TOYOTA RAV4 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2017Pages: 784, PDF Size: 65.63 MB
Page 1 of 784

RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Index illustréRecherche par schéma
1Consignes de
sécuritéA lire impérativement
2Combiné
d’instrumentsComment utiliser les jauges et compteurs, les différents
voyants et indicateurs, etc.
3
Fonctionnement
des différents
élémentsOuverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant
de conduire, etc.
4ConduiteOpérations et conseils nécessaires à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Caractéristiques
de l’habitacleUtilisation des caractéristiques de l’habitacle, etc.
7Entretien et soinsEntretien de votre véhicule et procédures d’entretien
8En cas de
problèmeQue faire en cas de dysfonctionnement ou d’urgence
9Caractéristiques
du véhiculeSpécifications du véhicule, caractéristiques personnalisables,
etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche par ordre alphabétique
Page 2 of 784

TABLE DES MATIERES2
RAV4_OM_OM42754K_(EK)Pour votre information .......................... 8
Lecture de ce manuel ......................... 12
Comment faire une recherche ............ 13
Index illustré ....................................... 14
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 34
Pour une conduite en toute sécurité ................................... 36
Ceintures de sécurité ................ 38
Airbags SRS ............................. 45
Système d’activation/ désactivation manuelle
d’airbag ................................... 58
Informations relatives à la sécurité des enfants......... 60
Systèmes de retenue pour enfant...................................... 61
Installation de systèmes de retenue pour enfant ................ 72
Mesures de précaution relatives aux gaz d’échappement ......... 83
1-2. Système antivol Système antidémarrage............ 84
Système de double verrouillage ............................. 93
Alarme....................................... 94 2. Combiné d’instruments
Voyants et témoins ..................102
Jauges et compteurs ...............109
Ecran multifonction ..................113
Informations sur la consommation de
carburant ...............................120
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .........................................124
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales........................147
Porte de coffre .........................153
Système d’ouverture et de démarrage intelligent.............173
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ............................195
Sièges arrière ..........................197
Mémorisation de la position de conduite............................200
Appuie-têtes ............................202
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ......................................205
Rétroviseur intérieur ................207
Rétroviseurs extérieurs............209
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et du toit ouvrant
Vitres électriques .....................212
Toit ouvrant..............................216
1Consignes de sécurité
2Combiné d’instruments
3Fonctionnement
des différents éléments
Page 3 of 784

9 8
3
1
7 6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42754K_(EK)4-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule .............. 222
Chargement et bagages ......... 234
Remorquage ........................... 236
4-2. Procédures de conduite Contacteur (d’allumage) du moteur (véhicules sans
système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ........... 249
Contacteur (d’allumage) du moteur (véhicules avec
système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ........... 252
Boîte de vitesses automatique (avec mode S) ...................... 259
Boîte de vitesses automatique (avec mode M)...................... 266
Boîte de vitesses Multidrive .... 275
Boîte de vitesses manuelle ..... 285
Levier des clignotants ............. 289
Frein de stationnement ........... 290
Système DPF (Filtre à particules diesel)/DPNR
(Réduction des particules
diesel et oxydes d’azote) ...... 291 4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares ............293
Fonction automatique des feux de route .........................298
Contacteur des feux antibrouillards ........................302
Essuie-glaces et lave-glace avant ................304
Essuie-glace et lave-glace arrière ..............308
4-4. Plein de carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant .............310
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense ...............313
PCS (système de sécurité préventive) ............................322
LDA (avertissement de sortie de file avec commande de
direction) ...............................338
RSA (aide à la signalisation routière) .................................346
Régulateur de vitesse dynamique à radar ................351
Régulateur de vitesse ..............364
Limiteur de vitesse...................368
Capteur d’aide au stationnement Toyota............371
Contacteur de verrouillage de transmission intégrale
(véhicules AWD) ...................380
Système d’arrêt et de démarrage .............................381
Système de commande d’assistance en descente ......395
4Conduite
Page 4 of 784

TABLE DES MATIERES4
RAV4_OM_OM42754K_(EK)BSM (moniteur d’angle
mort) ..................................... 397
• Fonction de moniteur d’angle mort ....................... 402
• Fonction d’alerte de croisement de trafic
arrière ................................. 405
Systèmes d’aide à la conduite ................................ 408
4-6. Conseils de conduite Conseils pour la conduite en hiver ................................. 415
Mesures de précaution relatives aux véhicules
utilitaires ............................... 420
5-1. Fonctionnement de base Types de systèmes audio ....... 426
Utilisation des contacteurs audio au volant ..................... 428
Port AUX/port USB ................. 431
5-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio ...................... 432
5-3. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio .... 434
5-4. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD ................................... 437
5-5. Utilisation d’un appareil externe
Ecoute d’un iPod ..................... 446
Ecoute de périphérique de stockage USB ....................... 452
Utilisation du port AUX ............ 458 5-6. Utilisation d’appareils
Bluetooth
®
Système audio/téléphone
Bluetooth®.............................459
Utilisation des contacteurs au volant................................464
Enregistrement d’un appareil Bluetooth
®.............................465
5-7. Menu “SETUP” Utilisation du menu “SETUP” (menu “Bluetooth
*”) ..............466
Utilisation du menu “SETUP” (menu “PHONE” ou
“TEL”) ....................................473
5-8. Audio Bluetooth
®
Utilisation d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®.............................478
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Emission d’un appel téléphonique..........................480
Lors de la réception d’un appel téléphonique ................482
Conversation téléphonique ......483
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®...............................485
5Système audio
* : Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 5 of 784

