change time TOYOTA RAV4 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2021Pages: 832, PDF Size: 139.08 MB
Page 378 of 832

3764-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Affichent des points situés à environ 3 ft. (1 m) de l’extrémité du pare-chocs.
Ligne de guidage de distance
Indique la distance derrière le véhicule.
• Affiche un point situé à environ 1,5 ft. (0,5 m) (rouge) de l’extrémité du pare-chocs.
●La position d’affichage du système intuitif d’aide au stationnement et la 
position des obstacles affichés sur l’image de la caméra ne concordent 
pas.
Lorsque vous garez le véhicule 
à un emplacement situé à 
l’opposé de celui présenté dans 
la procédure ci-dessous, les 
manœuvres du volant sont 
inversées.
1 Placez le levier sélecteur de 
vitesses en position “R”.
2 Tournez le volant de sorte 
que les lignes de trajectoire 
estimée se trouvent à l’inté-
rieur de l’espace de station- nement, puis reculez 
lentement.
AVERTISSEMENT
●En fonction des conditions du véhicule (nombre de passagers, quantité 
de bagages, etc.), il est possible qu’un changement se produise au 
niveau de la position des lignes de guidage affichées à l’écran. Avant 
d’effectuer la manœuvre, assurez-vous de vérifier visuellement la situa-
tion autour du véhicule.
●Si, bien que le volant soit droit, les lignes de guidage de largeur du véhi-
cule et les lignes de trajectoire estimée ne sont pas alignées, faites véri-
fier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
●N’utilisez pas le système si l’affichage est incorrect en raison d’une 
route inégale (montagneuse) ou qui n’est pas rectiligne (sinueuse).
B
Stationnement
Utilisation de la ligne de tra-
jectoire estimée 
Page 408 of 832

4064-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
dans un endroit sûr dès que pos-
sible* et attendez jusqu’à ce que 
la température du système dimi-
nue. Une fois que l’affichage du 
message sur l’écran multifonction 
s’éteint, la commande des freins 
revient à la normale. Notez que la 
conduite normale est toujours 
possible même lorsque la com-
mande des freins de la sélection 
multiterrain ne fonctionne pas.
*: Après l’arrêt du véhicule, ne cou-
pez pas le moteur tant que l’affi-
chage du message n’est pas 
éteint.
■Lorsque le mode Mud & Sand 
ou Rock & Dirt est annulé
Dans les situations suivantes, le 
mode Mud & Sand ou le mode Rock 
& Dirt sont automatiquement annu-
lés même s’ils sont sélectionnés.
●Lorsque vous changez de mode 
de conduite ( P.400)
●Lorsque le contacteur du moteur 
est désactivé
■Conduite en mode Mud & Sand 
ou Rock & Dirt
Les types de situations suivants 
pourraient se produire, mais il ne 
s’agit pas d’anomalie.
●Vous pourriez ressentir des vibra-
tions dans tout le véhicule ou 
dans le volant
●Vous pourriez entendre un bruit 
de fonctionnement provenant du 
compartiment moteur
■À quel moment une inspection 
chez votre concessionnaire 
Toyota est nécessaire
Dans les situations suivantes, il est 
possible que le système subisse 
une défaillance. Faites immédiate-
ment vérifier le véhicule par votre 
concessionnaire Toyota.
●Lorsque le voyant de dérapage 
s’allume alors que le mode Mud & 
Sand ou Rock & Dirt est sélec-
tionné
●Lorsque le voyant de chaque 
mode ne s’allume pas même si le 
mode Mud & Sand ou Rock & Dirt 
est sélectionné 
Page 431 of 832

4295-1. Fonction de base
5
Audio
5-1 .Fo nction  de  b ase
*: Véhicules dotés d’un système audio (Audio) uniquementPour plus de détails sur le système audio plus (Audio Plus) ou sur le sys-
tème audio haut de gamme (Premium Audio), reportez-vous au “Système 
de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
En touchant l’écran avec votre doigt, vous pouvez commander 
les fonctions sélectionnées. ( P.437, 438)
Appuyez pour rechercher une station de radio d’une fréquence 
plus élevée ou plus basse, ou pour accéder à la plage souhaitée 
ou au fichier désiré. ( P.484, 492, 495, 500)
Appuyez pour accéder au système mains libres Bluetooth
®. 
(  P.531)
• Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, appuyez pour afficher l’écran de 
l’application Téléphone.
*1
Appuyez pour afficher l’écran Toyota Apps.*1, 2 ( P.575)
Tournez pour changer de station de radio ou pour sauter à la 
plage/au fichier suivant ou précédent. ( P.484, 492, 495, 500)
Vue d’ensemble des boutons*
Fonctionnement de chaque élément
A
B
C
D
E 
Page 499 of 832

