suspension TOYOTA RAV4 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2016Pages: 752, tamaño PDF: 33.62 MB
Page 52 of 752

521-1. Para una utilización segura
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●No golpee ni aplique una fuerza excesiva en la zona de los componentes de los
airbags SRS. 
De lo contrario, los airbags SRS podrían averiarse.
● No toque ninguno de los componentes de los airbags SRS inmediatamente des-
pués de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
● Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una
puerta o una ventanilla para que entre aire fresco, o salga del vehículo si es seguro
hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese enseguida para eliminar cual-
quier residuo. 
● Si las áreas en las que se guardan los airbags SRS, como la almohadilla del
volante y los embellecedores del montante delantero y trasero, están agrietadas o
dañadas, acuda a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
para que las sustituyan.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags
SRS podrían averiarse o desplegarse (inflarse) accidentalmente y provocar lesiones
graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques delantero o
el lateral del habitáculo
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves, cabestrantes o portaequipajes del techo
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (sistema
transmisor de RF) o reproductores de CD
● Modificaciones del vehículo para una persona con discapacidad física 
Page 115 of 752

1152. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
■Mensaje de inspección del sistema
Después de colocar el interruptor del motor en modo IGNITION ON, aparece la panta-
lla de bienvenida durante la comprobación del sistema. Una vez terminada la compro-
bación del sistema, se visualizará la pantalla normal.
■ Visualización del sistema AWD de control dinámico del par
Muestra el estado de funcionamiento del sistema AWD de control dinámico del par, la
dirección de los neumáticos delanteros (ángulo) y el estado de la fuerza G.
■ Suspensión de la visualización de ajustes
En las situaciones siguientes se interrumpirá la visualización de ajustes mediante los
interruptores de control del instrumento.
●Cuando aparece un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple
● Cuando el vehículo se pone en movimiento
■ Al desconectar y volver a conectar los bornes de la batería
La información sobre la conducción se reiniciará.
■ Pantalla de cristal líquido
Es posible que aparezcan en pantalla pequeños puntos negros o puntos brillantes.
Este fenómeno es característico de las pantallas de cristal líquido y no impide el uso
de la pantalla.Visualización de la dirección de los neumáti-
cos delanteros 
Muestra la dirección estimada de los neu-
máticos delanteros.
Visualización de la distribución de par 
Muestra la cantidad de par de tracción apli-
cada.
Visualización de la fuerza G 
Muestra el estado actual de la fuerza G.
1
2
3 
Page 209 of 752

2094-1. Antes de conducir
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
AV I S O
■Para evitar daños en los componentes del vehículo
●No mantenga el volante girado al máximo en ninguno de los sentidos durante un
periodo de tiempo prolongado. 
Esto puede dañar el motor de la servodirección.
● Al pasar sobre baches en la carretera, conduzca lo más lentamente posible para
evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc. 
● Motor diésel: Asegúrese de poner el motor al ralentí inmediatamente después de
conducir a gran velocidad o de subir pendientes. Antes de detener el motor, espere
a que el turbocompresor se haya enfriado. 
De lo contrario, podrían producirse daños en el turbocompresor.
■ Si se desinfla un neumático durante la conducción 
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes.
Sujete con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehí-
culo.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
● El vehículo produce vibraciones o ruidos extraños.
● El vehículo se inclina de un modo anómalo.
Información sobre qué hacer en caso de un neumático desinflado ( →P. 637, 651)
■ Si se encuentra con carreteras inundadas
No conduzca en una carretera que se ha inundado tras fuertes lluvias, etc.; podría
causar graves daños en el vehículo, como:
●Calado del motor
● Cortocircuitos en componentes eléctricos
● Averías del motor provocadas por el agua
En caso de que conduzca por una carretera inundada y el vehículo se inunde, ase-
gúrese de que un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cual-
quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
compruebe lo siguiente:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y la calidad del aceite y de los líquidos usados en el motor,
el transeje, la caja de transferencia (modelos AWD), el diferencial trasero (modelos
AWD), etc.
● Estado del lubricante del árbol de transmisión (modelos AWD) , los cojinetes y las
juntas de la suspensión (donde sea posible), así como el funcionamiento de las
juntas, cojinetes, etc. 
Page 297 of 752

