audio TOYOTA RAV4 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2022Pages: 770, PDF Size: 215.54 MB
Page 124 of 770

1223-1. Informations relatives aux clés
Les clés sont équipées de la com- 
mande à distance suivante :
Véhicules sans système d’ouverture  
et de démarrage intelligent 
Verrouille toutes les portes  
( P.125) 
Ferme les vitres latérales* ( P.125) 
Déverrouille toutes les portes  
( P.125) 
Ouvre les vitres latérales* ( P.125)
*: Ces réglages doivent être personnalisés  
chez un concessionnaire ou un réparateur 
Toyota agréé ou chez tout autre répara-
teur qualifié.
Véhicules avec système d’ouverture  
et de démarrage intelligent 
Verrouille toutes les portes  
( P.125) 
Ferme les vitres latérales*1 et le toit  
ouvrant*1, 2 ou le toit ouvrant pano-
NOTE
 ONe placez pas les clés à proximité  
d’objets produisant des champs magné- tiques, tels que des télévisions, des sys-tèmes audio et des cuisinières à  
induction.
 ONe placez pas les clés à proximité  d’appareils médicaux  électriques, tels  
que des appareils médicaux à basse  fréquence ou micro-ondes, et ne rece-vez pas de soins médicaux en portant  
les clés sur vous.
 QPort de la clé électronique sur soi  (véhicules avec système d’ouverture  
et de démarrage intelligent) 
Portez la clé électronique en vous tenant à  10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil électrique actif. Les ondes radio émises  
par les appareils électriques à moins de  10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé et l’empê- 
cher de fonctionner correctement.
 QEn cas de défaillance du système  d’ouverture et de démarrage intelli- 
gent ou d’autres problèmes liés à la  clé (véhicules avec système d’ouver-ture et de démarrage intelligent) 
 P.577
 QEn cas de perte d’une clé électro- nique (véhicules avec système  
d’ouverture et de démarrage intelli- gent) 
 P.577
Commande à distance
A
B
C
D
A
B 
Page 151 of 770

149
3 3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans 
les situations suivantes, la communication 
entre la clé électronique et le véhicule peut 
être affectée, ce qui empêche le système 
d’ouverture et de démarrage intelligent, la 
commande à distance et le système antidé-
marrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : P.577)
 OLorsque la pile de la clé électronique est 
déchargée
 OA proximité d’une tour TV, d’une centrale 
électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant 
de fortes ondes radio ou des parasites 
électriques
 OQuand la clé électronique se trouve contre 
ou recouverte par les objets métalliques 
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium 
est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une 
feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
 OLorsqu’une autre télécommande (qui émet 
des ondes radio) est utilisée à proximité
 OLorsque la clé électronique est transportée 
avec les appareils suivants, qui émettent 
des ondes radio
• Radio portable, téléphone mobile, télé-
phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil
• Clé électronique ou télécommande d’un 
autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants per-
sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
 OSi de la teinture de vitre contenant du 
métal est utilisée ou si des objets métal-
liques sont fixés sur la lunette arrière
 OLorsque la clé électronique se trouve à 
proximité d’un chargeur de batterie ou 
d’appareils électroniques
 OLorsque vous garez votre véhicule dans un 
parking automatique (les ondes radio utili-
sées pour détecter les véhicules peuvent affecter le système d’ouverture et de 
démarrage intelligent.)
 QRemarque relative à la fonction d’ouver-
ture (si le véhicule en est équipé)
 OMême lorsque la clé électronique se trouve 
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas 
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la 
vitre ou de la poignée de porte extérieure, 
près du sol ou placée en hauteur lorsque 
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages ou 
le plancher, dans un vide-poches de porte 
ou dans la boîte à gants lors du démarrage 
du moteur ou du changement de mode du 
contacteur du moteur.
 ONe laissez pas la clé électronique sur le 
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le 
véhicule. En fonction des conditions de 
réception des ondes radio, elle peut être 
détectée par l’antenne située hors de 
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
 OTant que la clé électronique est dans la 
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant, 
seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour déver-
rouiller le véhicule.
 OMême si la clé électronique n’est pas à 
l’intérieur du véhicule, il peut être possible 
de faire démarrer le moteur si la clé élec-
tronique est près de la vitre.
 OLes portes peuvent se déverrouiller si de 
grandes quantités d’eau sont projetées sur 
la poignée de porte, par exemple en cas 
de pluie ou dans une station de lavage, 
quand la clé électronique se trouve dans la 
zone de portée. (Les portes se verrouillent 
automatiquement après environ 
30 secondes si elles ne sont pas ouvertes 
et refermées.)
 OSi la commande à distance est utilisée 
pour verrouiller les portes lorsque la clé  
Page 210 of 770

