engine TOYOTA RAV4 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2011Pages: 588, PDF Size: 8.29 MB
Page 94 of 588

92 1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
Rav4_D
■Lorsque le lève-vitre électrique ne se ferme pas normalement
Si la protection anti-pincement connaît un fonctionnement anormal qui
empêche la fermeture d'une vitre, effectuez les opérations suivantes à l'aide
du bouton de commande de lève-vitre électrique sur la porte conducteur.
●Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”: Après
avoir arrêté le véhicule, vous pouvez fermer la vitre en maintenant le
bouton de commande de lève-vitre électrique en position de fermeture
par simple impulsion alors que le contacteur de démarrage antivol est en
position “ON”.
● Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”:
Après avoir arrêté le véhicule, la fenêtre peut être fermé en maintenant le
bouton de commande de lève-vitre électrique en position de fermeture
par simple impulsion tandis que le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
● Si la vitre refuse toujours de se fermer après que vous ayez effectué les
opérations expliquées précédemment, initialisez la fonction en
appliquant la procédure qui suit.
Maintenez le bouton de commande de lève-vitre électrique en
position de fermeture par simple impulsion. Gardez le doigt appuyé
sur le bouton pendant encore 6 secondes après que la vitre se soit
fermée.
Maintenez le bouton de commande de lève-vitre électrique en
position d'ouverture par simple impulsion. Gardez le doigt appuyé
sur le bouton pendant encore 2 secondes après que la vitre se soit
ouverte en grand.
Maintenez le bouton de commande de lève-vitre électrique encore
une fois en position de fermeture par simple impulsion. Gardez le
doigt appuyé sur le bouton pendant encore 2 secondes après que
la vitre se soit fermée.
Si vous relâchez le bouton pendant la manœuvre de la vitre, recommencez
depuis le début.
Si la vitre continue à se fermer mais se rouvre ensuite de quelques
millimètres alors que vous avez scrupuleusement respecté la procédure
indiquée, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 97 of 588

95
1-4. Ouverture et fermeture des vitres et du toit ouvrant
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
■
Le toit ouvrant est fonctionnel lorsque...
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
■ Fonctionnement du toit ouvrant après l'arrêt du moteur
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le toti ouvrant reste fonctionnel pendant 45 secondes environ après que
vous ayez mis la clé de contact sur la position “ACC” ou “LOCK” du
contacteur de démarrage antivol. Toutefois, ils sont inopérants si une porte
avant est ouverte.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le toit ouvrant reste fonctionnel pendant 45 secondes environ après que
vous ayez mis le bouton “ENGINE START STOP” en mode ACCESSOIRES
ou ARRÊT. Toutefois, ils sont inopérants si une porte avant est ouverte.
■ Basculement vers le haut et le bas
Basculement vers le haut
Appuyez sur le bouton de
commande dans l'un ou l'autre
sens de manœuvre pour
arrêter le toit ouvrant à une
position intermédiaire.
Basculement vers le bas
Appuyez sur le bouton de
commande dans l'un ou l'autre
sens de manœuvre pour
arrêter le toit ouvrant à une
position intermédiaire.
Page 101 of 588

99
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
1-5. Ravitaillement en carburant
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à
carburant.
■ Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Véhicules dépourvus du système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” et
assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT et
assurez-vous que toutes les portes et vitres sont fermées.
■ Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Tirez sur la commande
d'ouverture de la trappe à
carburant.
Tournez lentement le bouchon
du réservoir à carburant pour
l'ouvrir.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 105 of 588

103
1
Avant de prendre le volant
Rav4_D
1-6. Système antivol
Système d'antidémarrage
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du moteur si la clé n'a pas été préalablement
reconnue par l'ordinateur embarqué du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous en
descendez.
Véhicules sans système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin de
sécurité clignote dès lors que
vous retirez la clé du
contacteur de démarrage
antivol, pour indiquer que le
système est activé.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
ayez inséré la clé déclarée
dans le contacteur de
démarrage antivol, pour
indiquer la neutralisation
effective du système.
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage
“mains libres”: Le témoin
clignote une fois que le bouton
“ENGINE START STOP” a été
mis en mode ARRÊT pour
indiquer que le système
fonctionne.
Page 106 of 588

104 1-6. Système antivol
Rav4_D
■Entretien du système
Le système d'antidémarrage dont est équipé votre véhicule est sans aucun
entretien.
■ Conditions risquant de nuire au bon fonctionnement du système
●Si la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé, appartenant au
système antivol (utilisant une puc e de transpondeur intégrée) d'un autre
véhicule
■ Certifications du système d'antidémarrage
Ce dispositif est conforme à la norme RSS-210 (Industry Canada).
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
This device complied with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Le témoin indicateur s'arrête
de clignoter après que vous
ayez mis le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en
mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE, pour indiquer
la neutralisation effective du
système.
Page 152 of 588