2974-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
ADVERTENCIA
■Situaciones en las que se debe deshabilitar el sistema de seguridad anticoli-
sión
En las situaciones siguientes, deshabilite el sistema, dado que podría no funcionar
correctamente y provocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o
incluso mortales:
●Cuando se remolca el vehículo
● Cuando su vehículo está remolcando otro vehículo
● Cuando se transporta el vehículo en un camión, barco, tren o en un medio de
transporte similar
● Cuando el vehículo se alza en un elevador con el motor en funcionamiento y los
neumáticos pueden girar libremente
● Cuando se inspecciona el vehículo con un dinamómetro de rodillos, como un dina-
mómetro de chasis o un comprobador de velocímetro, o se utiliza un equilibrador
de ruedas que permite dejar las ruedas montadas en el vehículo
● Cuando el parachoques delantero o la rejilla delantera han recibido un fuerte
impacto en un accidente o por alguna otra circunstancia
● Si el vehículo no se puede conducir de manera estable, como tras haberse visto
involucrado en un accidente o si presenta una avería
● Cuando el vehículo se conduce en modo deportivo o todoterreno
● Cuando la presión de inflado de los neumáticos no es correcta
● Cuando los neumáticos están muy desgastados
● Cuando se han instalado neumáticos de distinto tamaño al especificado
● Cuando se han instalado cadenas de nieve
● Cuando se utiliza una rueda de repuesto compacta o un kit de emergencia de
reparación de pinchazos
● Si la suspensión se ha modificado
● Si la parte delantera del vehículo está más alta o baja de lo normal, por ejemplo
cuando el vehículo va muy cargado de equipaje 
Page 312 of 752

3124-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Para conectar el sistema LDA, pulse
el interruptor LDA.
El indicador LDA se enciende y apa-
rece un mensaje en la pantalla de infor-
mación múltiple.
Para desconectar el sistema LDA,
pulse de nuevo el interruptor LDA.
Cuando se active o desactive el sis-
tema LDA, la próxima vez que se
arranque el motor el sistema LDA
seguirá en el estado en que se encon-
traba anteriormente.
ADVERTENCIA
■Prevención de averías en el sistema LDA y operaciones realizadas por error
●No modifique los faros ni fije adhesivos, etc., en la superficie de las luces.
● No modifique la suspensión, etc. Si se debe reemplazar la suspensión, etc., pón-
gase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equi-
pado.
● No instale ni coloque ningún objeto en el capó o la rejilla. Asimismo, no coloque
una barra de protección delantera (barras de protección contra reses, contra can-
guros, etc.).
● Si fuera necesario reparar el parabrisas, póngase en contacto con un concesiona-
rio o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado.
Activación del sistema LDA 
Page 351 of 752

3514-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)■
Información sobre la detección de los sensores
●Las zonas de detección del sensor se limitan a las zonas situadas alrededor del
parachoques del vehículo.
● Determinadas circunstancias del vehículo y el entorno pueden afectar a la capacidad
del sensor para detectar correctamente los obstáculos. A continuación, se describen
algunos casos.
• Los sensores están sucios, o tienen nieve o hielo. (Este problema se soluciona
limpiando los sensores).
• El sensor está helado. (Este problema se soluciona descongelando la zona
correspondiente).
En condiciones meteorológicas particularmente frías, si un sensor está helado, la
pantalla puede presentar una visualización anómala o los obstáculos pueden
pasar desapercibidos.
• El sensor está tapado de alguna forma.
• El vehículo se inclina considerablemente hacia un lado.
• En una calzada con muchos baches, inclinación considerable, o sobre gravilla o hierba.
• El entorno del vehículo es ruidoso, debido a cláxones, motores de motos, frenos
neumáticos de vehículos grandes o demás ruidos fuertes que producen ondas
ultrasónicas.
• Se encuentra cerca de otro vehículo equipado con sensores de asistencia al esta-
cionamiento.
• El sensor está cubierto de líquido o lluvia fuerte.
• El vehículo está equipado con un poste en la aleta o una antena inalámbrica.
• Hay anillas de remolcado de emergencia instaladas.
• El parachoques o el sensor reciben un fuerte impacto.
• El vehículo se acerca a un bordillo alto o curvo.
• La luz del sol es muy intensa o la temperatura muy baja.
• Es imposible detectar la zona situada justo debajo de los parachoques.
• Si los obstáculos están demasiado próximos al sensor.
• La suspensión instalada en el vehículo no es genuina de Toyota (suspensión más baja, etc.).
• Puede ocurrir que las personas no se detecten si llevan ciertos tipos de tejidos.
Además de los ejemplos mencionados, en algunos casos, los sensores pueden cal-
cular que la distancia a las señales u otros obstáculos es menor de la que existe en
realidad, debido a su forma.
● Es posible que el sensor no detecte obstáculos de determinadas formas. Preste
especial atención a los obstáculos siguientes:
• Cables, vallas, cuerdas, etc.
• Algodón, nieve y demás materiales que absorben ondas de sonido
• Objetos puntiagudos
• Obstáculos bajos
• Obstáculos altos con partes elevadas que sobresalen hacia su vehículo 
Page 389 of 752

