tire type TOYOTA RAV4 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 832, PDF Size: 139.08 MB
Page 557 of 832

5555-15. Paramètres du téléphone
5
Audio
5Vérifiez qu’un écran de
confirmation est affiché une
fois l’opération terminée.
Vous pouvez transférer vers le
système les données des
contacts (format “vCard”) que
vous avez sauvegardées sur un
périphérique de stockage USB
ou un téléphone Bluetooth
®.
1 Branchez un périphérique de
stockage USB. ( P.480)
2 Sélectionnez “Transférer les
contacts de l’appareil”.
3 Sélectionnez “Depuis l’USB”.
4 Sélectionnez “USB 1” ou
“USB 2” lorsque plusieurs
périphériques de stockage
USB sont branchés. Si un
périphérique de stockage
USB est branché, ignorez
cette procédure.
5 Sélectionnez “Remplacer les
contacts” ou “Ajouter un
contact”. Si le contact est
déjà enregistré, ignorez cette
procédure.
“Remplacer les contacts” : Sélec-
tionnez pour transférer les contacts
du périphérique de stockage USB
branché ou du téléphone
Bluetooth
® connecté, et remplacer
les contacts actuels.
“Ajouter un contact” : Sélectionnez
pour transférer les contacts souhai-
tés du périphérique de stockage
USB branché ou du téléphone Bluetooth
® connecté, et les ajouter
aux contacts actuels.
6 Sélectionnez un fichier dans
la liste des fichiers vCard.
7 Vérifiez qu’un écran de
confirmation est affiché une
fois l’opération terminée.
●Selon le type de téléphone
Bluetooth® utilisé et le nombre de
fichiers, l’affichage des listes de
fichiers vCard et le télécharge-
ment des contacts peuvent
prendre un certain temps.
●Il se peut que le téléchargement
échoue dans les cas suivants :
• Si le contacteur du moteur est
désactivé pendant le télécharge-
ment.
• Si le périphérique de stockage
USB est retiré ou si le téléphone
Bluetooth
® est déconnecté avant
la fin du téléchargement.
Vous pouvez enregistrer les
données d’un nouveau contact.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à
4 numéros par personne. Pour
les téléphones Bluetooth
® com-
patibles avec le profil PBAP,
cette fonction est disponible
lorsque “Transfert automatique”
est désactivé. ( P.551)
1 Sélectionnez “Nouveau
contact”.
2 Entrez le nom, puis sélection-
nez “OK”.
À partir d’un périphérique de
stockage USB
Enregistrement d’un
contact dans la liste des
contacts
Page 611 of 832

6096-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
Type A
Type B
■Retrait de la plaque de sépara-
tion
Libérez les griffes
■Installation du couvre-
bagages
1 Comprimez les deux extrémi-
tés du couvre-bagages et
insérez-les dans le renfonce-
ment pour les installer.
2 Tirez le couvre-bagages pour
le dérouler, puis arrimez-le
sur les ancrages.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Laissez la plaque de coffre fer-
mée.
En cas de freinage brusque, un
occupant qui heurterait la plaque
de coffre ou se ferait frapper par
les objets qui sont rangés sous la
plaque de coffre risquerait de pro-
voquer un accident.
Compartiment auxiliaire
latéralCouvre-bagages (si le
véhicule en est doté)
Page 620 of 832

