ESP TOYOTA RAV4 HYBRID 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2017Pages: 596, PDF Size: 19.14 MB
Page 3 of 596

Índice ilustradoProcurar por ilustração
1Questões de
segurançaCertifique-se que lê na sua íntegra
2Agrupamento de
instrumentosComo ler os indicadores e medidores, a variedade de
luzes de aviso e indicadores, etc.
3
Funcionamento
de cada
componenteAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes
de conduzir, etc.
4ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução
5Características
interioresUtilização das características interiores, etc.
6Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
7Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência
8Especificações
do veículoEspecificações do veículo, características de
configuração, etc.
ÍndicePesquisa por sintoma
Pesquisa por ordem alfabética
Page 8 of 596

6
Para sua infor mação
Por favor, note que este manual se aplica a todos os modelos e todo o equi-
pamento, incluindo os opcionais. Sendo assim, pode encontrar algumas
explicações para equipamento que não está instalado no seu veículo.
Todas as especificações fornecidas neste manual estão atualizadas no
momento da impressão. Contudo, e como resultado da política de melhoria
contínua praticada pela Toyota, reservamo-nos o direito de fazer alterações a
qualquer momento sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo apresentado nas ilustrações
pode diferir do seu veículo em termos de equipamento.
Correntemente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos padrões de qualidade. A Toyota
não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças ou aces-
sórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição ou ins-
talação que envolva tais produtos. Para além disso, os danos ou problemas
de funcionamento resultantes da utilização de peças ou acessórios não
genuínos Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Page 9 of 596

7
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar siste-
mas eletrónicos, tais como:
●Sistema de injeção de combustível sequencial/sistema de injeção de com-
bustível sequencial multiponto
●Controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
●Sistema de controlo da velocidade de cruzeiro
●Sistema antibloqueio dos travões
●Sistema suplementar de segurança (SRS) dos airbags
●Sistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Não se esqueça de verificar junto de um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou de outro profissional igualmente qualificado e
equipado, quais as medidas de precaução ou instruções especiais no respei-
tante à sua instalação.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e disposições relativas à instalação dos
transmissores RF, consulte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
As peças e cabos de alta voltagem dos veículos híbridos emitem, aproxima-
damente, a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos
convencionais a gasolina ou que os eletrodomésticos que tem em casa ape-
sar da sua blindagem eletromagnética.
Durante a receção do transmissor de frequência de rádio (transmissor RF)
pode ocorrer um ruído indesejado.
Instalação de um sistema transmissor RF
Page 14 of 596

12Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
■
Exterior
Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 138
Abrir/fechar os vidros das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica . . . . . . . . . . P. 532
Mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 485
Porta da retaguarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
Abrir a partir do interior do habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
Abrir a partir do exterior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 144
Mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 485
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 196
Desembaciar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 3581
2
3
Page 18 of 596

16Índice ilustrativo
■
■■ ■Interruptores (Veículos de volante à esquerda)
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . P. 195
Botão de nivelamento manual dos faróis)
*1. . . . . . . . . . . . P. 247
Interruptor LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem
com controlo de direção)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 288
Interruptor do volante da direção aquecido
*1 . . . . . . . . . . P. 365
Interruptor da porta elétrica da retaguarda
*1. . . . . . . . . . . P. 143
Interruptores da memorização da posição de condução
*1P. 186
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Interruptor de trancamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Interruptor de trancamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Interruptor de reposição do aviso de pressão
dos pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 428
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 22 of 596

20Índice ilustrativo
Gaveta auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 374
Tecla "SOS"
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 392
Interruptores do teto de abrir
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Luzes interiores
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Luzes individuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
Palas de sol
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
1
2
3
4
5
6
7
*1: Se equipado
*2: A ilustração mostra a parte da frente, mas este equipamento também
existe na parte de trás do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco onde
exista, à frente, um AIRBAG ATIVO
uma vez que tal pode provocar a
MORTE ou FERIMENTOS GRA-
VES à CRIANÇA. (→P. 73)
Page 25 of 596

23Índice ilustrativo
■
■■ ■Interruptores (Veículos de volante à direita)
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . P. 195
Botão de nivelamento manual dos faróis)
*1. . . . . . . . . . . . P. 247
Interruptor LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem
com controlo de direção)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 288
Interruptores de memorização da posição de condução
*1P. 186
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Interruptor de trancamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . P. 140
Interruptor de trancamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . P. 198
Interruptor de reposição do aviso de pressão
dos pneus
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 428
Interruptor da porta elétrica da retaguarda
*1. . . . . . . . . . . P. 143
*1: Se equipado
*2: Consulte o "Manual do Proprietário do sistema de navegação e multimédia".
1
2
3
4
5
6
7
8
79
Page 29 of 596

27Índice ilustrativo
Interruptores do teto de abrir*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Luzes interiores
*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Luzes individuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Interruptor de cancelamento do sensor de intrusão e do
sensor de inclinação
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 98
Gaveta auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 374
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
Palas de sol
*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 387
1
2
3
4
5
6
7
*1: Se equipado
*2: A ilustração mostra a parte da frente, mas este equipamento também existe na
parte de trás do veículo.
*3: NUNCA utilize um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) voltado para
trás num banco onde exista, à frente, um
AIRBAG ATIVO uma vez que tal pode
provocar a MORTE ou FERIMENTOS
GRAVES à CRIANÇA. (→P. 73)
Page 32 of 596

301-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir
Utilize apenas tapetes especificamente concebidos para veículos do
mesmo modelo e ano que o seu veículo. Fixe-os de forma segura no
seu lugar sobre o tapete.
Insira os ganchos de retenção
(molas) nos olhais do tapete.
Rode o botão superior de cada
gancho de retenção (mola)
para fixar os tapetes nos seus
devidos lugares.
*: Alinhe sempre as marcas .
O formato dos ganchos de retenção (molas) pode diferir do apresentado
na ilustração.
Tapetes do piso
1
*
2
Page 33 of 596

311-1. Para uma utilização segura
1
Questões de segurança
AV I S O
Observe as seguintes precauções.
Caso contrário, o tapete do condutor poderá deslizar e interferir com o movi-
mento dos pedais durante a condução. Isto pode levar a um aumento inespe-
rado de velocidade ou a dificuldade em travar o veículo provocando um
acidente, ou conduzindo à morte ou a ferimentos graves.
■Quando colocar o tapete do condutor
●Não utilize tapetes concebidos para veículos de outros modelos ou anos
diferentes, mesmo que sejam tapetes Genuínos Toyota.
●Utilize apenas tapetes desenhados para o lado do condutor.
●Instale o tapete no seu lugar utilizando os ganchos de retenção (molas)
fornecidos.
●Não coloque dois ou mais tapetes uns em cima dos outros.
●Não coloque o tapete com o lado de baixo voltado para cima nem inver-
tido.
■Antes de iniciar a condução
●Verifique se o tapete está firmemente
fixo no lugar certo, com todos os gan-
chos de retenção (molas) fornecidos.
Tenha um cuidado especial ao realizar
esta verificação, após a limpeza do
piso.
●Com o sistema híbrido parado e a ala-
vanca das velocidades engrenada em
P, pressione completamente cada pedal
para se certificar que não há qualquer
interferência com os tapetes.