3894-5. Utilización de los sistemas de asistencia de conducción
4
Conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
ADVERTENCIA
■Sustitución de neumáticos
Asegúrese de que todos los neumáticos cumplen las especificaciones en cuanto a
la marca, dimensiones, dibujo de la banda de rodadura y capacidad de carga total.
Compruebe igualmente si la presión de inflado de los neumáticos es la recomen-
dada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC/control del vaivén del remolque no funcionarán
correctamente si se colocan neumáticos diferentes en el vehículo. 
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para obtener más información sobre la sustitución de ruedas o neumáti-
cos.
■ Manipulación de los neumáticos y la suspensión
La utilización de neumáticos con defectos y las modificaciones realizadas sobre la
suspensión pueden afectar a los sistemas de asistencia a la conducción y hacer que
no funcionen correctamente.
■ Precaución con el control del vaivén del remolque
El sistema de control del vaivén del remolque no puede reducir el vaivén del remol-
que en todas las situaciones. En función de muchos factores, como el estado del
vehículo, del remolque, de la superficie de la carretera y del entorno de conducción,
el control del vaivén del remolque puede que no sea efectivo. Consulte el manual
del propietario del remolque si desea información acerca de cómo arrastrar el remol-
que correctamente.
■ Si se produce un vaivén del remolque
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. 
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Sujete el volante con firmeza. Mantenga el volante recto. 
No intente controlar el vaivén del remolque girando el volante.
● Empiece a soltar el pedal del acelerador de inmediato, pero reduciendo la veloci-
dad muy gradualmente. 
No incremente la velocidad. No aplique los frenos del vehículo.
Si no realiza una corrección exagerada con el volante o los frenos, el vehículo y el
remolque deberían estabilizarse. ( →P. 220) 
Page 396 of 752

3964-6. Sugerencias para la conducción
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
Cuando conduzca por carreteras sin pavimentar, tenga en cuenta las siguien-
tes medidas de precaución para garantizar el placer de la conducción así
como para evitar que se vede el acceso a ciertas zonas a los vehículos todo-
terreno.
●Conduzca el vehículo solo en zonas en las que esté permitido el acceso a
los vehículos todoterreno.
● Respete las propiedades privadas. Obtenga el permiso del propietario
antes de acceder a una propiedad privada.
● No entre en recintos cerrados. Respete las puertas, barreras y señales
que restrinjan el acceso.
● Permanezca en las carreteras definidas. Para evitar dañar las carreteras,
en situaciones de lluvia o de alta humedad adapte las técnicas de conduc-
ción o aplace el viaje.
Conducción por carreteras sin pavimentar
ADVERTENCIA
■Precauciones al conducir por carreteras sin pavimentar
Para minimizar el riesgo de que se produzcan lesiones personales graves o morta-
les o daños en el vehículo, tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución:
●Conduzca con cuidado cuando recorra carreteras sin pavimentar. No corra riesgos
innecesarios conduciendo por lugares peligrosos.
● Cuando conduzca por carreteras sin pavimentar, no sujete el volante por los
radios. Un bache profundo podría provocar una sacudida del volante y causarle
lesiones en las manos. Mantenga ambas manos y, en particular, los pulgares en la
parte exterior del aro del volante.
● Después de conducir por arena, barro, agua o nieve, compruebe inmediatamente
la eficacia de los frenos.
● Después de conducir a través de hierba de gran altura, barro, rocas, arena, agua,
etc., compruebe que no hay hierba, arbustos, papel, harapos, piedras, arena, etc.,
adheridos o atrapados en la parte inferior del vehículo. Limpie bien cualquier sus-
tancia que haya quedado en la parte inferior del vehículo. Si conduce el vehículo
con este tipo de materiales enganchados o adheridos a la parte inferior, podría pro-
ducirse una avería o un incendio.
● Cuando conduzca por carreteras sin pavimentar o por terrenos muy accidentados,
no circule a velocidades excesivas y evite los saltos, las curvas cerradas, los obs-
táculos, etc. Podría perder el control o el vehículo podría volcar, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales. Además el chasis y la
suspensión del vehículo podrían sufrir daños costosos de reparar. 
Page 517 of 752