6186-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
• Clignote à répétition 3 fois de
manière continue (orange)
• Clignote à répétition 4 fois de manière continue (orange)
■Vous pouvez utiliser le char-
geur sans fil lorsque
Le contacteur du moteur est sur
ACC ou ON.
■Appareils portatifs utilisables
La norme de charge sans fil Qi peut
être utilisée sur des appareils com-
patibles.
Toutefois, tous les appareils de
norme Qi et leur compatibilité ne
sont pas garantis.
À commencer par les téléphones
mobiles et les téléphones intelli-
gents, elle est prévue pour des
appareils portatifs ayant une alimen-
tation électrique de faible puis- sance de 5 W maximum.
■Lorsque des étuis et des acces-
soires sont fixés aux appareils
portatifs
N’effectuez pas de charge dans des
situations où un étui et des acces-
soires ne permettant pas de gérer
Qi sont fixés à l’appareil portatif.
Selon le type d’étui et d’accessoire,
il peut s’avérer impossible d’effec-
tuer une charge. Lorsque la charge
ne s’effectue pas même en ayant
l’appareil portatif placé dans la zone
de charge, retirez l’étui et les acces-
soires.
■La charge provoque des para-
sites sur la radio AM
Désactivez le chargeur sans fil et
vérifiez que les parasites ont dimi-
nué. Si les parasites diminuent,
appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation électrique du chargeur sans fil
de façon continue pendant
2 secondes, vous pouvez changer
la fréquence du chargeur et dimi-
nuer les parasites. De plus, à cette
occasion, le voyant de fonctionne-
ment clignotera 2 fois en orange.
■Points importants du chargeur
sans fil
●S’il est impossible de détecter la
clé à puce dans l’habitacle, il sera
impossible d’effectuer la charge.
Lorsque la portière est ouverte et
fermée, il se peut que la charge
soit suspendue temporairement.
●Lors de la charge, le chargeur
sans fil et l’appareil portatif
deviendront plus chauds, il ne
s’agit toutefois pas d’une anoma-
lie.
Lorsqu’un appareil portatif devient
chaud pendant sa charge, il se
peut que la charge soit interrom-
pue en raison de la fonction de
protection sur le côté de l’appareil
portatif. Dans ce cas, lorsque la
température de l’appareil portatif
baisse considérablement, rechar-
gez à nouveau.
Causes soup- çonnéesProcédure à suivre
Un corps étran-
ger se trouve
entre l’appareil
portatif et la zone
de charge.Retirez le corps
étranger situé
entre l’appareil
portatif et la zone
de charge.
L’appareil porta-
tif est désynchro-
nisé en raison du
déplacement de
l’appareil du
centre de la zone
de charge.
Placez l’appareil
portatif près du
centre de la zone
de charge.
Causes soup-çonnéesProcédure à suivre
Élévation de la
température à
l’intérieur du
chargeur sans fil.Arrêtez immédia-
tement la charge
et démarrez-la
après un
moment.
Page 640 of 832

6387-1. Entretien et nettoyage
Utilisez un aspirateur pour éli-
miner la saleté et la pous-
sière. Essuyez les surfaces
sales avec un chiffon
humecté d’eau tiède.
Si vous ne pouvez pas retirer
la saleté, essuyez-la avec un
chiffon doux imbibé d’un
détersif neutre dilué à envi-
ron 1 %.
Tordez le chiffon pour en
enlever l’excès d’eau et faites
disparaître toute trace rési-
duelle de détersif et d’eau.
■Nettoyage des tapis
Plusieurs types de nettoyants mous-
sants sont vendus dans le com-
merce. Utilisez une éponge ou une
brosse pour appliquer la mousse.
Frottez en cercles concentriques.
N’utilisez pas d’eau. Essuyez les
surfaces sales et laissez-les sécher.
Vous obtiendrez d’excellents résul-
tats en gardant les tapis le plus sec
possible.
■Manipulation des ceintures de
sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, net-
toyez à l’aide d’un savon doux et de
NOTE
●Maintenez la buse de nettoyage
à une distance minimale de
11,9 in. (30 cm) de la carrosse-
rie du véhicule. Sinon, les
pièces en résine, comme les
moulures et les pare-chocs,
peuvent être déformées et
endommagées. De plus, ne diri-
gez pas la buse en permanence
au même endroit.
●Ne dirigez pas continuellement
l’eau vers le bas du pare-brise.
Si de l’eau pénétrait dans
l’admission d’air du climatiseur
située près de la partie infé-
rieure du pare-brise, le climati-
seur pourrait ne pas fonctionner
correctement.
●Ne lavez pas le dessous du
véhicule en utilisant un lave-
auto à haute pression.
Nettoyage et protec-
tion de l’intérieur du
véhicule
Nettoyez chaque compo-
sant et chaque type de sur-
face comme il convient de le
faire.
Protection de l’intérieur
du véhicule
Page 656 of 832

