airbag TOYOTA RAV4 2019 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2019Pages: 640, veľkosť PDF: 35.02 MB
Page 51 of 640

51
1
1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
●Detský zádržný systém orientovaný
dopredu umiestnite na predné se-
dadlo iba vtedy, keď je to nevyhnut- né. Keď inštalujete detskú sedačku
orientovanú dopredu na sedadlo
spolujazdca vpredu, posuňte se- dadlo úplne dozadu. Inak by to
mohlo pri nafúknut í airbagov spôso-
biť smrteľné alebo vážne zranenie.
●Nedovoľte dieťaťu, ani v prípade, že
sedí v detskom zádržnom systéme,
aby nakláňalo hlavu alebo iné časti tela ku dverám, alebo do okolia se-
dadla, predných alebo zadných stĺpi-
kov alebo bočných častí strechy,
odkiaľ sa nafukujú bočné alebo hla- vové SRS airbagy. Nafúknutie boč-
ných a hlavových SRS airbagov je
nebezpečné a náraz by mohol spô- sobiť smrť alebo vážne zranenie die-
ťaťa.
●Ak je inštalovaná sedačka pre väč-
šie dieťa, zaistit e, aby bol ramenný
pás umiestnený cez stred ramena dieťaťa. Pás by mal viesť mimo krk
dieťaťa, ale nie tak, aby mu padal
z ramena.
Page 54 of 640

541-2. Bezpečnosť detí
■Kompatibilita jednotlivého
umiestnenia na sedadlo s det-
skými zádržnými systémami
Vozidlá s ľavostranným riadením
Vozidlá s pravostranným riadením
*1: Posuňte predné sedadlo úplne doza-
du. Ak môže byť výška sedadla spo-
lujazdca nastavená, posuňte ho do najvyššej polohy.*2: Nastavte uhol operadla do najviac
vzpriamenej polohy. K eď inštalujete detskú sedačku orientovanú dopre-
du, ak je medzi detskou sedačkou
a operadlom medzera, nastavte uhol operadla tak, až bude dosiahnutý
dobrý kontakt.
*1, 2, 3*4
*2, 3
*2, 3
*2, 3
Vhodné pre de tský zádržný systém kategórie "universal"
pripevnený bezpečnostným pá-
som vozidla.
Vhodné pre detské zádržné
systémy podľa odporúčaných detských zádržných systémov
a tabuľky kompatibility ( S.58).
Vhodné pre de tský zádržný systém i-Size a ISOFIX.
Obsahuje úchyt horného re-
meňa.
Vozidlá bez spínača manuálne- ho zapnutia/vypnutia airbagov:
Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do- zadu na sedadle spolujazdca
vpredu
Vozidlá so spínačom manuál- neho zapnutia/vypnutia airba-
gov: Nikdy nepoužívajte detský
zádržný systém orientovaný do- zadu na sedadle spolujazdca
vpredu, keď je s pínač manuál-
neho zapnutia/vypnutia airba- gov zapnutý (ON).
Page 55 of 640

55
1 1-2. Bezpečnosť detí
Bezpečnosť a zabezpečenie
*3: Ak opierka hlavy prekáža detskému
zádržnému systému, a opierku hlavy
je možné odstrániť, odstráňte opierku
hlavy.
Inak dajte opierku hlavy do najvyššej
polohy.
*4: Vozidlá bez spínača manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov: Použí-
vajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu
Vozidlá so spínačom manuálneho
zapnutia/vypnutia airbagov: Použí-
vajte iba detský zádržný systém
orientovaný dopredu, keď je spínač
manuálneho zapnutia/vypnutia airba-
gov zapnutý.
Page 56 of 640

561-2. Bezpečnosť detí
■Podrobné informácie pre inštaláciu detských zádržných systémov
Detské zádržné systémy ISOFIX sú rozdelené do rozdielnych "upevnení".