5177-1. Mantenimiento y cuidados
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la aparición de óxido en la carrocería y
los componentes (ruedas con llantas de aluminio, etc.)
●Lave inmediatamente el vehículo en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca del mar
• Después de conducir por carreteras con sal
• Si hay manchas de alquitrán o resina en la superficie pintada
• Si en la superficie pintada del vehículo hay insectos muertos o excrementos de
insectos o pájaros
• Después de conducir por zonas con gran cantidad de hollín, humo grasiento,
polvo de minería, restos metálicos o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o barro
• Si se han derramado líquidos, como benceno o gasolina, sobre la pintura
● Si la pintura está desconchada o rayada, hágala reparar de inmediato.
● Para evitar que se deterioren las llantas debido a la corrosión, límpielas y guárde-
las en un lugar con poca humedad.
■ Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni frote con cepillos duros. 
Podría dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en la superficie de las luces. 
La cera podría dañar las lentes.
■ Cuando utilice un túnel de lavado automático (vehículos con limpiaparabrisas
con sensor de lluvia)
Desactive el interruptor del limpiaparabrisas. Si el interruptor del limpiaparabrisas
está en “AUTO”, los limpiaparabrisas pueden accionarse y las rasquetas pueden
dañarse.
■ Cuando utilice un túnel de lavado a alta presión
●Al lavar el vehículo, procure que el agua del túnel de lavado a alta presión no gol-
pee directamente la cámara (si el vehículo dispone de ello) ni el entorno de la
cámara. El impacto del agua a alta presión podría hacer que el dispositivo no fun-
cione con normalidad.
● No acerque demasiado la punta de la boquilla a las fundas (cubierta fabricada de
resina o caucho), los conectores ni las piezas siguientes. 
Las piezas se podrían dañar si entran en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno 
Page 522 of 752

5227-2. Mantenimiento
RAV4_OM_OM42A48S_(ES)
■¿Dónde acudir para las tareas de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en condiciones óptimas, Toyota le recomienda que todas
las revisiones de mantenimiento, así como cualquier otra inspección y reparación
necesarias, sean encargadas a un concesionario o taller de reparaciones Toyota auto-
rizado, o bien a otros establecimientos con personal debidamente cualificado y equi-
pado. Si la reparación o el servicio están cubiertos por la garantía, diríjase a un
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, donde se harán cargo del
vehículo utilizando piezas genuinas Toyota. Por otro lado, para las tareas que no
estén cubiertas por la garantía, podrá beneficiarse igualmente de la competencia y
especialización de los concesionarios o talleres de reparaciones Toyota autorizados,
donde le atenderán y ayudarán con cualquier problema que pueda surgir.
Su concesionario o taller de reparaciones Toyota, o cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado, llevará a cabo todas las revisiones
necesarias programadas para su vehículo con la mayor fiabilidad y al mejor precio,
gracias a su experiencia con los vehículos Toyota.
■ ¿Necesita el vehículo una reparación?
Preste atención a los cambios en el rendimiento, los ruidos o los avisos visuales que
puedan indicar que algún tipo de revisión es necesaria. Algunos indicios importantes
son:
●Fallos de encendido del motor, tirones o detonaciones
● Pérdida considerable de potencia
● Ruidos extraños en el motor
● Fuga de líquidos bajo el vehículo (no obstante, el goteo de agua después de usar el
sistema de aire acondicionado se considera normal).
● Cambios en el ruido de escape (Podría indicar un escape peligroso de monóxido de
carbono. Conduzca con las ventanillas abiertas y haga que revisen el sistema de
escape del vehículo inmediatamente).
● Neumáticos que parecen desinflados; ruido excesivo de los neumáticos al tomar cur-
vas; desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desvía hacia un lado cuando se conduce en línea recta por una carre-
tera llana
● Ruidos extraños originados por el movimiento de la suspensión
● Pérdida de la eficacia del freno; sensación de que el pedal del freno o el pedal del
embrague están esponjosos; el pedal casi toca el piso; al frenar, el vehículo tira
hacia un lado
● La temperatura del refrigerante del motor es continuamente más alta de lo normal
(→ P. 106)
Si observa alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un concesio-
nario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cualificado y equipado. Es posible que el vehículo necesite
algún tipo de reparación o ajuste.