9 8
5
1
7 6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42754K_(EK)6-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation manuel .................................. 492
Système de climatisation automatique.......................... 499
Chauffage accéléré ................. 508
Volant chauffé/ chauffages de siège ............. 510
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs ............................... 513
• Eclairages intérieurs........... 514
• Eclairages personnels ........ 514
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Liste des dispositifs de rangement ............................ 516
• Boîte à gants ...................... 517
• Boîtier de console .............. 518
• Porte-gobelets .................... 519
• Porte-bouteilles .................. 520
• Compartiment auxiliaire ..... 521
Caractéristiques du compartiment à bagages ...... 522
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de l’habitacle.............................. 534
• Pare-soleil .......................... 534
• Miroirs de courtoisie ........... 534
• Cendrier amovible .............. 535
• Prises électriques ............... 536
• Accoudoir ........................... 537
• Portemanteaux ................... 537
• Poignées de maintien......... 538
ERA-GLONASS ...................... 539 7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ......546
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule .......550
7-2. Entretien Exigences d’entretien ..............553
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mesures de précaution relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même ..............................556
Capot .......................................560
Mise en place d’un cric rouleur ...................................562
Compartiment moteur ..............563
Pneus ......................................582
Pression de gonflage des pneus ....................................597
Roues ......................................599
Filtre de climatisation ...............602
Pile de commande à distance/ de clé électronique ................604
Vérification et remplacement des fusibles ...........................608
Ampoules.................................612
6Caractéristiques de
l’habitacle7Entretien et soins
Page 6 of 784

TABLE DES MATIERES6
RAV4_OM_OM42754K_(EK)8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 624
Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence
avec votre véhicule ............... 625 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué........................627
Si vous pensez qu’il y a un problème ..........................633
Système de coupure d’amenée de carburant
(moteur à essence
uniquement) ..........................634
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore retentit .............635
Si un message d’avertissement est
affiché....................................643
En cas de pneu dégonflé (véhicules avec roue de
secours) ................................665
En cas de pneu dégonflé (véhicules sans roue de
secours) ................................679
Si le moteur ne démarre pas ........................................697
Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement
(véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage
intelligent) ..............................699
Si la batterie du véhicule est déchargée .......................703
Si votre véhicule surchauffe ....712
Si vous tombez à court de carburant et que le moteur
cale (moteurs 2AD-FTV et
2AD-FHV uniquement) ..........715
Si le véhicule est bloqué ..........716
8En cas de problème
Page 7 of 784

9 8
7
1
7 6
5
4
3
2
RAV4_OM_OM42754K_(EK)9-1. Caractéristiques
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)....................................... 720
Informations sur le carburant .............................. 745
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables .... 749
9-3. Initialisation Eléments à initialiser ............... 761
Que faire si… (Dépannage).............. 764
Index alphabétique ........................... 768
9Caractéristiques du
véhicule
Index
Pour les véhicules avec système de navigation ou système multimédia,
reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du
propriétaire” pour obtenir des info rmations concernant les équipements
repris ci-dessous.
• Système de navigation
• Système audio
• Système de moniteur de rétrovi-
sion• Moniteur d’aide au stationne-ment Toyota
• Moniteur de vision panoramique
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
Page 8 of 784

8
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
Pour votre infor mation
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et tous les équipements, y
compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des explications se
rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans
préavis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes d’équipement.
Les pièces d’origine Toyota coexistent sur le marché avec une large gamme de pièces
détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si des pièces ou des
accessoires d’origine Toyota fournis avec le véhicule doivent être remplacés, Toyota
recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce faire.
D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utilisés.
Toyota ne peut assurer la garantie ou engager sa responsabilité en ce qui concerne
les pièces et accessoires qui ne sont pas des produits d’origine Toyota, qu’il s’agisse
du remplacement ou de la pose de ces pièces. De plus, les dégâts ou les problèmes
de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires autres que
ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Page 9 of 784

9
RAV4_OM_OM42754K_(EK)L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●
Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
● Système de régulateur de vitesse à radar
● Système de régulateur de vitesse
● Système antiblocage des roues
● Système d’airbag SRS
● Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou d’un autre professionnel dûment qualifié et équipé, sur les précautions à prendre et
les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles sur demande chez tous les concessionnaires ou réparateurs
Toyota ou chez tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
Les dispositifs d’airbag SRS et de prétensionneur de ceinture de sécurité qui équipent
votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore opéra-
tionnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre votre
véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétensionneur
de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de mainte-
nance qualifié, un concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
Installation d’un système d’émetteur RF
Mise à la casse de votre Toyota
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les mettez pas
au rebut dans la nature ; participez plutôt à la collecte sélective
(Directive 2006/66/CE).
Page 10 of 784

10
RAV4_OM_OM42754K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortel-
les.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant tuer ou blesser grièvement le conducteur, ses passagers ou d’autres per-
sonnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d’autres caractéristiques du véhicule. De plus, l’exposition à
des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut
être fatale aux enfants.