TOYOTA PROACE VERSO EV 2024 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2024, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2024Pages: 360, PDF Size: 70.4 MB
Page 81 of 360

81
Facilidade de utilização e conforto
3
► Para ligar uma tomada de acessórios 12 V (potência máxima: 120 Watts), levante a tampa e ligue um adaptador adequado.
WARNI NG
Cumpra com a amperagem máxima para evitar danos no acessório.
WARNI NG
A ligação de um dispositivo elétrico não aprovado por TOYOTA, tal como um carregador USB, pode afetar de forma adversa o funcionamento dos sistemas elétricos do veículo, nomeadamente fraca receção de rádio ou interferência com as exibições nos ecrãs.
tomada USB
A porta pode ser utilizada para ligar um dispositivo portátil ou uma memória USB.Para além disso, a porta lê os ficheiros áudio enviados para o seu sistema áudio para serem reproduzidos através dos altifalantes do veículo.Pode gerir estes ficheiros utilizando os comandos no volante ou os comandos do sistema áudio.
A porta USB também permite que um smartphone seja ligado por Android Auto® ou CarPlay®, permitindo que
certas aplicações smartphone sejam utilizadas no ecrã tátil.Para resultados melhores, utilize o cabo fornecido e aprovado pelo fabricante do dispositivo.Pode gerir estas aplicações utilizando os comandos no volante ou os comandos do sistema áudio.
NOTIC E
Quando estiver a utilizar a porta USB, o dispositivo portátil carrega automaticamente.Se a potência emitida pelo dispositivo portátil exceder a corrente do veículo será exibida uma mensagem.Para mais informações sobre como utilizar este equipamento, consulte as secções que descrevem os sistemas áudio e telemática.
tomada de 220 V
Dependo da versão, uma tomada de 220 V/50 Hz (potência máxima: 120 W) está localizada por baixo do banco direito da frente e,
portanto, acessível a partir da fila 2.Esta tomada funciona com o motor em funcionamento, bem como no modo STOP de Stop & Start.
Page 82 of 360

82
► Levante a tampa.► Verifique se a luz indicador está verde.► Ligue o dispositivo multimédia ou outro dispositivo elétrico (carregador de telemóvel, computador portátil, leitor de CD-DVD, garrafa termos, etc.).Em caso de avaria, o indicador verde acende.Mande verificar num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
Ligar apenas um dispositivo de cada vez à tomada (não utilizar um cabo de extensão ou tomada múltipla) e ligar apenas dispositivos com isolamento de Classe II (indicado no dispositivo).Não utilize dispositivos com caixa metálica.
NOTIC E
Se o consumo de energia estiver elevado e esta for necessária por um sistema elétrico do veículo (devido a condições meteorológicas adversas, excesso de carga elétrica, etc.), a potência da tomada pode ser interrompida. Nesse caso, o indicador verde apaga.
Cobertura do espaço de
carga
► Para a remover, levante-a.► Para a instalar, insira as guias na sua estrutura.
WARNI NG
Em caso de desaceleração súbita, os objetos colocados no espaço de carga podem transformar-se em projéteis.
Acessórios na área de
carga
Anéis de acondicionamento
Page 83 of 360

83
Facilidade de utilização e conforto
3
Utilize os anéis de acondicionamento no piso traseiro para prender as cargas.Como medida de segurança em caso de travagem súbita, recomendamos que coloque os objetos pesados o mais longe possível (i.e. perto do habitáculo).Recomendamos que utilize os anéis de
acondicionamento no piso para prender a carga.
Divisória de retenção da
carga
No piso, por baixo dos bancos da frente, existe uma divisória vertical que protege o condutor e os passageiros da frente do risco de movimento da carga.As divisórias de aço ou envidraçadas separam a área de carga do habitáculo.
Recomendações
relativamente à carga
WARNI NG
O peso da carga deve cumprir com o peso bruto do veículo (GTW).Para mais informações sobre Dados técnicos do motor e cargas que podem ser
rebocadas, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Se utilizar um sistema de transporte (barras no tejadilho/calhas no tejadilho), cumpra com os pesos máximos associados a este sistema.Para mais informações sobre Barras no tejadilho/Calhas no tejadilho, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Certifique-se que a dimensão, formato e volume das cargas transportadas é compatível com o código da estrada e as normas e segurança. Para além disso, as cargas transportadas não podem comprometer a visibilidade do condutor.
Page 84 of 360

