas trwania włączenia kontrolki świec żarowych jest dłuższy. Przed uruchomieniem silnika poczekaj, aż kontrolka zgaśnie.– W bardzo trudnych warunkach zimowych (temperatura poniżej -23 °C), prawidłowe działanie i trwałość elementów mechanicznych pojazdu (silnik i skrzynia biegów) wymaga pozostawienia uruchomionego silnik na 4 minuty przed ruszeniem.Nigdy nie pozostawiać silnika uruchomionego w zamkniętych pomieszczeniach bez odpowiedniej wentylacji: silniki spalinowe emitują toksyczne gazy spalinowe, takie jak tlenek węgla. Niebezpieczeństwo zatrucia i śmierci!