6547-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Vérification de l’huile
moteur
1 Garez le véhicule sur un sol
parfaitement horizontal.
Après avoir réchauffé le
moteur, puis coupé le
moteur, attendez plus de
5 minutes pour que l’huile se
soit stabilisée dans le carter.
2 En tenant un chiffon à son
extrémité, tirez la jauge
d’huile.
3 Nettoyez la jauge d’huile.
4 Réinsérez la jauge d’huile
dans son logement jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place.
5 En tenant un chiffon à son
extrémité, tirez la jauge
d’huile et vérifiez le niveau
d’huile.
Faible Normal
Excessif
La forme de la jauge d’huile pour-
rait être différente selon le type de
véhicule ou de moteur.
6
Essuyez la jauge d’huile et
réinsérez-la dans son loge-
ment jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place.
■Vérification du type d’huile
et préparation du matériel
nécessaire
Avant d’ajouter l’huile, assurez-
vous d’en vérifier le type et pré-
parez le matériel nécessaire.
Choix de l’huile moteur
P.763
Quantité d’huile (Bas Plein)
1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp. qt.)
Élément
Entonnoir propre
■Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le
repère minimum ou près de
celui-ci, ajoutez de l’huile
moteur du même type que celle
qui se trouve déjà dans le
moteur.
A
B
C
Page 660 of 832

6587-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Ajout de liquide
1 Faites glisser la bande en
caoutchouc et soulevez-la
pour la retirer en partie tel
qu’illustré.
2 Décrochez les griffes et reti-
rez le cache.
3 Retirez le bouchon du réser-
voir.
4 Ajoutez du liquide de frein
tout en vérifiant le niveau de
liquide.
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer le
matériel nécessaire.
■Le liquide de frein peut absor-
ber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide de
frein peut entraîner une perte dan-
gereuse de l’efficacité des freins.
N’utilisez que du liquide de frein
neuf.
Type de
liquide
Liquide de frein FMVSS
No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
Liquide de frein FMVSS
No.116 DOT 4 ou SAE
J1704
ÉlémentEntonnoir propre
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplissez le
réservoir
Soyez prudent, car le liquide de
frein peut vous blesser aux mains
et aux yeux, en plus d’endomma-
ger les surfaces peintes.
Si du liquide se répand sur vos
mains ou entre en contact avec
vos yeux, rincez-les immédiate-
ment à l’eau claire.
Si les symptômes persistent,
consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est bas
ou élevé
Il est normal que le niveau du
liquide de frein baisse légèrement
lorsque les plaquettes de frein
sont usées ou que le niveau de
liquide dans l’accumulateur est
élevé.
Si vous devez remplir souvent le
réservoir, cela peut être le signe
d’un problème grave.
Page 692 of 832

6907-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Si la pile de la clé est à plat
Vous pourriez remarquer les pro-
blèmes suivants :
●Le système Smart key (si le véhi-
cule en est doté) et la télécom-
mande ne fonctionneront pas
correctement.
●La portée de fonctionnement sera
réduite.
Préparez le matériel suivant
avant de remplacer la batterie :
Tournevis à tête plate
Petit tournevis à tête plate
Pile au lithium CR2032
■Utilisez une pile au lithium de
type CR2032
●Vous pouvez acheter des piles
chez votre concessionnaire
Toyota, dans un magasin d’appa-
reils électriques ou dans un maga-
sin d’appareils photographiques.
●Ne remplacez la pile que par une
pile identique ou équivalente
recommandée par le fabricant.
●Mettez les piles usagées au rebut
en respectant la législation locale
en vigueur.
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key
1 Retirez le couvercle.
Utilisez un tournevis de taille adé-
quate. Si vous forciez pour retirer le
couvercle, vous pourriez l’endom-
mager.
Pour éviter d’endommager la clé,
couvrez la pointe du tournevis d’un
chiffon.
2Retirez le couvercle de la
pile.
Si le couvercle de la pile est difficile
à retirer, soulevez le bord pour le
retirer.
3Retirez la pile vide.
Utilisez un tournevis de taille adé-
quate pour retirer la pile.
Insérez une pile neuve avec la
Pile de la télécom-
mande/de la clé à
puce
Si la pile est déchargée,
remplacez-la par une pile
neuve.
Matériel à préparer
Remplacement de la pile
Page 694 of 832