150
Rav4_D
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■ Démarrage du moteur
→P. 161, 165
■ Conduite
Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses
sur D. ( →P. 168)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 172)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire avancer
le véhicule.
■ Arrêt
Levier de sélecteur sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur P ou N. ( →P. 168)
■ Stationnement du véhicule
Levier de sélecteur sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 172)
Mettez le sélecteur de vitesses sur P. ( →P. 168)
Lors d'un stationnement en côte, bloquez les roues si
nécessaires.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur
“LOCK” pour arrêter le moteur.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” pour arrêter le moteur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 163 of 588

161
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Rav4_D
Contacteur de démarrage (véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Réaliser les opérations suivantes en portant la clé électronique sur
soi permet de démarrer le moteur ou de changer le mode du bouton
de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”.
■Démarrage du moteur
Il est possible de démarrer le moteur dans n'importe quel mode,
en actionnant le bouton “ENGINE START STOP” et en appuyant
sur la pédale de frein en même temps.
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de sélecteur est sur P.
Installez-vous dans le siège conducteur et appuyez
vigoureusement sur la pédale de frein.
Le témoin du bouton “ENGINE START STOP” devient vert. Si le
témoin ne devient pas vert, le moteur ne peut être démarré.
Appuyez sur le bouton
“ENGINE START STOP”.
Le démarreur lance le moteur
et s'arrête le plus tôt possible,
soit lorsque le moteur démarre,
soit après 30 secondes.
Maintenez la pédale de frein
enfoncée jusqu'à ce que le
moteur ait démarré.
Le démarrage du moteur est
possible quel que soit le mode
dans lequel se trouve le
bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 164 of 588

162 2-1. Procédures de conduite
Rav4_D
■Changement du mode du bouton “ENGINE START STOP”
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le bouton
“ENGINE START STOP” avec la pédale de frein relâchée. (Le
mode change à chaque pression sur le bouton.)
ARRÊT*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements
électriques sont utilisables, tels
que le système audio.
Le témoin du bouton “ENGINE
START STOP” devient ambre.
Mode DÉMARRAGE
Tous les équipements
électriques sont utilisables.
Le témoin du bouton “ENGINE
START STOP” devient ambre.
*: Si le sélecteur de vitesses n'est pas sur P lorsque vous
arrêtez le moteur, le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”
passe en mode
ACCESSOIRES et non en
mode ARRÊT.
Page 165 of 588

163
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Rav4_D
■
Déblocage de l'antivol de direction
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d'antidémarrage n'a peut être pas été désactivé. ( →P. 103)
■ Lorsque le témoin du bouton “ENGINE START STOP” clignote de
couleur ambre
Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus
brefs délais.
■ Coupure automatique du contact
Si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est
laissé en mode ACCESSOIRES pendant plus d'une heure alors que le levier
de sélecteur est sur P, il passe automatiquement en mode ARRÊT.
■ Pile de la clé électronique usée
→ P. 3 5
■ En cas de décharge de la pile de la clé électronique
→ P. 440
■ Conditions affectant le fonctionnement
→ P. 3 3
■ Remarque relative à l'accès “mains libres”
→ P. 3 6 Vérifiez que l'antivol de direction est
effectivement désarmé.
Pour désarmer l'antivol du volant de
direction, tournez lentement le volant vers
la droite ou vers la gauche tout en
appuyant sur le bouton “ENGINE START
STOP”.
Lorsque l'antivol de direction ne se
débloque pas, le témoin du bouton
“ENGINE START STOP” clignote en vert.
Page 166 of 588

164 2-1. Procédures de conduite
Rav4_D
AT T E N T I O N
■Au démarrage du moteur
Démarrez toujours le moteur alors que vous êtes assis sur le siège
conducteur. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Ce comportement est susceptible de provoquer un accident pouvant
provoquer des blessures corporel les graves, voire mortelles.
■ Procédure d'arrêt du moteur en cas d'urgence
Si vous souhaitez arrêter le moteur en cas d'urgence alors que vous
conduisez le véhicule, appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” pendant plus de 3 secondes.
Toutefois, lorsque vous conduisez, n'appuyez sur le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” qu'en cas d'urgence uniquement.
Arrêter le moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et
par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la
route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pendant de longues
périodes de temps sans que le moteur ne tourne.
■ Au démarrage du moteur
●N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites-le contrôler
immédiatement.