sat nav TOYOTA RAV4 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 824, PDF Size: 138.67 MB
Page 22 of 824

20Index visuel
Affichage ................................................................................ P.98
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent............. P.722
Levier de commande des clignotants .............................. P.232
Contacteur des phares ...................................................... P.239
Phares/feux de stationnement/feux arrière/
éclairage de la plaque d’immatriculation/phares de jour ...... P.239
Phares antibrouillards
*1........................................................ P.246
Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant ........ P.246
Contacteur d’essuie-glace et de lave-glace de la lunette
arrière .................................................................................. P.250
Utilisation ..................................................................... P.246, 250
Ajout de liquide de lave-glace .............................................. P.652
Messages d’avertissement .................................................. P.722
Contacteur des feux de détresse ..................................... P.696
Levier de déverrouillage du capot .................................... P.641
Levier de déverrouillage de la direction inclinable et
télescopique ....................................................................... P.162
Réglage................................................................................ P.162
Climatiseur ................................................................. P.574, 579
Utilisation ..................................................................... P.574, 579
Désembueur de lunette arrière .................................... P.576, 582
Système audio Entune (Entune Audio)
*1......................... P.427
Système audio plus Entune (Entune Audio Plus)
*1, 2
Système audio haut de gamme Entune (Entune Premium
Audio)
*1, 2
Levier du dispositif d’ouverture du panneau de
réservoir.............................................................................. P.253
*1: Si le véhicule en est doté
*2: Reportez-vous au “SYSTÈME DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
E
F
G
H
I
J
K
L
Page 102 of 824

1002-1. Bloc d’instrumentation
Faire défiler l’écran*/permu-
ter l’écran
*/déplacer le cur-
seur
Appuyez : Entrer/Définir
Maintenez enfoncé : Réinitia-
liser/Afficher les éléments
personnalisables
Retour à l’écran précédent
Composition/Réception
d’appel et affichage de l’his-
torique (si le véhicule en est
doté)
Lié au système mains libres,
la composition ou la récep-
tion d’appels est affichée.
Pour plus de détails sur le
système mains libres, repor-
tez-vous à P.520 (véhicules
dotés d’un système audio
Entune [Entune Audio]) ou au
“SYSTÈME DE NAVIGATION
ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” (véhicules dotés d’un
système audio plus Entune
[Entune Audio Plus] ou d’un
système audio haut de
gamme Entune [Entune Pre-
mium Audio]).
*: Sur les écrans sur lesquels vous pouvez faire défiler l’écran et
changer l’affichage, une barre de
défilement ou une icône ronde
indiquant le nombre d’écrans
enregistrés s’affiche.
Vous pouvez afficher les infor-
mations relatives à chaque
icône en sélectionnant l’icône
avec les contacteurs de com-
mande du compteur.
Certaines informations peuvent
s’afficher automatiquement en
fonction de la situation.
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, évi-
tez autant que possible
d’actionner le contacteur de com-
mande du compteur pendant la
conduite, et ne regardez pas sans
cesse l’écran multifonction pen-
dant que vous conduisez. Arrêtez
le véhicule et actionnez le contac-
teur de commande du compteur.
Si vous négligiez de le faire, une
erreur de fonctionnement du
volant pourrait se produire, occa-
sionnant un accident imprévu.
Icônes du menu
IcôneAffichage
Écran d’informations de
conduite ( P. 1 0 1 )
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la
conduite ( P. 1 0 3 )
Affichage lié au système
audio ( P.103)
Page 307 of 824

