ESP TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 770, PDF Size: 215.54 MB
Page 523 of 770

521
7 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
2Retirez l’ampoule.
3Installez une nouvelle ampoule
d’éclairage, puis installez le socle
d’ampoule sur l’unité d’éclairage en
l’insérant et en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
QFeux antibrouillards avant (type à
ampoule)
1Pour ménager un espace de travail
suffisant, tournez le volant.2Retirez les vis.
3Retirez les vis et les agrafes, enle-
vez partiellement la doublure d’aile.
4Débranchez le connecteur.
Page 535 of 770

533
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
8-2.Pro cédures en ca s d’u rgen ceSi votre véhicule doit être
remorqué
Si votre véhicule doit être remor-
qué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à
un service de dépannage profes-
sionnel disposant d’une dépan-
neuse de type à paniers ou à
plateau.
Utilisez un système de chaîne de
sécurité valable pour tous les
types de remorquage et respectez
toutes les réglementations natio-
nales et locales en vigueur.
Véhicules à 2WD : Si votre véhi-
cule est remorqué par l’avant avec
une dépanneuse de type à
paniers, les roues et les essieux
arrière du véhicule doivent être en
bon état. ( P.533, 534)
S’ils sont endommagés, utilisez
un chariot de remorquage ou une
dépanneuse à plateau.
Véhicules AWD : Si votre véhicule
est remorqué avec une dépan-
neuse de type à paniers, utilisez
un chariot de remorquage.
( P.533, 534)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
QLors du remorquage du véhicule
Véhicules à 2WD
Veillez à transporter le véhicule avec les roues avant soulevées ou avec les quatre
roues décollées du sol. Si le véhicule est remorqué avec les roues avant en contact avec le sol, la transmission et les pièces
associées risquent d’être endommagées.
Véhicules AWD
Veillez à transporter le véhicule avec les
quatre roues décollées du sol. Si le véhi- cule est remorqué avec les pneus en contact avec le sol, la transmission ou les
pièces associées risquent d’être endom- magées et le véhicule risque de se déta-cher de la dépanneuse.
Page 536 of 770

5348-2. Procédures en cas d’urgence
Les éléments suivants pourraient indi-
quer un problème de boîte de vitesses.
Contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur ou service de dépannage
qualifié avant le remorquage.
Le moteur tourne mais le véhicule ne
se déplace pas.
Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Par l’avant (véhicules à 2WD)
Relâchez le frein de stationnement.
Désactivez le mode automatique.
AVERTISSEMENT
QLors du remorquage
OLors du remorquage à l’aide de câbles
ou de chaînes, évitez les démarrages soudains, etc., susceptibles de sou-mettre les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage d’urgence, les câbles ou
les chaînes pourraient être endomma- gés et des débris ri squent alors de heur- ter des personnes et de provoquer de
graves dommages.
ONe mettez pas le contacteur du moteur en position OFF.
Le volant risquerait de se bloquer et d’être inutilisable.
QMise en place des œillets de remor-
quage d’urgence sur le véhicule
Assurez-vous que les œillets de remor- quage d’urgence sont installés de façon sûre. Dans le cas contraire, les œillets de
remorquage d’urgence risquent de se détacher pendant les opérations de remor-quage.
NOTE
QPour éviter d’endommager le véhi-cule en cas de remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
ONe remorquez pas le véhicule par
l’arrière lorsque le contacteur du moteur est désactivé ou que la clé a été retirée (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent). Le méca- nisme de verrouillage de direction n’est pas suffisamment robuste pour mainte-
nir les roues avant en ligne droite.
OLors du levage du véhicule, assurez- vous que la garde au sol de l’extrémité
opposée à la partie soulevée du véhi- cule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol est insuffisante, le
véhicule pourrait être endommagé pen- dant le remorquage.
QPour éviter d’endommager le véhi-cule en cas de remorquage avec une
dépanneuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-cule par l’avant ou par l’arrière.
QPour éviter d’endommager le véhi-cule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
QLors du remorquage d’un véhicule équipé du système d’arrêt et de démarrage (si le véhicule en est
équipé)
Lorsqu’il est nécessair e de remorquer le véhicule en laissant les quatre roues au sol, respectez la procédure suivante avant
le remorquage du véhicule afin de proté- ger le système.Mettez une fois le contacteur du moteur en
position OFF, puis faites redémarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas, met-tez le contacteur du moteur en position
ON.
Situations nécessitant de
contacter le concessionnaire
avant le remorquage
Remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
Page 551 of 770

549
8
8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de problème
pneu n’est pas crevé.
Si un pneu est crevé : P.553, 565
Si aucun pneu n’est crevé :
Mettez le contacteur du moteur en position OFF, puis mettez-le en position ON. Vérifiez si le voyant de faible pression des pneus
s’allume ou clignote.
Si le voyant de faible pression des pneus clignote pendant environ 1 minute puis reste allumé
Il se peut que le système de détection de
pression des pneus présente un dysfonction- nement. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre répara- teur qualifié.
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume
1 Une fois que la température des pneus a
suffisamment diminué, vérifiez la pres- sion de gonflage de chaque pneu et réglez-la au niveau prescrit.
2 Si le voyant ne s’éteint pas même après
plusieurs minutes, vérifiez si la pression de gonflage de chaque pneu correspond au niveau prescrit et exécutez l’initialisa-
tion. ( P.502)
QLe voyant de faible pression des pneus peut s’allumer en raison de causes naturelles (véhicules avec système de
détection de pression des pneus)
Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pres-
sion de gonflage des pneus dus à la tempé- rature. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le voyant
s’éteint (au bout de quelques minutes).
QLorsqu’un pneu est remplacé par une roue de secours compacte (véhicules avec roue de secours compacte et sys-
tème de détection de pression des pneus)
La roue de secours compacte ne comporte pas de valve ni d’émetteur de pression des
pneus. Si un pneu se dégonfle, le voyant de faible pression des pneus ne s’éteint pas même si le pneu dégonflé a été remplacé par
la roue de secours. Remplacez la roue de secours par le pneu normal et réglez la pres-
sion de gonflage des pneus. Le voyant de faible pression des pneus s’éteindra au bout de quelques minutes.
QConditions dans lesquelles le système
de détection de pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
P.500
AVERTISSEMENT
QSi un voyant s’allume ou si un signal
sonore d’avertissement retentit lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction*
Consultez le message affiché sur l’écran
multifonction et suivez-en les instructions.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.*: Les voyants s’allument en rouge ou en
jaune et le signal sonore d’avertisse-
ment émet un bip ou retentit en continu.
QLorsque le voyant du système de
direction assistée électrique s’allume
Lorsque le voyant s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est limi-tée. Lorsque le voyant s’allume en rouge,
l’assistance à la direction assistée est per- due et il devient alors très difficile de manœuvrer le volant.
Si le volant devient anormalement lourd, tenez-le fermement et maniez-le avec davantage de force que d’habitude.
QSi le voyant de faible pression des pneus s’allume (véhicules avec sys-tème de détection de pression des
pneus)
Veuillez respecter les mesures de précau- tion suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer une perte de contrôle
du véhicule susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
OArrêtez le plus rapidement possible votre véhicule dans un endroit sûr.
Réglez immédiatement la pression de gonflage des pneus.