TOYOTA RAV4 2023 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 732, velikost PDF: 35.32 MB
Page 521 of 732

519
7
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Použijte mechanický klíč ( S.136)
k provedení následujících činností.
1 Zamkne všechny dveře
2 Odemkne všechny dveře
■Funkce s vazbou na klíč
1 Zavření oken a střešního okna*1 nebo panoramatického střešního
okna*1 (otočte a držte)*2
2 Otevření oken a střešního okna*1
nebo panoramatického střešního okna*1 (otočte a držte)*2
*1: Je-li ve výbavě*2: Tato nastavení musí být přizpůsobe-
na u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Zamykání a odemykání dveříVÝSTRAHA
■Když používáte mechanický klíč
a ovládáte elektricky ovládaná
okna nebo střešní okno (je-li ve výbavě) nebo panoramatické
střešní okno (je-li ve výbavě)
Ovládejte elektricky ovládaná okna nebo střešní okno nebo panoramatic-
ké střešní okno poté, co se ujistíte, že
se žádný z cestujících nemůže kte-
roukoliv částí těla zachytit v okně nebo ve střešním okně nebo panora-
matickém střešním o kně. Nedovolte
také dětem ovládat mechanický klíč. Děti a ostatní cestující mohou být
částmi těla zachyce ni v elektricky
ovládaném okně nebo ve střešním okně nebo panoramatickém střešním
okně.
Page 522 of 732

5207-2. Postupy v případě nouze
Automatická převodovka nebo
Multidrive
1 Ujistěte se, že je řadicí páka v P
a sešlápněte brzdový pedál.
2 Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován el ektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start deaktivován v přizpůsobeném nastave-
ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
3 Sešlápněte pevně brzdový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním displeji zobrazeno
.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, neb o kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
Manuální převodovka
1 Ujistěte se, že je řadicí páka v N
a sešlápněte spojkový pedál.
2 Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován elektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přiz působeném nastave- ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ-
SLUŠENSTVÍ.
3 Sešlápněte pevně spojkový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním di spleji zobrazeno
.
4 Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
Startování motoru
Page 523 of 732

521
7
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Vypnutí motoru
Automatická převo dovka nebo Multi-
drive
Přesuňte řadicí páku do P, zabrzděte parkovací brzdu a stiskněte spínač mo-
toru, jako to děláte normálně, když vypí-
náte motor.
Manuální převodovka
Přesuňte řadicí pá ku do N, zabrzděte
parkovací brzdu a stiskněte spínač mo- toru, jako to děláte normálně, když vypí-
náte motor.
■Výměna baterie v klíči
Protože výše uvedený postup je pouze dočasným opatřením , doporučujeme
ihned baterii v elek tronickém klíči vymě-
nit, když se baterie vybije. ( S.456)
■Alarm (je-li ve výbavě)
Použití mechanického klíče pro zam-
knutí dveří nenastaví systém alarmu.
Pokud jsou dveře o demknuty použitím mechanického klíče, když je nastaven
alarm, může se spustit alarm. ( S.80)
■Přepínání režimů spínače motoru
Automatická převodovka nebo Multi- drive
Uvolněte brzdový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou přepínány při každém stisknutí spínače.
( S.220)
Manuální převodovka
Uvolněte spojkový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou přepínány při každém stisknutí spínače.
( S.220)
Pokud máte sadu startovacích
(nebo nabíjecích) kabelů a druhé
vozidlo s 12V aku mulátorem, může-
te nastartovat vaše vozidlo dle níže
uvedených kroků.
1 Vozidla se systémem alarmu:
Ověřte si, že máte elektronický
klíč u sebe.
Když připojujete startovací (nebo nabíje- cí) kabely, v závisl osti na situaci se
může aktivovat alarm a dveře se mohou
zamknout. ( S.82)
2Otevřete kapotu. (S.430)
Když se vybije akumulá-
tor vozidla
Pokud je akumulátor vozidla vy-
bitý, mohou být použity násle-
dující postupy startování
motoru.
Můžete také zavolat kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo který-
koliv spolehlivý servis.
Opětovné nastartování mo-
toru
Page 524 of 732