3054-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Fonctionnement de la fonc-
tion RCTA
La fonction RCTA utilise des
capteurs radars pour détecter
les véhicules approchant de la
droite ou de la gauche à l’arrière
du véhicule. Elle alerte le
conducteur de la présence de
tels véhicules en faisant cligno-
ter les voyants sur les rétrovi-
seurs extérieurs et retentir un
avertisseur sonore.
Véhicules approchant
Zones de détection
■Affichage de l’icône RCTA
(si le véhicule en est doté)
Lorsque le système détecte un
véhicule approchant de la droite
ou de la gauche à l’arrière du
véhicule, les éléments suivants
s’affichent sur l’écran du sys-
tème de navigation (si le véhi-
cule en est doté) ou sur l’écran
du système multimédia (si le
véhicule en est doté).
Lorsque le moniteur du sys-
tème d’aide au stationnement
Toyota (si le véhicule en est
doté) est affiché
Lorsque le moniteur à vue
panoramique (si le véhicule
en est doté) est affiché
: La fonction RCTA subit une
défaillance ( P.299)
■Les zones de détection de
la fonction RCTA
Les zones dans lesquelles les
véhicules peuvent être détectés
sont exposées ci-dessous dans
les grandes lignes.
La fonction Alerte de tra-
fic transversal arrière (si
le véhicule en est doté)
A
B
Page 310 of 824

3084-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
est courte
• Lorsqu’un accessoire (tel qu’un support à vélo) est installé à
l’arrière du véhicule
*: Si le véhicule en est doté
■Emplacement et types des
capteurs
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Système intuitif d’aide
au stationnement
*
Lorsque vous garez votre
véhicule en parallèle ou que
vous entrez dans un garage,
la distance entre votre véhi-
cule et des objets (par
exemple, un mur) est calcu-
lée par les capteurs; vous
en êtes informé par l’inter-
médiaire de l’écran multi-
fonction, de l’écran du
système de navigation ou
de l’écran du système multi-
média, et d’un avertisseur
sonore. Vérifiez toujours la
zone environnante lorsque
vous utilisez ce système.
Composants du système
A
B
C
D
Page 311 of 824

3094-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
■Affichage (écran multifonc-
tion)
Lorsque les capteurs détectent
un objet, par exemple un mur,
un graphique s’affiche sur
l’écran multifonction selon la
position et la distance de l’objet.
Détection par le capteur
d’angle avant
Détection par le capteur cen-
tral avant
*1
Détection par le capteur
d’angle arrière
*2
Détection par le capteur cen-
tral arrière
*2
*1: S’affiche lorsque le levier sélec-teur de vitesses est en position
de conduite
*2: S’affiche lorsque le levier sélec-teur de vitesses est en position R
■Affichage (écran du sys-
tème audio)
Lorsque les capteurs détectent
un objet, par exemple un mur,
un graphique s’affiche sur
l’écran du système de naviga-
tion (si le véhicule en est doté)
ou l’écran du système multimé- dia (si le véhicule en est doté)
selon la position et la distance
de l’objet.
Lorsque le moniteur du sys-
tème d’aide au stationnement
Toyota (si le véhicule en est
doté) est affiché
Lorsqu’un obstacle est détecté, un
croquis s’affiche dans le coin supé-
rieur de l’écran.
Lorsque le moniteur à vue
panoramique (si le véhicule
en est doté) est affiché
Vue panoramique*
Lorsque le moniteur à vue pano-
ramique est affiché, un gra-
phique s’affiche.
*: Lorsqu’un obstacle est détecté
pendant que l’affichage agrandi
est à l’écran, un croquis s’affiche
dans le coin supérieur de l’écran.
A
B
C
D
Page 315 of 824