84
WARNI NG
Tem de distribuir a carga pela respetiva área de forma a não interferir com a condução do veículo.Coloque a carga perto dos painéis laterais ou, até mesmo, empurre-as contra os painéis laterais entre as cavas das rodas.Contudo, recomendamos que coloque os
objetos pesados o mais próximo possível do habitáculo como medida de precaução em caso de travagem súbita.
WARNI NG
Prenda a carga toda utilizando os anéis no piso da área de carga.Para mais informações sobre Características interiorese, em particular os anéis de acondicionamento, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
Para evitar o risco de ferimentos ou acidente, a carga deve ficar estável por forma a não escorregar, tombar, cair ou ser projetada. Para isso, utilize apenas correias que cumpram com as normas atuais (por exemplo, DIN).Para mais informações sobre como colocar
as correias, consulte o guia do utilizador.Não pode haver espaços vazios entre as cargas.Para evitar que a carga deslize, não pode deixar espaços vazios entre estas e os painéis do veículo.Bem como correias, otimizam a estabilidade da carga com equipamento adequado (cunhas, calços duros em madeira ou de menor densidade).
WARNI NG
Quando lavar o veículo, nunca aplique diretamente os esguichos no interior do mesmo.
Acessórios da zona dos
bancos
Rede de retenção de carga
superior.
O seguinte permite a utilização de toda a capacidade de carga, até ao tejadilho:– atrás dos bancos da frente na primeira fila, quando os bancos traseiros (e bancos corridos) na segunda fila e terceira fila de bancos são rebatidos ou removidos,– atrás dos bancos traseiros (e bancos corridos) na segunda fila, quando os bancos traseiros (e bancos corridos) na terceira fila de bancos são rebatidos ou removidos.
Fixações superiores
► Desprenda a cobertura da fixação em cada lado do tejadilho.
Page 85 of 360

85
Facilidade de utilização e conforto
3
Fixações inferiores (atrás da fila 1)
Se o seu veículo tiver bancos fixos de uma só peça ou bancos e bancos corridos:
► Em cada lado da 2.ª fila, insira os fixadores nas fixações do piso (conforme demonstrado abaixo).Se o seu veículo tiver bancos e bancos corridos ou individuais nas calhas:
► Em cada lado da fila 2, insira os fixadores nas fixações do piso e rode-os um quarto de
volta para os bloquear (conforme demonstrado acima).Coloque-os o mais próximo possível da extremidade da calha.
Fixações inferiores (atrás da fila 2)
► Utilize os anéis de acondicionamento.
Ajuste a rede
Liberte as tampas de fixação superior e fixe as fixações inferiores (como descrito anteriormente).► Dobre (posição de mesa) os bancos e bancos corridos nas 2.ª e 3.ª filas (de acordo com o equipamento).► Feche as saídas de ar do aquecimento traseiro e do ar condicionado (dependendo do
equipamento do seu veículo).► Desenrole a rede de retenção de carga superior.
► Posicione as fixações superiores da rede nas ancoragens correspondentes no tejadilho (primeiro de um lado, depois do outro).► Estenda as correias completamente.► De cada lado, fixe os fixações inferiores da rede às ancoragens inferiores (atrás da 1.ª fila) ou nos anéis de recolha (atrás da 2.ª fila).► Estique as correias para estender a rede.► Confirme se a rede está fixa de forma segura
e devidamente estendida
WARNI NG
Nunca utilize uma mola ISOFIX, que se destina a prender a correia do sistema de segurança para crianças com correia superior.
Page 86 of 360

86
Vidros traseiros na
segunda fila
Se equipado no seu veículo, os vidros laterais na segunda fila podem ser abertos.
Durante a condução, os vidros devem ser fechados ou fixos num dos entalhes.► Aperte os dois manípulos para mover o vidro lateralmente.
NOTIC E
Para obter mais informações relativamente ao Interruptor de bloqueio das portas para proteção das crianças, consulte a respetiva secção.
Cortinas laterais
Instaladas nos vidros da fila 2, estas protegem o compartimento dos passageiros dos raios solares.
► Puxe pela presilha A e fixe a cortina de sol no gancho B.
NOTIC E
Oriente-a lentamente, utilizando a presilha enquanto a levanta ou baixa.
Teto panorâmico
PROACE VERSO
Este está equipado com duas cortinas de sol manuais e independentes, que melhoram o conforto térmico e acústico.
Cega
Abrir/Fechar
► Pegue numa das cortinas de sol pela presilha e empurre-a para trás ou puxe-a para a frente até à posição desejada.
Page 87 of 360

87
Facilidade de utilização e conforto
3
Mesa deslizante retrátil
PROACE VERSO
A mesa tem um espaço de armazenamento central coberto por uma tampa. Quando instalado, este dispositivo torna-se numa mesa com dois tampos de mesa nos quais se podem colocar objetos. A parte central tem dois suportes para copos/canecas e também pode ser usada para guardar pequenos objetos (por exemplo, cartão de crédito, esferográfica).O conjunto é montado sobre uma calha, permitindo que seja posicionado na fila 2 ou fila 3.
Acondicionamento
► Deslize a tampa para trás para aceder a 11 litros de espaço de armazenamento.
WARNI NG
O espaço de armazenamento só pode suportar um peso máximo de 3 kg; não exceda esta carga máxima.
Mova para a frente ou para
trás
► Eleve a alavanca (sem ir além do ponto de resistência) e deslize o conjunto para a frente ou para trás.► Liberte a alavanca quando atingir a posição pretendida.► Verifique se a mesa está segura na calha. Se não estiver, mova o conjunto ligeiramente para o próximo entalhe na calha.
NOTIC E
Pode mover a mesa tanto na posição aberta como na posição acondicionada. No entanto, para garantir a segurança, aconselha-se que manuseie o conjunto na posição de acondicionado.
WARNI NG
Para que a mesa funcione sem problemas, garanta que nenhum objeto está a bloquear o espaço utilizado pela calha no piso.Antes de manusear a mesa, certifique-se de que não há nada sobre a mesma.
Page 88 of 360

