ESP TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 770, PDF Size: 215.54 MB
Page 478 of 770

4767-1. Entretien et soins
7-1.Entretien et so ins
En partant du haut vers le bas,
aspergez généreusement d’eau la
carrosserie du véhicule, les pas-
sages de roue et le soubassement
du véhicule, pour éliminer toute
trace de saletés et de poussières.
Lavez la carrosserie du véhicule à
l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois
par exemple.
Pour les traces difficiles à ôter, utili-
sez un savon à usage automobile et
rincez abondamment à l’eau.
Essuyez tout résidu d’eau.
Cirez le véhicule si le revêtement
étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces net-
toyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
QStations de lavage automatique
OAvant de laver le véhicule :
• Rabattez les rétroviseurs
• Désactivez le système de porte de coffre
électrique (si le véhicule en est équipé)
Commencez par laver l’avant du véhicule.
Veillez à déployer les rétroviseurs avant de
conduire le véhicule.
OLes brosses utilisées dans les stations de
lavage automatique risquent de rayer la
surface, les pièces (roues, etc.) du véhi-cule et d’endommager sa peinture.
OL’aileron arrière peut ne pas être lavable
dans certaines stations de lavage automa-
tiques. Il peut également y avoir un risque
accru de dommages au véhicule.
QStations de lavage à haute pression
Etant donné que l’eau risque de pénétrer
dans l’habitacle, n’approchez pas l’embout
du gicleur des espaces autour des portes ou
de la zone des fenêtres et ne pulvérisez pas
de façon continue dans ces zones.
QRemarques relatives au système
d’ouverture et de démarrage intelligent
(véhicules avec fonction d’ouverture)
Si la poignée de porte est mouillée alors que
la clé électronique se trouve dans la zone de
portée, il est possible que la porte se ver-
rouille et se déverrouille de manière répétée.
Dans ce cas, effectuez les mesures correc-
tives suivantes pour laver le véhicule :
OEloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du
véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas
volée.)
OMettez la clé électronique en mode d’éco-
nomie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage
intelligent. (P.148)
QRoues et enjoliveurs (si le véhicule en
est équipé)
OEliminez immédiatement toute trace de
saleté à l’aide d’un détergent neutre.
OEliminez le détergent avec de l’eau immé-
diatement après usage.
OPour protéger la peinture contre les dom-
mages, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• N’utilisez pas de détergent acide, alcalin
ou abrasif.
• N’utilisez pas de brosse à poils durs.
• N’utilisez pas de détergent sur les roues
lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé ou avoir stationné par
temps chaud.
OPour les véhicules avec jantes peintes fini-
tion mate : La méthode d’entretien des
jantes diffère de celle des jantes normales
en aluminium. Pour plus de détails, contac-
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule
Effectuez les tâches suivantes
pour protéger le véhicule et le
maintenir dans des conditions
optimales :
Instructions relatives au net-
toyage
Page 483 of 770

481
7
7-1. Entretien et soins
Entretien et soins
Eliminez la saleté et la poussière à
l’aide d’un aspirateur.
Essuyez tout excès de saleté et de
poussière avec un chiffon doux et un
peu de détergent dilué.
Utilisez une solution composée d’environ
5 % de détergent neutre pour la laine dilué
dans de l’eau.
Essorez soigneusement le chiffon et
essuyez entièrement tout résidu de
détergent.
Essuyez la surface avec un chiffon
doux et sec pour éliminer toute trace
d’humidité. Laissez le cuir sécher
dans un endroit aéré, à l’abri du
soleil.
QSoins à apporter aux zones en cuir
Pour conserver la qualité de l’intérieur du véhicule, Toyota recommande de le nettoyer
au moins deux fois par an.
Eliminez la saleté et la poussière à
l’aide d’un aspirateur.
Essuyez-les à l’aide d’un chiffon
doux trempé dans du détergent
NOTE
ON’utilisez pas de cire ni de produit de
polissage. La surface peinte du pan- neau d’instruments ou de toute autre partie de l’habitacle pourrait être
endommagée.
QPour éviter d’endommager les sur- faces en cuir
Respectez les précaut ions suivantes pour
éviter d’endommager et de détériorer les surfaces en cuir :
ORetirez immédiatement toutes les pous-sières ou saletés présentes sur les sur-
faces en cuir.
ON’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des
périodes prolongées. Stationnez le véhi- cule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
ONe placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou contenant de la cire sur le garnissage, étant donné qu’ils risquent
de coller au cuir si l’habitacle devient très chaud.
QEau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à
l’eau. Certains systèmes du véhicule tels que le
système audio pourraient être endomma- gés si de l’eau entre en contact avec des composants électriques comme le sys-
tème audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau peut également faire rouiller la carrosserie.
QLors du nettoyage de l’intérieur du pare-brise (véhicules avec Toyota Safety Sense)
Evitez tout contact du produit de nettoyage
pour vitre avec la lentille. De plus, ne tou- chez pas la lentille. ( P.248)
QNettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
ON’utilisez pas de produit de nettoyage
pour vitre pour nettoyer la lunette arrière car cela risque d’endommager les fils thermiques du désembueur de lunette
arrière. Utilisez un chiffon humidifié à l’eau tiède pour nettoyer doucement la vitre. Essuyez la vitre parallèlement aux
fils thermiques.
OVeillez à ne pas rayer ou endommager les fils thermiques.
Nettoyage des zones en cuir
Nettoyage des zones en cuir
synthétique
Page 488 of 770

4867-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Ampoules
( P.518)
• Ampoule présentant le
même numéro et la
même puissance nomi-
nale que les ampoules
d’origine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis à tête plate
• Clé
Radiateur et con-
denseur
( P.493)
Pression de gon-
flage des pneus
( P.504)
• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace
( P.496)
• Eau ou liquide de lave-
glace contenant de
l’antigel (pour utilisa-
tion en hiver)
• Entonnoir (exclusive-
ment réservé à
l’appoint d’eau ou de
liquide de lave-glace)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beau-
coup de mécanismes et de liquides qui peuvent se déplacer brusquement, deve-nir brûlants ou chargés électriquement.
Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, respectez les précautions sui-vantes.
QLorsque vous travaillez dans le com-partiment moteur
OGardez vos mains, vêtements et outils à l’écart du ventilateur et de la courroie
d’entraînement du moteur en mouve- ment.
ElémentsPièces et outils OVeillez à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement,
etc., juste après avoir roulé car ils peuvent être chauds. L’huile et les autres liquides peuvent également être
chauds.
ONe laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des
chiffons, dans le compartiment moteur.
ONe fumez pas, ne provoquez pas d’étin- celles et n’exposez pas de flamme vive
au carburant ou à la batterie. Les vapeurs de carburant et les gaz de bat-terie sont inflammables.
OFaites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie. Elle contient de l’acide sulfurique, un
produit toxique et corrosif.
OFaites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou
aux yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos
yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Si vous ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
QLorsque vous travaillez près du ven-tilateur de refroidissement électrique ou de la calandre
Assurez-vous que le contacteur du moteur
est désactivé. Si le contacteur du moteur est en position ON, le ventilateur de refroi-dissement électrique peut se mettre auto-
matiquement en marche si la climatisation est activée et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée.
( P.493)
QLunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liquides,
etc. n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.