4975-8. Fonctionnement des supports
5
Audio
●Lorsqu’un iPod/iPhone est bran-
ché et que vous faites passer le 
mode de la source audio à 
iPod/iPhone, l’iPod/iPhone 
reprend sa lecture au point exact 
où il a été arrêté lors de sa der-
nière utilisation.
●Selon le modèle d’iPod/iPhone 
raccordé au système, il se peut 
que certaines fonctions ne soient 
pas disponibles.
●Si un iPhone est connecté par 
Bluetooth® et par USB en même 
temps, le fonctionnement du sys-
tème peut devenir instable. Pour 
connaître la liste des téléphones 
compatibles, visitez le site 
http://www.toyota.com/
audio-multimedia.
●Il se peut que les plages sélec-
tionnées à l’aide d’un iPod/iPhone 
connecté au système ne soient 
pas reconnues ni affichées correc-
tement.
●Le système peut ne pas fonction-
ner correctement si un appareil 
est branché à l’aide d’un adapta-
teur.
Vous pouvez répéter l’écoute de 
la plage actuellement en cours 
de lecture.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélection-
nez  , le mode change comme 
suit :
Lorsque le mode aléatoire est 
désactivé (iPhone 5 ou génération 
ultérieure)
• répétition de la plage   répétition 
de l’album   désactivé
Lorsque le mode aléatoire est 
désactivé (iPhone 4s ou généra-
tion antérieure)
• répétition de la plage   désactivé
Lorsque le mode aléatoire est 
activé
• répétition de la plage   désactivé
Les plages ou les albums 
peuvent être sélectionnées 
automatiquement ou aléatoire-
ment.
1 Sélectionnez .
●Chaque fois que vous sélection-
nez  , le mode change comme 
suit :
• mode aléatoire (1 album aléatoire)    album aléatoire (tous les 
albums aléatoires)   désactivé
Répétition
Lecture aléatoire
AVERTISSEMENT
●Ne manipulez pas les com-
mandes du lecteur et ne bran-
chez pas l’iPod/iPhone pendant 
que vous conduisez.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur por-
tatif dans le véhicule. La tempé-
rature élevée dans l’habitacle 
pourrait notamment l’endomma-
ger. 
Page 609 of 832

6076-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
Soulevez le crochet à utiliser.
Les crochets de rétention servent à 
fixer les objets en vrac.
■Inversion de la plaque de 
coffre
La plaque de coffre peut être 
inversée (côté en résine vers le 
haut) en fonction de la situation. Position d’origine
Dessous (côté en résine)
■Changement des positions 
de la plaque de coffre
Vous pouvez modifier la hauteur 
de la plaque de coffre en instal-
lant la plaque de coffre sous le 
plancher.
Niveau supérieur
Niveau inférieur
1 Tirez la languette vers le haut 
pour soulever la plaque de 
Caractéristiques du 
compartiment de 
charge
Crochets de rétention
AVERTISSEMENT
■Lorsque les crochets de 
rétention ne sont pas utilisés
Pour éviter tout risque de bles-
sure, remettez toujours les cro-
chets en position de repos 
lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Plaque de coffre
A
B
A
B 
Page 788 of 832

7869-2. Personnalisation
9-2 .Pe rso nnalis ation
■Changement à l’aide du 
système de navigation/mul-
timédia
1 Appuyez sur le bouton 
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” 
sur l’écran de menu, puis 
sélectionnez “Véhicule”.
3 Sélectionnez “Personnalisa-
tion du véhicule”.
Vous pouvez modifier différents 
paramètres. Pour plus de détails, 
reportez-vous à la liste des para-
mètres modifiables.
■Changement à l’aide de 
l’écran multifonction
1 Appuyez sur le contacteur de 
commande du compteur   
ou  , puis sélectionnez  . 2
Appuyez sur le contacteur de 
commande du compteur   
ou , puis sélectionnez 
l’élément.
3 Pour activer et désactiver la 
fonction, appuyez sur   
pour passer au réglage sou-
haité.
4 Si des fonctions offrent des 
réglages détaillés, vous pou-
vez les régler en maintenant 
enfoncé   et en affichant 
l’écran des paramètres.
La méthode de réglage détaillé 
varie pour chaque écran. Veuillez 
vous reporter au conseil affiché sur 
l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou 
pour quitter le mode de personnali-
sation, appuyez sur  .
■Lors de la personnalisation à 
l’aide du système de naviga-
tion/du système multimédia, ou 
de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit 
sécuritaire, engagez le frein de sta-
tionnement, puis placez le levier 
sélecteur de vitesses en position P. 
De plus, pour éviter que la batterie 
ne se décharge, laissez le moteur 
tourner pendant que vous person-
nalisez les fonctions.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule comporte dif-
férentes fonctions électro-
niques personnalisables à 
votre convenance. Ces 
fonctions peuvent être 
configurées à l’aide de 
l’écran multifonction, de 
l’écran du système de navi-
gation/du système multimé-
dia, ou encore chez votre 
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des 
fonctions du véhicule 
Page 802 of 832