Detský zádržný systém môže byť po užitý v umiestnení na sedadlo pre
"upevnenie" uvedené v tabuľke hore. Typ "upevnenia" skontrolujt e v nasle-
dujúcej tabuľke.
Ak váš detský zádržný systém nemá žiadny typ "upevnenia" (alebo ak ne-
môžete nájsť informácie v dole uv edenej tabuľke) - informujte sa v "zozna-
me vozidiel" detského zádržného systému o kompatibilite, alebo sa spýtajte
dodávateľa vašej detskej sedačky.
Umiestnenie na sedadlo
Číslo polohy sedadla
Vo z i d l á bez
spínača
manuál- neho
zapnu-
tia/vyp- nutia
airbagov
Vozidlá so spína-
čom manuálneho zapnutia/vypnutia
airbagov
Spínač manuálne- ho zapnutia/vypnu-
tia airbagov
ONOFF
Umiestnenie na se-
dadlo vhodné pre
univerzálne pripúta- nie pásom (Áno/Nie)
Áno
Iba orientácia dopredu
Áno
Iba orientácia dopredu
ÁnoÁnoÁnoÁno
Umiestnenia na se-
dadlo i-Size (Áno/Nie)NieNieNieÁnoNieÁno
Umiestnenie na se-
dadlo vhodné pre upevnenie sedačky
orientovanej do
strany (L1/L2/Nie)
NieNieNieNieNieNie
Vhodné pre upevne-
nie sedačky oriento-
vanej dozadu (R1/R2X/R2/R3/Nie)
NieNieNieR1, R2X,
R2, R3NieR1, R2X,
R2, R3
Vhodné pre upevne-
nie sedačky oriento-
vanej dopredu (F2X/F2/F3/Nie)
NieNieNieF2X, F2,
F3NieF2X, F2,
F3
Vhodné pre upevne-
nie sedačky pre väč- šie deti (B2/B3/Nie)NieNieNieB2, B3NieB2, B3
Page 58 of 640

581-2. Bezpečnosť detí
■Odporúčané detské zádržné systémy a tabuľka kompatibility
Detské zádržné systémy uvedené v tabuľke nemusia byť dostupné mimo
oblasť EU.
Skupiny hmotností
Odporúčaný
detský zádržný
systém
Umiestnenie na sedadlo
Vozidlá
bez spí-
nača manuál-
neho
zapnu- tia/vyp-
nutia
airba- gov
Vozidlá so spína-
čom manuálneho
zapnutia/vypnu- tia airbagov
Spínač manuál-neho zapnutia/
vypnutia airbagov
ONOFF
0, 0+
Do 13 kg
G0+, BABY SAFE PLUS
(Áno/Nie)
NieNieÁnoÁnoÁnoÁno
G0+, BABY
SAFE PLUS
s SEAT BELT FIXATION,
BASE PLAT-
FORM (Áno/Nie)
NieNieÁnoÁnoÁnoÁno
I
9 až 18 kgTOYOTA DUO
PLUS (Áno/Nie)
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
Áno
Áno
Iba
pripev-
nenie pásom
Áno
II, III
15 až 36 kg
KIDFIX XP SICT
(Áno/Nie)
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
ÁnoNieÁno
MAXI PLUS
(Áno/Nie)
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
Áno
Iba pripevne-nie pá-som
ÁnoNieÁno
Page 66 of 640

661-3. Asistencia v prípade núdze
■Automatické tiesňové volania
Ak sa ktorýkoľvek airbag nafúkne,
systém automaticky volá riadiace
centrum eCall.* Príslušný operátor
obdrží polohu vozidla, čas udalosti
a VIN vozidla, a pokúsi sa dohodnúť
s cestujúcim vo vozidle, aby posúdil
situáciu. Ak nie sú cestujúci schopní
komunikovať, operátor automaticky
pokladá volanie za tiesňové, kontak-
tuje najbližších poskytovateľov zá-
chranných služieb (systém 112
atď.), aby im popísal situáciu, a vy-
žiada si vyslanie pomoci na miesto.