6927-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
borne “+” vers le haut.
4Pour l’installation, suivez les
étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la pile
Observez les précautions sui-
vantes. Négliger de le faire pour-
rait occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●N’avalez pas la pile. Cela pour-
rait occasionner des brûlures
chimiques.
●Une pile en forme de pièce ou
pile-bouton est utilisée pour la
clé à puce. Si la pile était ava-
lée, cela pourrait provoquer des
brûlures chimiques graves en
2 heures seulement et occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Tenez à l’écart des enfants les
piles neuves et celles qui ont
été retirées.
●S’il est impossible de bien fer-
mer le couvercle, cessez d’utili-
ser la clé à puce et rangez-la
dans un endroit hors de portée
des enfants, puis contactez
votre concessionnaire Toyota.
●Si, par accident, vous avaliez
une pile ou mettiez une pile
dans une quelconque partie de
votre corps, contactez immédia-
tement un service médical
d’urgence.
■Pour éviter une explosion de
la pile ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable
●Remplacez la pile par une pile
neuve du même type. Si une
pile de type différent était utili-
sée, elle risquerait d’exploser.
●N’exposez pas de piles à une
pression extrêmement basse
due à une haute altitude, ni à
des températures extrêmement
élevées.
●Ne brûlez pas, ne cassez pas et
ne coupez pas une pile.
NOTE
■Pour permettre un fonction-
nement normal après le rem-
placement de la pile
Observez les précautions sui-
vantes pour éviter tout accident :
●Travaillez toujours avec les
mains sèches.
L’humidité pourrait faire rouiller
la pile.
●Ne touchez ni ne déplacez
aucun autre composant à l’inté-
rieur de la télécommande.
●Ne pliez pas les bornes de la
pile.
Page 695 of 832

6937-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
1Placez le contacteur du
moteur sur OFF.
2 Ouvrez le couvercle de la
boîte à fusibles.
Compartiment moteur : Boîte
à fusibles de type A (si le
véhicule en est doté)
Enfoncez la griffe et pour
déverrouiller complètement le
mécanisme, puis soulevez le cou-
vercle.
Compartiment moteur : Boîte
à fusibles de type B
Enfoncez la griffe et pour
déverrouiller complètement le
mécanisme, puis soulevez le cou-
vercle.
Tableau de bord côté gauche
Retirez le couvercle.
3Retirez le fusible.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l’aide de
l’extracteur.
4Vérifiez si le fusible a grillé.
Remplacez le fusible grillé par un
fusible neuf d’une intensité adé-
quate. L’intensité est indiquée sur
le couvercle de la boîte à fusibles.
Vérification et rempla-
cement des fusibles
Si certains composants
électriques ne fonctionnent
pas, il se peut qu’un fusible
ait grillé. Si cela se produit,
vérifiez et remplacez les
fusibles en question.
Vérification et remplace-
ment des fusibles
AB
AB
Page 716 of 832

7148-2. Procédures en cas d’urgence
Si aucune dépanneuse n’est
disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement
remorquer votre véhicule à
l’aide de câbles ou de chaînes,
fixés aux œillets de remorquage
d’urgence. Cela ne devrait être
tenté que sur des routes à revê-
tement dur, sur une distance
maximale de 50 miles (80 km)
et à moins de 18 mph (30 km/h).
Un conducteur doit se trouver
dans le véhicule pour diriger les
roues et actionner les freins. Les
roues, le groupe motopropul-
seur, les essieux, la direction et
les freins du véhicule doivent
être en bon état.
Pour faire remorquer votre véhi-
cule par un autre véhicule, l’œil-
let de remorquage d’urgence
doit être installé sur votre véhi-
cule. Installez l’œillet de remor-
quage d’urgence en suivant la
procédure suivante.
1Sortez la clé pour écrous de
roue et l’œillet de remor-
quage d’urgence. ( P.736) 2
À l’aide d’un tournevis à tête
plate, retirez le couvercle de
l’œillet ( ), puis retirez le
couvercle de l’œillet ( ).Pour protéger la carrosserie du
véhicule, placez un chiffon entre
celle-ci et le tournevis, comme indi-
qué sur le schéma.
Type A
Type B
3 Insérez l’œillet de remor-
quage d’urgence dans l’ori-
fice et serrez-le partiellement
à la main.
Remorquage d’urgence
(véhicules dotés d’un œil-
let de remorquage
d’urgence)
Procédure de remorquage
d’urgence (véhicules
dotés d’un œillet de
remorquage d’urgence)
A
B