8009-3. Initialisation
9-3.Initialisation
*1: Si le véhicule en est doté
*2: Véhicules dotés d’un système audio plus (Audio Plus) ou d’un système audio haut de gamme (Premium Audio), reportez-vous au “SYSTÈME 
DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Éléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le sys-
tème fonctionne normalement, par exemple après que la bat-
terie a été rebranchée ou une fois les travaux d’entretien 
effectués sur le véhicule :
Liste des éléments à initialiser
ÉlémentMoment de l’initialisationRéférence
Hayon à commande assis-
tée
*1
• Après avoir rebranché ou 
remplacé la batterie
• Après avoir remplacé un  fusible
P.139
Système intuitif d’aide au sta-
tionnement
*1P.313
Freinage d’aide au stationne-
ment
*1P.323
Glaces assistées
• En cas de fonctionnement anormal
P.177
Panneau de toit transparent*1P.181
Panneau de toit transparent 
panoramique
*1P.186
Message de rappel d’entretien 
requis• Après avoir effectué les tra-vaux d’entretienP.642
Système témoin de basse 
pression des pneus
*1
• Lors de la permutation des pneus
• Lorsque vous changez les  pneus
• Après avoir enregistré les  codes d’identification
P.672
Moniteur du système d’aide 
au stationnement Toyota
*1• Après avoir rebranché ou remplacé la batterie
• Après avoir remplacé un  fusibleP.356
P.389
Moniteur à vue panora-
mique
*1, 2 
Page 814 of 832

812Index alphabétique
positifs de retenue pour enfants............................................. 57
Rouler avec des enfants ........ 54
Système de classification de  l’occupant du siège du passa-
ger avant .............................. 47
Utilisation d’un support  d’ancrage ............................. 68
E
Éclairage de courtoisie Éclairage de courtoisie ......... 612
Puissance............................. 767
Éclairage de la plaque d’immatri- culation Contacteur des phares ......... 240
Remplacement des ampoules ........................................... 695
Éclairage de lecture ............... 600 Contacteur............................ 600
Puissance............................. 767
Éclairage de plancher ............ 599
Éclairage de seuil extérieur Puissance............................. 767
Remplacement des ampoules........................................... 695
Éclairage du compartiment de  charge ........................... 132, 136 Puissance............................. 767
Éclairage intérieur .................. 599 Contacteur............................ 599
Puissance............................. 767
Écran d’accueil ....................... 440
Écran d’informations de  conduite ................................ 101
Écran de configuration .......... 434
Écran de consommation........ 110
Écran de menu ....................... 431 Fonctionnement de l’écran de menu .................................. 431
Écran initial ............................. 436 Écran d’avertissement.......... 436 Redémarrage du système ....436
Écran multifonction Affichage contextuel .............107
Affichage de message d’avertis-sement................................109
Affichage des informations rela- tives aux systèmes d’aide à la 
conduite ..............................103
Affichage lié au système audio ...........................................103
Affichage lié au système de navi- gation..................................103
Capteur du système intuitif  d’aide au stationnement .....309
Changement d’affichage ........99
Contacteurs de commande du  compteur ..............................99
Écran d’informations de conduite ...........................................101
Éléments affichés ...................98
Fonction de suggestions ......109
Icônes du menu ....................100
Indicateur de conduite Eco ...102
Informations sur le véhicule..103
Langue .........................107, 788
LTA (aide au maintien de la tra- jectoire)...............................278
Messages d’avertissement ...731
Paramètres ...................104, 787
PCS (système de sécurité pré- ventive) ...............................263
Pression des pneus ..............665
Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec plage com-
plète de vitesses.................287
Unités ...........................107, 788
Écran pare-soleil.............181, 184
Écran pare-soleil électronique ...............................................184Fonction de protection anti-obs- truction................................186
Fonctionnement....................184