*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. ( S.67)
■Manuálne tiesňové volania
V prípade núdze stlačte tlačidlo
"SOS", aby ste kontaktovali riadiace
centrum eCall.* Príslušný operátor
určí polohu vášho vozidla, posúdi
stav núdze a vyšle potrebnú pomoc.
Pred stlačením tlačidla "SOS" sa
uistite, že je otvorený kryt.
Ak stlačíte tlačidlo "SOS" omylom, po-
vedzte operátorovi, že sa nenachádzate
v stave núdze.*: V niektorých prípadoch nemusí byť
volanie uskutočnené. ( S.67)
Keď je spínač POWER zapnutý do
ZAPNUTÉ, červený indikátor sa na
10 sekúnd rozsvi eti a potom bude
svietiť zelený indikátor, aby signali-
zoval, že je systém zapnutý. Indiká-
tory signalizujú nasledujúce:
Ak sa zelený indikátor rozsvieti
a zostane svietiť, systém je zap-
nutý.
Ak zelený indikátor bliká 2krát za
sekundu, prebieha automatické
alebo manuálne tiesňové volanie.
Ak nesvieti žiadny indikátor, sys-
tém nie je zapnutý.
Ak sa červený indikátor rozsvieti
inokedy, ako ihneď potom, ako je
spínač POWER zapnutý do ZAP-
NUTÉ, systém môže mať poru-
chu, alebo môže byť záložná
batéria vybitá.
Ak červený indikátor bliká približ-
ne 30 sekúnd počas tiesňového
volania, volanie bolo prerušené
alebo je slabý signál mobilných
sietí.
Životnosť záložnej batérie neprekračuje
3 roky.
■Free/Open Source Software Infor- mation
This product contains Free/Open
Source Software (FOSS).
The license information and/or the
source code of such FOSS can be found
at the following URL.
https://www.denso.com/global/en/
opensource/dcm/toyota/
Tiesňové oznamovacie
služby
Indikátory
Page 67 of 640

67
1
1-3. Asistencia v prípade núdze
Bezpečnosť a zabezpečenie
VÝSTRAHA
■Keď tiesňové volanie nemusí byť
vykonané
●V nasledujúcich situáciách nemusí byť možné vykonať tiesňové volania.
V takých prípadoch to ohláste posky-
tovateľovi služieb (systém 112 atď.) iným spôsobom, napr. z verejných
telefónov v okolí.
• Aj keď je vozidlo v oblasti služieb
mobilného telefónu, môže byť ťažké pripojiť sa k riadiacemu centru eCall,
ak je príjem slabý alebo je preťažená
linka. V takých prípadoch, napriek tomu, že sa systém pokúša spojiť
s riadiacim centrom eCall, nemusíte
byť schopní sa s riadiacim centrom eCall spojiť, aby ste uskutočnili ties-
ňové volania a kontaktovali záchran-
né služby.
• Keď je vozidlo mimo oblasť služieb
mobilného telefónu, tiesňové volania nemôžu byť vykonané.
• Keď má akékoľvek súvisiace vyba- venie (napr. panel tlačidla "SOS", in-
dikátory, mikrofón, reproduktor,
DCM, anténa alebo káble spájajúce vybavenie) poruchu, je poškodené
alebo rozbité, tieňové volanie nemô-
že byť uskutočnené.
• Pri tiesňovom volaní systém vykoná-
va opakované pokusy o spojenie s riadiacim centrom eCall. Ak sa
však systém nemôže spojiť s riadia-
cim centrom eCal l z dôvodu zlého príjmu rádiových vĺn, systém sa
nemôže pripojiť k mobilnej sieti a vo-
lanie môže byť ukončené bez pripo- jenia. Červený indikátor bude blikať
približne 30 sekúnd, aby signalizoval
toto odpojenie.
●Ak napätie 12V akumulátora klesne
alebo je preruše né, systém nemusí byť schopný spojenia s riadiacim
centrom eCall.