2084-2. Procédures de conduite
OFF (position “LOCK”)
Le volant est verrouillé et la clé peut être  
retirée. (Véhicules à boîte de vitesses auto-
matique ou Multidrive : la clé ne peut être 
retirée que si le levier de changement de 
vitesse est en position P.)
ACC (position “ACC”)
Certains composants électriques, comme le 
système audio, peuvent être utilisés.
ON (position “ON”)
Tous les composants électriques peuvent 
être utilisés.
START (position “START”)
Pour faire démarrer le moteur.
 QPour tourner la clé de ACC à OFF
1 Mettez le levier de changement de  vitesse en position P (boîte de vitesses  
automatique ou Multidrive) ou N (boîte de  vitesses manuelle). 
2 Enfoncez la clé et tournez-la sur la posi- tion OFF.
 QFonction de rappel d’oubli de clé 
Un signal sonore retentit si la porte du  conducteur est ouverte et que le contacteur du moteur est en position OFF ou ACC pour  
vous rappeler d’enlever la clé.
Changement de position du  
contacteur du moteur
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
 QMesure de précaution lors de la  conduite 
Ne mettez pas le contacteur du moteur en  
position OFF lorsque vous roulez. Si, en  cas d’urgence, vous devez arrêter le moteur pendant que le véhicule est en  
mouvement, mettez le contacteur du  moteur en position ACC uniquement pour arrêter le moteur. Vous risquez de provo- 
quer un accident si vous arrêtez le moteur  pendant la conduite. ( P.530)
NOTE
 QPour éviter que la batterie ne se  décharge 
Ne laissez pas le contacteur du moteur en  position ACC ou ON pendant de longues  
périodes, si le moteur est à l’arrêt. 
Page 214 of 770

2124-2. Procédures de conduite
1OFF*
Les feux de détresse peuvent être utilisés. 
L’écran multifonction n’est pas affiché.
2 ACC
Certains composants électriques, comme le  
système audio, peuvent être utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
3 ON
Tous les composants électriques peuvent  
être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
*: Véhicules à boîte de vitesses automatique  
ou Multidrive : Si le levier de changement 
de vitesse se trouve dans une position 
autre que P lorsque vous arrêtez le 
moteur, le contacteur du moteur passe en 
position ACC et pas OFF.
 QFonction de coupure automatique de  
l’alimentation électrique
Véhicules à boîte de vitesses automatique  ou Multidrive 
Si vous laissez le véhicule en position ACC 
pendant plus de 20 minutes ou en position 
ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus 
d’une heure avec le levier de changement de  
vitesse en position P, le contacteur du  
moteur passe automatiquement en position 
OFF. Néanmoins, cette fonction ne peut pas 
empêcher totalement la batterie de se 
décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le 
contacteur du moteur en position ACC ou ON 
pendant de longues périodes alors que le 
moteur est à l’arrêt.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle 
Si vous laissez le véhicule en position ACC 
pendant plus de 20 minutes ou en position 
ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus 
d’une heure, le contacteur du moteur est 
automatiquement mis en position OFF. 
Néanmoins, cette fonction ne peut pas empê-
cher totalement la batterie de se décharger. 
Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur 
du moteur en position ACC ou ON pendant 
de longues périodes alors que le moteur est 
à l’arrêt.
Si le moteur est arrêté alors que le  
levier de changement de vitesse est 
dans une position autre que P, le 
contacteur du moteur n’est pas mis en  
NOTE 
 QPour éviter que la batterie ne se  
décharge
 ONe laissez pas le contacteur du moteur  en position ACC ou ON pendant de lon- 
gues périodes, si le moteur est à l’arrêt.
 OSi “Accessoire” ou “Contact mis” est affi- ché sur l’écran multifonction, le contac- 
teur du moteur n’est pas mis en position  OFF. Quittez le véhicule après avoir mis le contacteur du moteur en position  
OFF.
Arrêt du moteur avec le levier  
de changement de vitesse  
dans une position autre que P 
(véhicules à boîte de vitesses  
automatique ou Multidrive) 
Page 271 of 770

