engine TOYOTA RAV4 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2011Pages: 588, PDF Size: 8.29 MB
Page 208 of 588

206 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Rav4_D
■Conditions de fonctionnement du système de rétrovision sur écran
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le sélecteur de vitesses est sur R, la porte arrière est parfaitement fermée
et le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”. Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le sélecteur de vitesses est sur R, la porte arrière est parfaitement fermée
et le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
■ Choix des modes d'affichage
Il est possible de changer le mode d'affichage du moniteur de rétrovision
quand celui-ci est allumé.
●Pour désactiver temporairement le système de rétrovision sur écran
Appuyez sur le bouton “AUTO”.
Le témoin va passer à l'ambre.
Véhicules sans système d'accès et
de démarrage “mains libres”
Le système va être réactivé dès lors
que vous mettez le contacteur de
démarrage antivol sur ARRÊT puis sur
“ON”.
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage “mains libres”
Le système va être réactivé dès lors
que vous mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” sur ARRÊT puis en
mode DÉMARRAGE. 
Page 209 of 588

207
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Rav4_D
●
Pour désactiver de façon permanente le système de rétrovision sur
écran
● Pour réactiver le système de rétrovision sur écran
Appuyez sur le  bouton “AUTO”. Le témoin va passer au vert. Appuyez sur le bouton “AUTO”
pendant 12 à 15 secondes.
L'écran s'éteint et s'allume au bout de
6 secondes. Gardez le doigt sur le
bouton jusqu'à ce que l'écran
s'éteigne à nouveau. Le témoin va
clignoter en ambre.
Véhicules sans système d'accès et
de démarrage “mains libres”
Le système ne se remet pas
automatiquement sur marche si vous
mettez le contacteur de démarrage
antivol sur ARRÊT puis sur “ON”.
Véhicules équipés du système
d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le système ne se remet pas
automatiquement sur marche si vous
mettez le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” sur ARRÊT puis en mode
DÉMARRAGE. 
Page 221 of 588

219
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Rav4_D
■
Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur sur “OFF” (ARRÊT) pour qu'ils se réactivent
automatiquement. Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT pour
qu'ils se réactivent automatiquement.
■ Réactivation automatique du TRAC
Modèles 2 roues motrices
Si seul le système TRAC est désactivé, celui-ci se ré-active dès que la
vitesse du véhicule augmente. Modèles 4 roues motrices
Si seul le TRAC est désactivé, celui-ci se ré-active dès que la vitesse du
véhicule augmente.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Si les systèmes TRAC et VSC évolué sont tous les deux désactivés, ils ne
se réactivent pas même si la vitesse du véhicule augmente.
■ Lorsque le témoin indicateur “AUTO LSD” clignote alors même que
vous n'avez pas appuyé sur le bouton de désactivation du VSC
(modèles 2 roues motrices)
Les systèmes TRAC, AUTO LSD, d'aide au démarrage en côte et
d'assistance à la descente sont inopérants. Contactez votre concessionnaire
To y o t a .
■ Lorsque le témoin indicateur “TRAC OFF” s'allume alors même que
vous n'avez pas appuyé sur le bouton de désactivation du VSC
(modèles 4 roues motrices)
Les systèmes TRAC, d'aide au démarrage en côte et d'assistance à la
descente sont inopérants. Contactez votre concessionnaire Toyota. 
Page 231 of 588

229
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Rav4_D
Commutateur de blocage de différentiel (sur modèle à 4 roues motrices)
■Le blocage de différentiel est utilisable lorsque...
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol. Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
■ Blocage de différentiel
● Le blocage de différentiel est annulé lorsque vous freinez pour vous
assurer que les systèmes ABS et VSC fonctionnent efficacement.
● Le blocage de différentiel est annulé lorsque le véhicule roule à plus de
25 mph (40 km/h).
Vous pouvez utiliser le blocage de différentiel dans les cas où vous
avez besoin qu'une puissance importante soit appliquée à toutes les
roues, par exemple quand le véhicule est embourbé et que vous
voulez le dégager.
Appuyez sur le bouton.
Le couple moteur est distribué
aux roues arrière dans la plus
large mesure possible, en
fonction des conditions
d'utilisation.
Appuyez une nouvelle fois sur
le bouton pour annuler le
blocage du différentiel et
rétablir le mode de
fonctionnement normal du
système 4 roues motrices à
contrôle de couple actif. 
(
→ P. 215) 
Page 280 of 588