■Keď je systém tiesňového vola- nia vymenený za nový
Systém tiesňového vo lania by mal byť
zaregistrovaný. Kontaktujte ktorého- koľvek autorizovaného predajcu alebo
servis Toyota, alebo ktorýkoľvek spo-
ľahlivý servis.
■Pre vašu bezpečnosť
●Jazdite bezpečne. Funkciou tohto systému je pomôcť
vám uskutočniť t iesňové volanie
v prípade nehôd, ako sú dopravné nehody alebo náhle zdravotné nú-
dzové situácie, a systém žiadnym
spôsobom nechráni vodiča ani ces- tujúcich. Jazdite bezpečne a z dôvo-
du vašej bezpečnosti buďte vždy
pripútaní bezpečnostnými pásmi.
●V prípade núdze je na prvom mieste
záchrana života.
●Ak ucítite, že sa niečo páli alebo iné
neobvyklé zápachy, o pustite vozidlo a odíďte ihneď do bezpečnej oblasti.
●Ak sa airbagy nafúknu, keď systém funguje normálne, systém uskutoční
tiesňové volanie. Systém tiež usku-
toční tiesňové volan ie, keď je vozidlo zasiahnuté zozadu alebo sa prevráti,
napriek tomu, že sa nenafúkli air-
bagy.
●Z bezpečnostných dôvodov nevyko-
návajte tiesňové volanie počas jazdy.
Volanie počas jazd y môže spôsobiť
nesprávne ovládanie volantu, a to môže viesť k neočakávaným neho-
dám.
Zastavte vozidlo a overte bezpeč- nosť vo vašom okolí predtým, ako
uskutočníte tiesňové volanie.
●Keď meníte poistky , používajte pred- písané poistky. Použitie iných po-
istiek môže spôsobiť iskrenie alebo
dym v obvode a môže to viesť k po- žiaru.
Page 125 of 640

125
2
2-1. Prístrojová doska
Informácie o stave vozidla a indikátory
*1: Tieto kontrolky sa r ozsvietia, keď je
spínač POWER zapnutý do ZAPNU-
TÉ, aby signalizovali, že je vykonáva-
ná kontrola systému. Zhasnú po
naštartovaní hybridného systému
alebo po niekoľkých sekundách. Sys-
tém môže mať poruchu, ak sa kon-
trolka nerozsvieti alebo nezhasne.
Nechajte vozidlo skontrolovať kto-
rýmkoľvek autorizovaným predajcom
alebo servisom Toyota, alebo ktorým-
koľvek spoľahlivým servisom.
*2: Táto kontrolka sa r ozsvieti na multiin-
formačnom displeji so správou.
*3: Indikátor vypnutia parkovacieho asis-
tenta sa rozsvieti , keď je spínač
POWER zapnutý do ZAPNUTÉ a je
funkcia parkovacieho asistenta zap-
nutý. Indikátor po niekoľkých sekun-
dách zhasne.
Indikátory informujú vodiča o pre-
vádzkovom stave rôznych systémov
vozidla.
VÝSTRAHA
■Ak sa nerozsvieti výstražná kon-
trolka bezpečnostného systému
Ak by sa kontrolka bezpečnostného systému, ako je výstražná kontrolka
ABS a SRS airbagov, nerozsvietila pri
naštartovaní hybridného systému, zna- menalo by to, že ti eto systémy nie sú
schopné vás ochrániť pri nehode, a to
môže mať za následok smrť alebo váž- ne zranenia. Ak k tomu dôjde, nechajte
vozidlo ihneď skont rolovať ktorýmkoľ-
vek autorizovaným predajcom alebo servisom Toyota, alebo ktorýmkoľvek
spoľahlivým servisom.