5227-2. Postupy v případě nouze
3Připojte svorku kladného startovacího kabelu k na vašem vozidle
a připojte svorku na druhém konci kladného kabelu k na druhém vo-
zidle. Pak připojte svorku záporného kabelu k na druhém vozidl e
a připojte svorku na druhém konci záporného kabelu k .
Motor M20A-FKS
Kladný (+) pólový vývod ak umulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné, nenalakované kovové místo vzdálené od akumuláto ru
a pohybujících se součástí, viz obrázek.
A
B
C
D
A
B
C
D
Page 525 of 732

523
7
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
Motor A25A-FKS
Kladný (+) pólový vývod ak umulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Pevné, nehybné, nenalakované kovové místo vzdálené od akumuláto ru
a pohybujících se součástí, viz obrázek.
4 Nastartujte motor druhého vozi-
dla. Lehce zvyšte otáčky motoru
a udržujte je na této úrovni při-
bližně 5 minut, aby se dobil aku-
mulátor vašeho vozidla.
5 Vozidla s funkcí zámku řízení:
Otevřete a zavře te kterékoliv
z dveří vašeho v ozidla s vypnu-
tým spínačem motoru.
6 Vozidla bez systému chytrého
klíče: Udržujte otáčky motoru
druhého vozidla a nastartujte
motor vašeho vozidla.
Vozidla se systémem chytrého
klíče: Udržujte otáčky motoru na
druhém vozidle a nastartujte mo-
tor zapnutím spín ače motoru do
ZAPNUTO.
7 Jakmile je motor vozidla nastar-
tován, odstraňte startovací kabe-
ly v přesně opačném pořadí, ve
kterém byly připojeny.
Jakmile motor nastartuje, nechte vo-
zidlo co nejdříve zkontrolovat u kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
A
B
C
D
Page 526 of 732

5247-2. Postupy v případě nouze
■Startování motoru, když je vybitý
akumulátor
Motor nemůže být startován roztlače-
ním.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý motor, vypněte svět-
lomety a audiosystém. (Vozidla se
systémem Stop & Start: Kromě situa-
ce, kdy je motor vypnut pomocí systé-
mu Stop & Start.)
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-
kou rychlostí, jako např. v hustém pro-
vozu atd., vypněte nepotřebné
elektrické součásti.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
●Informace uložené v ECU budou vy-
mazány. Když je akumulátor vybitý,
nechte vozidlo prohlédnout u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
●Některé systémy mohou vyžadovat
inicializaci. (S.565)
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu-
dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumulátoru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se
bude postupně vybíjet, i když se vozidlo
nepoužívá, z důvodu přirozeného vybí-
jení a spotřeby elektřiny některých elek-
trických zařízení. Pokud je vozidlo
odstaveno dlouhou dobu, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastarto-
vat. (Akumulátor se dobíjí automaticky
během jízdy.)
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla bez systému
Smart Entry & Start)
Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit, ale
bude startovat normálně po druhém po-
kusu. To není porucha.
■Když dobíjíte nebo vyměňujete
akumulátor (vozidla se systémem
Smart Entry & Start)
●V některých případech nemusí být
možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí
nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první
pokus poté, co byl akumulátor dobit,
ale bude startovat normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno-
vu připojí, systém se vrátí do režimu,
který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto-
ru přepněte spínač motoru do
VYPNUTO.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapnut před vybitím
akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý (vozidla se systémem Stop
& Start)
Systém Stop & Start nemusí automatic-
ky vypínat motor po dobu až po dobu
jedné hodiny.
Page 527 of 732