278 3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
Rav4_D
■Le désembueur est fonctionnel lorsque...
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol. Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
■ Dégivrage des rétroviseurs extérie urs (véhicules équipés d'un système
de dégivrage des rétroviseurs extérieurs)
L'activation du dégivrage de la lunette arrière enclenche le dégivrage des
rétroviseurs extérieurs.
AT T E N T I O N
■ Dégivrage des rétroviseurs extérie urs (véhicules équipés d'un système
de dégivrage des rétroviseurs extérieurs)
La surface des rétroviseurs extérieurs devient chaude. Ne les touchez pas,
pour éviter de vous brûler. 
Page 281 of 588

279
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
Rav4_D
Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise∗
■Le dégivrage est fonctionnel lorsque...
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol. Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
AT T E N T I O N
■ Dégivrage des essuie-glaces de pare-brise en marche
La température de chauffage à la base du pare-brise et au voisinage des
montants de pare-brise étant suffisante pour occasionner des brûlures,
évitez de toucher ces zones.
Cette fonction sert à empêcher le givrage du pare-brise et des balais
d'essuie-glaces.
Marche/arrêt
Le dégivrage s'arrête
automatiquement après un
délai de 15 minutes environ.
∗: Sur modèles équipés 
Page 351 of 588

349
3
Équipements intérieurs
Rav4_D
3-4. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs
Votre Toyota est équipée du système d'éclairage de courtoisie à
l'ouverture des portes, qui vous permet d'accéder à votre véhicule
dans un plus grand confort. Grâce à ce système, les éclairages
détaillés dans l'illustration suivante (sauf l'éclairage du coffre)
s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la
présence de la clé électronique (véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage “mains libres”), que les portes soient
verrouillées ou déverrouillées, que les portes soient ouvertes ou
fermées, et quel que soit le mode du bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” ou la position du contacteur de
démarrage antivol.
L'éclairage du coffre s'allume ou s' éteint selon que la porte arrière
est ouverte ou fermée. 
Page 366 of 588

364
3-6. Autres équipements intérieurs
Rav4_D
Montre
■La montre s'affiche quand
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ACC” ou “ON” du contacteur de
démarrage antivol. Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE.
■ En cas de débranchement et rebranchement des bornes de la batterie
L'heure affichée revient automatiquement à 1:00.
Véhicules équipés d'un système de climatisation manuel
Réglage des heures.
Réglage des minutes.
Arrondi à l'heure la plus
proche.*
*: p. ex. 1:00 à 1:29 → 1:00
1:30 à 1:59  → 2:00
Véhicules équipés d'un système de climatisation automatique
Réglage des heures.
Réglage des minutes.
Arrondi à l'heure la plus
proche.*
*: p. ex. 1:00 à 1:29 → 1:00
1:30 à 1:59  → 2:00 
Page 368 of 588

366 3-6. Autres équipements intérieurs
Rav4_D
■La prise d'alimentation est fonctionnelle lorsque...
12 V
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ACC” ou “ON” du contacteur de
démarrage antivol.
● Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode ACCESSOIRES ou
DÉMARRAGE.
Ty p e  C
■ 120 VAC (sur modèles équipés) 
Page 369 of 588

367
3-6. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
Rav4_D
120 VAC
● Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”
La clé de contact est sur la position “ON” du contacteur de démarrage
antivol.
● Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
AT T E N T I O N
■Utilisation d'une prise d'alimentation
Respectez les recommandations suivantes pour réduire les risques
d'accident.
● Il est extrêmement dangereux d'utiliser une prise d'alimentation mouillée
par de l'eau ou de la neige car vous risquez de recevoir une décharge
électrique. Séchez correctement la prise d'alimentation avant de l'utiliser.
● Ne laissez pas les enfants utiliser  ou jouer avec une prise d'alimentation.
● Prenez garde à ne pas vous coincer les doigts ou toute autre partie du
corps dans une prise d'alimentation.
● Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez impérativement
tous les avertissements et mises en garde figurant sur les étiquettes et
dans le mode d'emploi du fabricant.
● Ne modifiez, ne démontez et ne réparez en aucun cas la prise
d'alimentation ou son onduleur. À défaut, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou un accident malencontreux pouvant entraîner des
dommages ou des blessures graves. Contactez votre concessionnaire
Toyota pour qu'il effectue les réparations nécessaires.
■ Pour éviter tout risque de blessures ou d'accidents, arrimez
solidement tous les appareils électriques avant de les utiliser, et ne pas
utiliser d'appareils susceptibles de:
● Distraire le conducteur pendant qu'il conduit ou d'empêcher une conduite
en toute sécurité.
● Provoquer un incendie ou des brûlures suite à un déplacement, une chute
ou une surchauffe de l'appareil pendant la conduite.
● Émettre de la vapeur alors que les vi tres du véhicule sont fermées.