3134-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
●Si des objets s’approchent trop
près du capteur.
■Objets pouvant ne pas être
détectés correctement
Il est possible que la forme de l’objet
empêche le capteur de le détecter.
Portez une attention particulière aux
objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordages, etc.
●Coton, neige et autres matériaux
qui absorbent les ondes sonores
●Objets à arêtes aiguës
●Objets bas
●Objets hauts dont les parties
supérieures se présentent en sail-
lie vers votre véhicule
Il se peut que des personnes ne
soient pas détectées si elles portent
certains types de vêtement.
■Homologation (Canada unique-
ment)
Cet équipement ISM est conforme à
la norme canadienne NMB-001.
■Portée de détection des
capteurs
Environ 3,3 ft. (100 cm)
Environ 4,9 ft. (150 cm)
Environ 2,1 ft. (63 cm)
Le diagramme illustre la portée de
détection des capteurs. Prenez
note que les capteurs ne peuvent
pas détecter les objets qui sont
extrêmement près du véhicule.
La portée des capteurs peut varier
en fonction de la forme de l’objet,
etc.
■Affichage de la distance
Lorsqu’un objet est détecté par un capteur, la distance approxima-
tive de l’objet s’affiche sur l’écran multifonction, l’écran du système
de navigation (si le véhicule en est doté) ou l’écran du système mul-
timédia (si le véhicule en est doté). (Lorsque la distance de l’objet
diminue, les segments de distance peuvent clignoter.)
Les images peuvent différer de celles figurant dans les illustrations.
Affichage de la détection
par le capteur, distance
des objets
A
B
C
Page 316 of 824

3144-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Distance approximative de l’objet
• Capteur central avant : De 3,3 ft. (100 cm) à 2,1 ft. (63 cm)
• Capteur central arrière : De 4,9 ft. (150 cm) à 2,1 ft. (63 cm)
Distance approximative de l’objet : De 2,1 ft. (63 cm) à 1,6 ft.
(48 cm)
Distance approximative de l’objet : De 1,6 ft. (48 cm) à 1,1 ft.
(34 cm)
Distance approximative de l’objet : De 1,1 ft. (34 cm) à 0,5 ft.
(15 cm)
*: Les segments de distance clignoteront lentement.
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-
tème multimédia
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
Écran multifonctionÉcran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
Écran multifonction*Écran du système de navigation ou du sys-tème multimédia
Page 317 of 824

3154-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Distance approximative de l’objet : Moins de 0,5 ft. (15 cm)
*: Les segments de distance clignoteront rapidement.
■Fonctionnement de l’aver-
tisseur sonore et distance
d’un objet
Un avertisseur sonore retentit
lorsque les capteurs sont en
fonction.
À l’approche d’un objet,
l’avertisseur sonore retentit
plus rapidement.
Lorsque le véhicule approche
de l’objet à une distance infé-
rieure à 1,1 ft. (34 cm), l’aver-
tisseur sonore retentit en
continu.
Lorsque 2 capteurs ou plus
détectent simultanément un
objet statique, l’avertisseur
sonore retentit pour l’objet le
plus près.
Même lorsque les capteurs
sont en fonction, l’avertisseur
sonore sera mis en sourdine
dans certaines situations.
(fonction de mise en sourdine
automatique de l’avertisseur
sonore)
■Mise en sourdine de l’avertis-
seur sonore
●Fonction de mise en sourdine automatique de l’avertisseur
sonore
Même lorsque les capteurs sont en
fonction, l’avertisseur sonore sera
mis en sourdine dans les situations
suivantes :
• La distance entre le véhicule et l’objet détecté ne diminue pas
(sauf lorsque la distance entre le
véhicule et l’objet est de 1,1 ft.
[34 cm] ou moins).
• Votre véhicule s’éloigne de l’objet.
• Il n’y a aucun objet détectable entrant dans la trajectoire de votre
véhicule.
Toutefois, si un autre objet est
détecté ou si la situation change
pendant que l’avertisseur sonore est
en sourdine, l’avertisseur sonore
recommencera à retentir.
●Pour mettre l’avertisseur sonore
en sourdine
Vous pouvez temporairement
mettre en sourdine l’avertisseur
sonore en appuyant sur le contac-
teur de commande du compteur
pendant qu’une suggestion indi-
quant que la mise en sourdine est
disponible est affichée sur l’écran
multifonction.
●Lorsque la sourdine est annulée
La mise en sourdine sera automati-
quement annulée dans les situa-
tions suivantes.
• Lorsque vous changez de position
Écran multifonction*Écran du système de navigation ou du sys- tème multimédia
Page 320 of 824