525
7
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Když měníte akumulátor
●Vozidla se systémem Stop & Start:
Používejte originální akumulátor určený
pro použití se systémem Stop & Start nebo akumulátor s ekvivalentními speci-
fikacemi jako má ori ginální akumulátor.
Pokud je použit nepodporovaný akumu- látor, funkce systému Stop & Start může
být omezena, aby se akumulátor ochrá-
nil. Může se také snížit výkon akumuláto- ru a motor nemusí být možné nastartovat.
Pro podrobnosti kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiný spolehlivý servis.
●Použijte akumulátor , který odpovídá evropským předpisům.
Typ A:
Použijte akumulátor , který má stejné rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN2), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi-
valentní (60 Ah) ne bo vyšší a startovací proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(360A) nebo vyšší.
Typ B:
Použijte akumulátor , který má stejné
rozměry skříně, jako měl ten předchozí
(LN3), kapacita 20 hodin (20HR) je ekvi- valentní (65 Ah) ne bo vyšší a startovací
proud za studena (CCA) je ekvivalentní
(603 A) nebo vyšší. • Pokud se rozměry liší, akumulátor ne-
lze řádně upevnit.
• Pokud je 20hodinová kapacita nízká, i když je časový úsek, kdy se vozidlo
nepoužívá, krátký, akumulátor se
může vybít a motor nemusí jít nastar- tovat.
VÝSTRAHA
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Vždy odpojte nejprve záporný (-) pól. Pokud se kladný (+) pól dotkne jaké-
hokoliv kovu v okoln í oblasti, když je
odpojován kladný (+) pól, může dojít ke vzniku jisker, c ož může vést k po-
žáru, kromě elektrického šoku a smr-
telného nebo vážného zranění.
■Jak zabránit požáru nebo výbu-
chu akumulátoru
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nechtěném u zapálení hořla-
vého plynu, který může vystupovat
z akumulátoru:
●Ujistěte se, že je každý startovací
kabel připojen ke správnému pólo-
vému vývodu a že není neúmyslně v kontaktu s jinou součástí, než za-
mýšleným pólovým vývodem.
●Nedovolte, aby druhý konec starto-
vacího kabelu použitého na "+" pó-
lový vývod přišel do kontaktu s jinými součástm i nebo kovovým
povrchem v této oblasti, jako jsou
příchytky nebo nenalakovaný kov.
●Nedovolte, aby svo rky startovacích
kabelů + a - přišly do kontaktu mezi sebou.
●Nekuřte, nepoužívejte zápalky, za-palovače cigaret nebo otevřený
oheň v blízkosti akumulátoru.
■Pokyny pro akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a koro-
zivní kyselinový elektrolyt, přičemž jeho části obsahují olovo a sloučeniny
olova. Při zacházení s akumulátorem
dodržujte následující pokyny:
●Při práci s akumulátorem používejte
vždy ochranné brýle a dejte pozor,
aby se kapalina ak umulátoru (kyse- lina) nedostala do kontaktu s kůží,
oděvem nebo karos erií vozidla.
●Nenaklánějte se nad akumulátor.
Page 528 of 732

5267-2. Postupy v případě nouze
1Zastavte vozidlo na bezpečném
místě a vypněte systém klimati-
zace, a pak vypněte motor.
2 Pokud vidíte páru:
Poté, co pára zmizí, opatrně
zvedněte kapotu.
Pokud nevidíte páru:
Opatrně zvedněte kapotu.
VÝSTRAHA
●V případě, že se e lektrolyt dostane
do kontaktu s kůží nebo do očí,
ihned zasažené místo omyjte vo- dou a vyhledejte lékařskou pomoc.
Přes zasažené mí sto položte mok-
rou houbu nebo hadr, až do chvíle, kdy je poskytnuta lékařská pomoc.
●Po zacházení s držákem akumulá-
toru, pólovými vývody a jinými součástmi souvisejícími s akumulá-
torem si vždy umyjte ruce.
●Do blízkosti akumulátoru nepouš-
tějte děti.
■Když měníte akumulátor
Pro informace týka jící se výměny
akumulátoru kontaktu jte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kter ýkoliv spolehlivý
servis.
■Abyste zabránili poškození vozi-
dla (vozidla s manuální převo- dovkou)
Nestartujte vozidl o roztlačením nebo
roztažením, protože třícestný kataly- zátor by se mohl p řehřát a způsobit
nebezpečí požáru.
UPOZORNĚNÍ
■Když manipulujete se startovací-
mi kabely
Když zapojujete kabely, ujistěte se,
že se startovací k abely nezamotaly
do ventilátoru chla zení nebo do hna- cího řemenu motoru.
Když se vozidlo přehřívá
Následující může signalizovat,
že se vaše vozidlo přehřívá.
Ukazatel teploty chladicí kapa-
liny motoru ( S.93, 97) uka-
zuje do červené oblasti, nebo
pociťujete ztrátu výkonu moto-
ru. (Například, r ychlost vozidla
se nezvyšuje.)
Na multiinformačním displeji je
zobrazeno "Vys. tepl. chlaz.
motoru. Zastavte na bezpeč.
místě. Viz už. příruč.".
Zpod kapoty vystupuje pára.
Nápravná opatření
Page 529 of 732