Indikátory
Indikátor smerových
svetiel ( S.312)
Indikátor koncových
svetiel ( S.318)
Indikátor diaľkových svetiel ( S.320)
Indikátor automatických
diaľkových svetiel (ak je vo výbave) ( S.321)
Indikátor predných hmlových svetiel (ak je
vo výbave) ( S.324)
Indikátor zadných hmlo-
vých svetiel (ak je vo vý-
bave) ( S.324)
Indikátor systému Smart
Entry & Start*1 (ak je vo výbave) ( S.301)
Indikátor tempomatu
( S.365, 376)
Indikátor adaptívneho
tempomatu (ak je vo vý-
bave) ( S.365)
Indikátor tempomatu
"SET" ( S.365, 376)
Indikátor obmedzovača rýchlosti (ak je vo vý-
bave) ( S.379)
Indikátor LTA*2 (ak je vo výbave) ( 357)
Indikátor vypnutia par-
kovacieho asistenta*3, 4 (ak je vo výbave)
( S.397)
Indikátor vypnutia
PKSB*3, 5 (ak je vo vý-
bave) ( S.405)
Page 424 of 640

4244-5. Používanie podporných jazdných systémov
■VSC+ (Riadenie stability vo-
zidla+)
Poskytuje spoločné ovládanie ABS,
TRC, VSC a EPS.
Pomáha udržať smer ovú stabilitu pri
preklzávaní na klzkých povrchoch
vozovky ovládaním výkonu riadenia.
■Trailer Sway Control (ak je vo
výbave)
Pomáha vodičovi ovládať hojdanie
prívesu pomocou selektívnej apliká-
cie tlaku bŕzd pre jednotlivé kolesá
a zníženie krútiaceho momentu, keď
je detegované rozh ojdanie prívesu.
■TRC (Protipreklzový systém)
Pomáha udržiavať hnaciu silu a brá-
ni preklzávaniu poháňaných kolies
pri rozjazde vozidla alebo pri zrých-
ľovaní na klzkých vozovkách.
■Aktívny asistent zatáčania (ACA)
Pomáha predchádzať driftovaniu
vozidla na vonkajšiu stranu pribrz-
dením vnútorného kolesa pri pokuse
o akceleráciu počas zatáčania
■Asistent rozjazdu do kopca
Pomáha znížiť popodchádzanie vo-
zidla dozadu pri rozjazde do kopca.
■EPS (Elektrický posilňovač ria-
denia)
Používa elektrický motor, aby znížil
veľkosť sily potre bnej k otáčaniu vo-
lantom.
■E-Four (Elektronický systém
On-Demand AWD) (modely
AW D )
Automaticky prepína z pohonu pred-
ných kolies na pohon všetkých
kolies (AWD) podľa jazdných pod-
mienok, a tým pomáha zaistiť spo-
ľahlivé ovládanie a stabilitu. Príklady
podmienok, kedy systém prepne na
AWD, sú zatáčanie, jazda do kopca,
rozjazd alebo zrýchlenie, a keď je
povrch vozovky klzký vplyvom sne-
hu, dažďa atď.
■Signalizácia núdzového brzde-
nia
Keď sú prudko použité brzdy, varov-
né svetlá automaticky blikajú, aby
bolo varované vozidlo za vami.
■Brzdenie pri sekundárnej kolízii
(ak je vo výbave)
Keď senzory SRS airbagov detegu-
jú kolíziu a systémy sú v činnosti,
automaticky sú ovládané brzdy
a brzdové svetlá, aby sa znížila
rýchlosť vozidla a tým sa napo-
mohlo zníženiu možnosti ďalšieho
poškodenia vplyvom sekundárnej
kolízie.
■Keď sú v činnosti systémy TRC/
VSC/ABS/Trailer Sway Control
Indikátor preklzu bude blikať, keď sú v činnosti systémy TRC/VSC/ABS/
Trailer Sway Control.
Page 426 of 640

4264-5. Používanie podporných jazdných systémov
■Prevádzkový zvuk ECB
V nasledujúcich prípadoch je počuť pre-
vádzkový zvuk ECB, ale nesignalizuje
to, že nastala porucha.