3184-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lorsque le freinage d’aide au sta-
tionnement est désactivé, le voyant
PKSB OFF (P. 8 8 ) s ’ a l l u m e s u r
l’écran multifonction.
Pour réactiver le système, sélec-
tionnez sur l’écran multifonc-
tion, puis sélectionnez et
activez-le.
Si le système est désactivé, il res-
tera désactivé même si le contac-
teur du moteur est placé sur ON
après avoir été désactivé.
Si la commande de limitation de
puissance du moteur ou la com-
mande des freins fonctionne, un
avertisseur sonore retentira et
un message s’affichera sur
l’écran multifonction, l’écran du
système de navigation (si le
véhicule en est doté) ou l’écran
du système multimédia (si le
véhicule en est doté), pour aler-
ter le conducteur.
Selon la situation, la commande de
limitation de puissance du moteur
fonctionnera pour restreindre
l’accélération ou la puissance le
plus possible.
La commande de limitation de
puissance du moteur est en
fonction (limitation d’accéléra-
tion)
Une accélération supérieure à un certain niveau est limitée par le sys-
tème.
Écran du système de navigation (si
le véhicule en est doté) ou écran du
système multimédia (si le véhicule
en est doté) : Aucun avertissement
affiché
Écran multifonction : “Objet détecté
Accélération réduite”
Voyant PKSB OFF : Éteint
Avertisseur sonore : Ne retentit pas
La commande de limitation de
puissance est en fonction
(puissance limitée le plus pos-
sible)
Le système a estimé qu’un freinage
plus fort que la normale était néces-
saire.
Écran du système de navigation (si
le véhicule en est doté) ou écran du
système multimédia (si le véhicule
en est doté) : “Freinage!”
Écran multifonction : “Freinage!”
Voyant PKSB OFF : Éteint
Avertisseur sonore : Signal sonore
court
La commande des freins est
en fonction
Le système a estimé qu’un freinage
d’urgence était nécessaire.
Écran du système de navigation (si
le véhicule en est doté) ou écran du
système multimédia (si le véhicule
en est doté) : “Freinage!”
Écran multifonction : “Freinage!”
Voyant PKSB OFF : Éteint
Avertisseur sonore : Signal sonore
court
Véhicule arrêté par le fonc-
Affichage et avertisseur
sonore pour la commande
de limitation de puissance
du moteur et la com-
mande des freins
Page 321 of 824

3194-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
tionnement du système
Le véhicule a été arrêté par le fonc-
tionnement de la commande des
freins.
Écran du système de navigation (si
le véhicule en est doté) ou écran du
système multimédia (si le véhicule
en est doté) : “Freinage”Écran multifonction : “Passer en
position freinage” (Si vous
n’appuyez pas sur la pédale
d’accélérateur, “Freinage” s’affi-
chera.)
Voyant PKSB OFF : Allumé
Avertisseur sonore : Signal sonore
court
Si le système de freinage d’aide au stationnement estime qu’une
collision avec un objet détecté est possible, la puissance du moteur
sera limitée afin de restreindre toute augmentation de la vitesse du
véhicule. (Commande de limitation de puissance du moteur : Voir
illustration 2.)
De plus, si la pédale d’accélérateur continue d’être enfoncée, les
freins seront appliqués automatiquement pour réduire la vitesse du
véhicule. (Commande des freins : Voir illustration 3.)
Illustration 1 : Lorsque le sys-
tème PKSB (freinage d’aide
au stationnement) n’est pas
en fonction
Puissance du moteur
Force de freinage
Durée
Illustration 2 : Lorsque la com-
mande de limitation de puis-
sance du moteur est en
fonction Puissance du moteur
Force de freinage
Durée
La commande de limitation
de puissance du moteur
commence à fonctionner (le
système estime qu’il y a un
risque élevé de collision avec
un objet détecté)
Illustration 3 : Lorsque la com-
mande de limitation de puis-
Vue d’ensemble du système
A
B
C
A
B
C
D