269
4 4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Cette fonction reconnaît les lignes 
blanches (jaunes) ou la position d’un véhi-
cule qui précède (sauf lorsque le véhicule 
qui précède est petit, comme une moto).
• Le régulateur de vitesse dynamique à 
radar à plage de vitesses intégrale fonc-
tionne en mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule.
• La largeur de la file de circulation est de 3 
à 4 m (10 à 13 ft.) environ.
• Le levier des clignotants n’est pas 
actionné.
• Le véhicule ne roule pas dans un virage 
serré.
• Aucun dysfonctionnement du système 
n’est détecté. (P.270)
• L’accélération ou la décélération du véhi-
cule n’atteint ou ne dépasse pas un niveau 
défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau 
de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne 
fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désac-
tivé.
• L’avertissement de retrait des mains du 
volant ne s’affiche pas. (P.269)
• Le véhicule roule au centre d’une voie de 
circulation.
• La fonction d’assistance de la direction ne 
fonctionne pas.
 QAnnulation temporaire des fonctions
 OLorsque les conditions de fonctionnement 
ne sont plus réunies, une fonction peut 
être temporairement annulée. Cependant, 
lorsque les conditions de fonctionnement 
sont à nouveau réunies, la fonction est 
automatiquement rétablie. (P.268)
 OSi les conditions de fonctionnement 
(P.268) ne sont plus remplies lors de 
l’utilisation de la fonction de centrage dans 
la file, le signal sonore peut retentir pour 
indiquer que la fonction a été temporaire-
ment annulée.
 QFonction d’assistance de la direc-
tion/fonction de centrage dans la file
 OSelon la vitesse du véhicule, la situation de 
sortie de file, l’état de la route, etc., le 
conducteur peut ne pas sentir que la fonc-
tion est active ou la fonction peut ne pas 
fonctionner du tout.
 OLa commande de direction de la fonction 
est annulée du fait de l’actionnement du 
volant par le conducteur.
 ON’essayez pas de tester vous-même le 
fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
 QFonction d’avertissement de sortie de 
file
 OLe signal sonore d’avertissement peut être 
difficile à entendre en raison d’un bruit 
externe, d’une lecture audio, etc.
 OSi le bord de la trajectoire* n’est pas net ou 
droit, la fonction d’avertissement de sortie 
de file peut ne pas fonctionner.
 OVéhicules avec BSM : Il peut être impos-
sible pour le système de déterminer s’il y a 
un risque de collision avec un véhicule se 
trouvant dans une file adjacente.
 ON’essayez pas de tester vous-même le 
fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la 
route, comme de l’herbe, de la terre ou un 
trottoir
 QAvertissement de retrait des mains du 
volant
Dans les situations suivantes, un message 
d’avertissement demandant au conducteur 
de tenir le volant et le symbole montré sur le 
schéma s’affichent sur l’écran multifonction 
pour avertir le conducteur. L’avertissement 
s’arrête lorsque le système détermine que le 
conducteur tient le volant. Tenez toujours le 
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
 OLorsque le système détermine que le 
conducteur roule sans tenir le volant alors 
que le système est activé