88
Estender
► Acione a alavanca no topo e puxe pelo conjunto da mesa para cima até encaixar.► Puxe por cada tampo da mesa completamente para cima e depois gire-os em cada lado para a posição horizontal.
Dobrar
► Elevar cada tampo da mesa, indo além do ponto de resistência, até à posição vertical.► Empurre cada tampo da mesa para baixo para a sua cobertura até encaixar no lugar.
► Empurre a alavanca e depois incline o conjunto da mesa para baixo até que esta encaixe no lugar.
WARNI NG
Antes de arrumar os tampos da mesa, confirme se estão limpos. Antes de inclinar o conjunto para baixo, verifique se os dois tampos da mesa encaixaram na posição mais baixa e se não há nada na área do suporte para copos (tal como uma lata de bebida ou esferográfica).
Suporte para copos
Dois copos ou latas de bebida e pequenos objetos (como um cartão de crédito, cinzeiro portátil ou esferográficas) podem ser transportados no meio da mesa estendida.
WARNI NG
Líquidos transportados num recipiente aberto (um copo ou caneca) podem ser derramados, apresentando um risco. Tenha cuidado.Nunca utilize a mesa enquanto o veículo estiver a circular.
Remoção
► Eleve a alavanca totalmente para libertar os pontos de fixação e incline o conjunto da mesa para a frente. ► Retire o conjunto da mesa através da porta deslizante na fila 2.
WARNI NG
Verifique se não há nada no espaço à volta da calha no piso, para que a mesa se desencaixe livremente.
Page 89 of 360

89
Facilidade de utilização e conforto
3
Mude a direção
Com a mesa removida, pode rodá-la 180°.
NOTIC E
Remova um banco para facilitar esta tarefa.
Reinstalar
► Verifique se não há nenhum objeto a obstruir a calha e a impedir o devido bloqueio.
► Verificar se o controlo está na posição superior (mecanismo de bloqueio ativado). Caso contrário, levantar este controlo por completo para armar o mecanismo.► Coloque a parte da frente da mesa sobre a calha.► Tenha cuidado para não interferir com o controlo, incline o conjunto para trás até o ouvir bloquear no seu lugar.► Confirme se o conjunto está totalmente bloqueado no calha. Caso contrário, deslize suavemente o conjunto ao longo da calha até encontrar o próximo entalhe.
WARNI NG
Verificar se a mesa está totalmente bloqueada na calha - risco de ferimentos em caso de acidente ou travagem brusca.
► Liberte o controlo até que a guia bloqueie na calha.
WARNI NG
Tenha cuidado com os pés dos passageiros durante a manobra do conjunto.
Armazenamento fora do
corredor
WARNI NG
Se retirar a mesa do veículo para armazenamento, certifique-se de que é colocada numa área limpa, de modo a evitar a introdução de qualquer impureza nos mecanismos.A mesa deve ser colocada fora do veículo, sobre uma superfície plana e nivelada, pousada sobre a guia de modo a não danificar os componentes visíveis.
Page 90 of 360

90
WARNI NG
Cuidado, quando fora do veículo, a mesa inclina-se para a direita ou esquerda se colocada sobre uma superfície.
WARNI NG
O incorreto uso da mesa pode provocar sérios ferimentos.Nunca utilize a mesa na posição aberta ou em posicionamento enquanto o veículo estiver em movimento. Em caso de travagem brusca, qualquer objeto colocado sobre a mesa pode tornar-se num projétil.Certifique-se de que a mesa está corretamente arrumada na posição baixa antes de arrancar.Nunca utilize os tampos das mesas como bancos nem se apoie neles.
Uma etiqueta colada ao lado da mesa serve como lembrete disto.
WARNI NG
Nunca coloque objetos quentes tais como panelas ou frigideiras sobre a mesa - risco de danificar a superfície e de provocar um incêndio!
WARNI NG
Quando a mesa é colocada, cada tampo pode suportar um máximo de 10 kg. Se exceder o limite de peso máximo, arrisca-se a danificar parte ou a totalidade da mesa.Nunca levante a mesa quando esta se encontra entre bancos individuais; corre-se o risco de danificar os tampos da mesa.
WARNI NG
Antes de mover a mesa ou um banco individual para a frente ou para trás, certifique-se de que o encosto do banco está direito e que a mesa está acondicionada.