CD changer TOYOTA RAV4 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2017Pages: 784, PDF Size: 65.63 MB
Page 158 of 784

1583-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Le système de porte de coffre électrique peut être désactivé en actionnant
l’écran multifonction.Appuyez sur ou des contacteurs de commande de compteur et
sélectionnez sur l’écran multifonction.
Appuyez sur ou des contacteurs de commande de compteur et
sélectionnez , puis appuyez sur .
Sélectionnez “Param.syst.”, puis appuyez sur .
Appuyez sur . (“Tous Dés” s’affiche sur l’écran multifonction.)
Chaque fois que vous appuyez sur , le système est activé/désactivé.
Le système de porte de coffre électrique sans contact peut être désactivé en
utilisant l’écran multifonction.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
et sélectionnez dans l’écran multifonction.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
et sélectionnez , puis appuyez sur .
Sélectionnez “Capt.”, puis appuyez sur .
Le message “Appuyer pr changer m ode activation pied porte coffre
électr.” s’affiche alors sur l’écran multifonction.
Chaque fois que vous appuyez sur , le système est activé/désactivé.
Désactivation du système de porte de coffre électrique (véhicules avec
porte de coffre électrique)
Désactivation du système de porte de coffre électrique sans contact
(véhicules avec porte de coffre électrique sans contact)
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 246 of 784

2464-1. Avant la conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Points importants relatifs à la stabilité
Les mouvements du véhicule provoqués par des revêtements de route
irréguliers et de forts vents latéraux affecteront sa maniabilité. Le véhicule
risque également d’être secoué lorsqu’il dépasse des autobus ou de gros
camions. Regardez régulièrement derrière vous lorsque vous passez le
long de ces véhicules. Dès que votre véhicule commence à être secoué,
réduisez doucement votre vitesse en freinant lentement. Faites en sorte de
n’avoir besoin de freiner que lorsque le véhicule est en ligne droite.
■Dépassement d’autres véhicules
Tenez bien compte de la longueur totale de votre véhicule et de la remor-
que, et assurez-vous que la distance de véhicule à véhicule est suffisante
avant de changer de file.
■Informations relatives à la boîte de vitesses
XVéhicules à boîte de vitesses automatique (avec mode S)
Pour préserver l’efficacité du freinage moteur lors de son utilisation, ne
placez pas la boîte de vitesses en position D. Si le mode S est utilisé, il
faut engager le rapport de boîte de vitesses 4 ou un rapport inférieur.
( → P. 262)
XVéhicules à boîte de vitesses automatique (avec mode M)
Pour préserver l’efficacité du freinage moteur lors de son utilisation, ne
placez pas la boîte de vitesses en position D. Si le mode M est utilisé, il
faut engager le rapport de boîte de vitesses 4 ou un rapport inférieur.
( → P. 269, 270)
XVéhicules à boîte de vitesses Multidrive
Pour préserver l’efficacité du freinage moteur lors de son utilisation, ne
placez pas la boîte de vitesses en position D. Il faut engager le rapport de
boîte de vitesses 4 ou inférieur en mode sport de boîte séquentielle Shift-
matic à 7 vitesses. ( →P. 278, 279)
XVéhicules à boîte de vitesses manuelle
Afin de préserver l’efficacité du freinage moteur et les performances du
système de charge, lorsque vous utilisez le freinage moteur, n’utilisez pas
la boîte de vitesses en position 4 ou supérieure pour les moteurs 2AD-
FTV, 2AD-FHV et 2WW, ou bien en position 5 ou supérieure pour les
moteurs 3ZR-FE et 3ZR-FAE. ( →P. 285)
Page 252 of 784

2524-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Contacteur (d’allumage) du moteur (véhicules avec
système d’ouverture et de démarrage intelligent)
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Véhicules à boîte de vitesses automatique ou Multidrive :
Assurez-vous que le levier de changement de vitesse est en position P.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle :
Vérifiez si le levier de changement de vitesse est bien en position N.
Véhicules à boîte de vitesses automatique ou Multidrive :
Enfoncez fermement la pédale de frein.
s’affiche alors sur l’écran multifonction.
Si ce n’est pas le cas, le moteur ne peut pas être démarré.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle :
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
s’affiche alors sur l’écran multifonction.
Si ce n’est pas le cas, le moteur ne peut pas être démarré.
Effectuez les opérations suivantes en portant la clé électronique sur
vous pour faire démarrer le moteur ou changer le mode du contacteur
du moteur.
Démarrage du moteur
1
2
3
Page 254 of 784

2544-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contacteur du moteur
avec la pédale de frein (boîte de vitesses automatique ou Multidrive) ou la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) relâchée. (Le mode change
à chaque pression sur le contacteur.)Désactivé*
Les feux de détresse peuvent être utili-
sés.
L’écran multifonction n’est alors pas
affiché.
Mode ACCESSORY
Certains composants électriques,
comme le système audio, peuvent être
utilisés.
“Véhicule Sous tension” s’affiche sur
l’écran multifonction.
Mode IGNITION ON
Tous les composants électriques peu-
vent être utilisés.
“Véhicule Sous tension” s’affiche sur
l’écran multifonction.
* : Véhicules à boîte de vitesses automatique ou Multidrive : Si le levier de change-ment de vitesse se trouve dans une position autre que P lorsque vous arrêtez le
moteur, le contacteur du moteur passe en mode ACCESSORY sans se désactiver.
Changement de mode du contacteur du moteur
1
2
3
Page 256 of 784