●Prevádzkový zvuk vychádzajúci z mo-
torového priestoru, keď je ovládaný
brzdový pedál.
●Zvuk elektromotora brzdového systé-
mu vychádzajúci z prednej časti vo-
zidla, keď sú otvorené dvere vodiča.
●Prevádzkový zvuk vychádzajúci z mo-
torového priestoru, keď ubehla jedna
alebo dve minúty potom, ako bol vyp-
nutý hybridný systém.
■Prevádzkové zvuky a vibrácie aktív-
neho asistenta zatáčania
Keď je aktívny asistent zatáčania v čin-
nosti, môžu z brzdového systému vy-
chádzať zvuky a vibrácie, ale nie je to
porucha.
■Zvuk činnosti EPS
Keď sa otáča volant, môže byť počuť
zvuk elektromotora (bzučanie). To ne-
znamená poruchu.
■Automatická reaktivácia systémov
TRC, Trailer Sway Control a VSC
Po vypnutí systémov TRC, Trailer Sway
Control a VSC budú tieto systémy auto-
maticky znova zapnuté v nasledujúcich
situáciách:
●Keď je spínač POWER vypnutý.
●Ak je vypnutý iba systém TRC, TRC
bude zapnutý, keď sa zvýši rýchlosť
vozidla.
Ak sú vypnuté obidva systémy TRC
a VSC, k automatickému opätovnému
zapnutiu nedôjde, keď sa rýchlosť vo-
zidla zvýši.
■Prevádzkové podmienky ACA (Ak-
tívny asistent zatáčania)
Systém je funkčný, keď dôjde k nasledu-
júcemu.
●TRC/VSC môže fungovať
●Vodič sa pokúša akcelerovať počas
zatáčania
●Systém deteguje, že vozidlo driftuje
na vonkajšiu stranu
●Brzdový pedál je uvoľnený
■Znížená účinnosť systému EPS
Účinnosť systému EPS sa zníži, aby sa
zabránilo prehriatiu systému, keď sa
dlhšiu dobu často manévruje s volan-
tom. Dôsledkom toho je ťažšie ovláda-
nie volantu. Ak toto nastane, zdržte sa
nadmerného otáčania volantu alebo vo-
zidlo zastavte a vypnite hybridný sys-
tém. Systém EPS by sa mal vrátiť do
normálu v priebehu 10 minút.
■Prevádzkové podmienky signalizá-
cie núdzového brzdenia
Keď sú splnené nasledujúce podmienky,
signalizácia núdzového brzdenia bude
fungovať:
●Sú vypnuté varovné svetlá.
●Aktuálna rýchlosť vozidla je vyššia
ako 55 km/h.
●Systém vyhodnotí, podľa spomalenia
vozidla, že sa jedná o prudké zabrz-
denie.
■Automatický systém zrušenia sig-
nalizácie núdzového brzdenia
Signalizácia núdzového brzdenia bude
zrušená v niektorej z nasled. situácií:
●Sú zapnuté varovné svetlá.
●Systém vyhodnotí, podľa spomalenia
vozidla, že sa nejedná o prudké za-
brzdenie.
■Prevádzkové podmienky SCB (Brz-
denie pri sekundárnej kolízii) (ak je
vo výbave)
Systém funguje, keď senzor SRS airbagu
deteguje kolíziu, keď sa vozidlo pohybu-
je. Systém však nefunguje v niektorej
z nasledujúcich situácií.
●Rýchlosť vozidla je nižšia ako 10 km/h.
●Súčasti sú poškodené
■Automatické zrušenie SCB (Brzde-
nie pri sekundárnej kolízii) (ak je vo
výbave)
Systém je automaticky zrušený v ktorej-
koľvek z nasledujúcich situácií.
●Rýchlosť vozidla klesne pod približne
10 km/h
●Počas činnosti ubehne určitý časový
úsek
●Plynový pedál je zošliapnutý silno