527
7
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
3 Poté, co se motor dostatečně
ochladí, prohlédněte hadice
a blok chladiče (chladič), zda ne-
uniká kapalina.
Chladič
Ventilátor chlazení
Pokud uniká velké množství chladicí ka-
paliny, ihned kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kter ýkoliv spolehlivý
servis.
4 Hladina chladicí kapaliny je uspo-
kojující, pokud je mezi ryskami
"FULL" a "LOW" na nádržce.
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
5 Pokud je to nutné, doplňte chla-
dicí kapalinu.
V případě nouze, pok ud není dostupná
chladicí kapalina, může být použita voda.
Pokud byla v případě nouze doplněna
voda, nechte vozidlo co nejdříve zkont- rolovat u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
6 Nastartujte motor a zapněte sys-
tém klimatizace, abyste zkontro-
lovali, že běží ventilátor chladiče
a abyste zkontrolovali úniky chla-
dicí kapaliny z chladiče nebo ha-
dic.
Ventilátor běží, když je zapnut systém
klimatizace ihned po studeném startu. Ověřte činnost ventil átoru pomocí zvuku
ventilátoru a proudění vzduchu. Pokud
je obtížné to zkont rolovat, opakovaně zapněte a vypněte systém klimatizace.
(Ventilátor nemusí bě žet při teplotách
pod bodem mrazu.)
A
B
A
B
C
Page 530 of 732

5287-2. Postupy v případě nouze
7Pokud není ventilátor v činnosti:
Ihned vypněte motor a kontaktuj-
te kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud je ventilátor v činnosti:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémko liv spolehlivém
servisu.
8 Zkontrolujte, zda je na multiinfor-
mačním displeji zobrazeno "Vys.
tepl. chlaz. motoru. Zastavte na
bezpeč. místě. Viz už. příruč.".
Pokud hlášení nezmizí:
Vypněte motor a kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud se hlášení nezobrazí:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémko liv spolehlivém
servisu.
VÝSTRAHA
■Když provádíte prohlídku pod ka-
potou svého vozidla
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení by mohlo vést k váž-
nému zranění, např. popálení.
●Pokud vidíte unikat páru zpod kapo- ty, neotevírejte kapotu, dokud pára
nepřestane unikat. Motorový prostor
může být velmi horký.
●Nepřibližujte ruce ani oděv (zvláště
kravatu, šátek nebo šálu) k ventiláto-
rům a řemenům. Jinak může dojít k zachycení rukou nebo oděvu s ná-
sledky vážného zranění.
●Nepovolujte uzávěr nádržky chladicí
kapaliny, pokud jsou motor a chladič
horké. Pára nebo chladicí kapalina o vysoké teplotě b y mohla vystřík-
nout.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapali-
nu motoru
Doplňujte chladicí kapalinu pomalu
poté, co motor dostatečně vychladl. Doplňování chladné kapaliny do hor-
kého motoru příliš rychle může způ-
sobit poškození motoru.
■Abyste zabránili poškození sys-
tému chlazení
Dodržujte následující pokyny:
●Zabraňte kontaminaci chladicí ka-
paliny cizími látka mi (např. pískem nebo prachem atd.).
●Nepoužívejte žádné přísady chladi-
cí kapaliny.