2564-2. Procédures de conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Si le moteur ne démarre pas
●Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. ( →P. 8 4 )
Faites appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
● Vérifiez si le levier de changement de vitesse est en position P. Le moteur peut ne
pas démarrer si le levier de changement de vitesse n’est pas en position P. Un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonction.
■ Verrouillage de direction
Lorsque vous ouvrez puis fermez les portes après avoir désactivé le contacteur du
moteur, le volant est verrouillé par la fonction de verrouillage de direction. Le fait d’uti-
liser le contacteur du moteur une nouvelle fois annule automatiquement le verrouillage
de direction.
■ Lorsque le verrouillage de direction ne peut être relâché
■ Prévention de surchauffe du moteur de verrouillage de direction
Afin d’éviter toute surchauffe du moteur de verrouillage de direction, le fonctionnement
de ce moteur peut être interrompu si le moteur du véhicule est mis en marche puis
arrêté à plusieurs reprises pendant un court laps de temps. Dans ce cas, évitez de
remettre le moteur en marche. Après environ 10 secondes, le moteur de verrouillage
de direction se remet à fonctionner.
■ Lorsque “Vérifiez système d’entrée et de démarrage” est affiché sur l’écran mul-
tifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites immédiatement véri-
fier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Si la pile de la clé électronique est déchargée
→P. 6 0 4
■ Fonctionnement du contacteur du moteur
Si vous n’appuyez pas brièvement et fermement sur le contacteur, le mode du contac-
teur du moteur peut ne pas changer ou le moteur risque de ne pas démarrer.
■ Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
→P. 6 9 9
Un message s’affiche sur l’écran multifonction.
Assurez-vous que le levier de changement de
vitesse se trouve en position P (sauf véhicules
à boîte de vitesses manuelle). Appuyez sur le
contacteur du moteur tout en tournant le volant
vers la gauche et vers la droite.
Page 269 of 784

2694-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Pour conduire en utilisant la sélection de plage de rapports temporaire,
actionnez le contacteur “-” de changement de vitesse au volant. Le fait de
changer de plage de rapports permet de restreindre la plage de rapports la
plus élevée, empêchant tout passage inutile à un rapport supérieur et per-
mettant de sélectionner le niveau de force de freinage moteur.
Vous pouvez alors sélectionner la plage de rapports en utilisant les contac-
teurs “-” et “+” de changement de vitesse au volant.
Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
La plage de rapports sélectionnée, de
1 à 5, s’affiche alors sur le compteur.
Pour revenir à une conduite en position
D normale, maintenez le contacteur “+”
de changement de vitesse au volant
enfoncé pendant un certain temps.
■
Les plages de rapports et leurs fonctions
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de force de freinage moteur.
● Une plage de rapports inférieure fourni ra une plus grande force de frei-
nage moteur qu’une plage de rapports plus élevée, et le régime moteur
augmentera également.
Sélection des plages de rapports en position D (véhicules avec contac-
teurs de changement de vitesse au volant)
1
2
Page 279 of 784

2794-2. Procédures de conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Pour passer en mode sport de boîte séquentielle Shiftmatic à 7 vitesses, met-
tez le levier de changement de vitesse en position M. Vous pouvez alors
sélectionner les rapports en actionnant le levier de changement de vitesse ou
les contacteurs de changement de vitesse au volant (si le véhicule en est
équipé), ce qui vous permet de conduire avec le rapport de votre choix.Passage au rapport supérieur
Rétrogradation
Le changement de rapport s’effectue à
chaque fois que le levier de change-
ment de vitesse ou le contacteur de
changement de vitesse au volant (si le
véhicule en est équipé) est actionné.
Le rapport sélectionné, de 1 à 7, est
alors affichée sur le compteur.
Toutefois, même lorsque la position M est sélectionnée, le changement de
rapport s’effectue automatiquement si le régime du moteur est trop élevé ou
trop bas.
■Fonctions de sélection de rapport
●Vous avez le choix entre 7 niveaux de force d’accélération et de frei-
nage moteur.
● Un rapport inférieur fournira une plus grande force d’accélération et de
freinage moteur qu’un rapport plus élev é, et le régime moteur augmen-
tera également.
● Si vous accélérez avec le rapport 1 à 6 engagé, un passage au rapport
supérieur peut s’effectuer automatiquement en fonction du régime
moteur.
● Lorsque la vitesse du véhicule diminue, la rétrogradation des rapports
s’effectue automatiquement à moins que le conducteur n’utilise le levier
de changement de vitesse ou les contacteurs de changement de
vitesse au volant (si le véhicule en est équipé).
● Si la vitesse du véhicule et le régime moteur sont trop faibles, il peut
être impossible de changer de rapport, même en utilisant le levier de
changement de vitesse.
Changement de rapports en position M
1
2
Page 331 of 784

3314-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)■
Annulation du freinage à action préventive
*3
Si l’une des situations suivantes survient alors que le freinage à action préventive est
activé, il est annulé :
●La pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
● Le volant est tourné fortement ou brusquement.
*3 : Selon la zone où le véhicule a été vendu, la fonction de freinage à action préventive
peut ne pas être disponible.
■ Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun
risque de collision
●Dans certains cas, tels que les cas suivants, le système peut déterminer l’existence
d’un risque de collision frontale et s’activer.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton
*4
• Lors du changement de file pendant le dépassement d’un véhicule qui précède
• Lors du dépassement d’un véhicule qui précède et qui change de file
• A l’approche rapide d’un véhicule qui précède
• Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé, par exemple lorsque le revêtement
de la route est irrégulier ou accidenté
• Lors du dépassement d’un véhicule qui
précède et qui tourne à gauche/droite
• Lors du croisement d’un véhicule qui est arrêté sur une voie en sens inverse pour
tourner à droite/gauche
• Lorsque vous conduisez sur une route où la position relative par rapport au véhicule
qui précède sur une file adjacente peut
changer, par exemple sur une route
sinueuse
Page 343 of 784

3434-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
■Conditions de fonctionnement de chaque fonction
●Fonction d’avertissement de sortie de file
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
• Le système LDA est activé.
• La vitesse du véhicule est d’environ 50 km/h (32 mph) minimum.
• Le système reconnaît les lignes blanches (jaunes).
• La largeur de la file de circulation est d’environ 3 m (9,8 ft.) minimum.
• Le levier des clignotants n’est pas actionné.
• Le véhicule roule sur une route en ligne droite ou dans un petit virage dont le
rayon est supérieur à 150 m (492 ft.).
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. ( →P. 644)
● Fonction de commande de direction
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies en plus
des conditions de fonctionnement de la fonction d’avertissement de sortie de file.
• Le paramètre “Dir. assist.” dans sur l’écran multifonction est réglé sur
“Act.”. ( →P. 751)
• Le véhicule n’accélère ou ne ralentit pas sa vitesse d’une valeur égale ou supé-
rieure à une valeur fixée.
• Le volant n’est pas actionné avec le niveau de force de braquage convenable pour changer de file.
• Les systèmes et commandes ABS, VSC, TRC et PCS ne sont pas activés.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désactivé.
• L’avertissement d’absence des mains sur le volant n’est pas affiché. ( →P. 344)
● Avertissement de zigzags du véhicule
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
• Le paramètre “Roulis” dans sur l’écran multifonction est réglé sur “Act.”.
(→ P. 751)
• La vitesse du véhicule est d’environ 50 km/h (32 mph) minimum.
• La largeur de la file de circulation est d’environ 3 m (9,8 ft.) minimum.
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. ( →P. 644)
■ Désactivation provisoire des fonctions
Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus réunies, une fonction peut être
provisoirement désactivée. Toutefois, une fois que les conditions de fonctionnement
sont à nouveau réunies, les fonctions sont automatiquement réactivées. ( →P. 343)
■ Fonction de commande de direction
Selon la vitesse du véhicule, la situation de sortie de file, l’état de la route, etc., l’action
résultant de la fonction peut ne pas être ressentie par le conducteur ou la fonction peut
ne pas fonctionner.
■ Fonction d’avertissement de sortie de file
Le signal sonore peut être difficile à entendre en raison de bruits externes, d’une lec-
ture audio, etc.
Page 345 of 784

3454-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
RAV4_OM_OM42754K_(EK)●
Lorsque vous roulez dans un virage serré.
● La file de circulation est excessivement étroite ou large.
● Le véhicule est excessivement incliné en raison du transport d’un bagage lourd ou
d’un pneu mal gonflé.
● La distance par rapport au véhicule qui précède est très courte.
● Le véhicule roule en rebondissant beaucoup à cause de l’état de la route (routes en
piètre état ou raccords de route).
● Les lentilles de phare sont sales et émettent de la lumière trouble pendant la nuit, ou
l’axe des faisceaux a dévié.
● Le véhicule est frappé par une rafale de vent latéral.
● Le véhicule vient de changer de file ou de passer un croisement.
● Le véhicule est équipé de pneus neige, etc.
■ Message d’avertissement
Des messages d’avertissement sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du
système, ou pour rappeler au conducteur de redoubler de prudence pendant la con-
duite. ( →P. 643)
■ Personnalisation
Il est possible de modifier les paramètres suivants.
Pour savoir comment modifier les réglages, reportez-vous à la P. 751
FonctionDétails de réglage
Fonction d’avertissement de sortie
de fileRéglage de la sensibilité de la fonction d’aver- tissement
Fonction de commande de directionActivation et désactivation de l’assistance au braquage du volant
Fonction d’avertissement de roulis du véhiculeActivation et désactivation de la fonction
Réglage de la sensibilité de la fonction d’aver-
tissement