air suspension TOYOTA RAV4 HYBRID 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2018Pages: 715, PDF Size: 42.28 MB
Page 48 of 715

461-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
■Si les coussins gonflables SRS se déploient (se gonflent)
●Les coussins gonflables SRS peuvent causer de légères abrasions, des
brûlures, des ecchymoses, etc. à cause des gaz chauds qui entraînent une
vitesse de déploiement (gonflement) très élevée.
● Un bruit fort se fera entendre et une poudre blanche jaillira.
● Des parties du module de coussin gonflable (moyeu de volant, couvercle de
coussin gonflable et gonfleur de coussin gonflable), les sièges avant, des
parties des montants avant et arrière, ainsi que les brancards de pavillon
pourraient être chauds pendant plusieurs minutes. Le coussin gonflable lui-
même pourrait également être chaud.
● Le pare-brise pourrait se fissurer.
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifica-
tions suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota. Les
coussins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou
se déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau
de bord, de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges,
des montants avant, latéraux et arrière ou des brancards de pavillon
● Réparations ou modifications de l’ai le avant, du pare-chocs avant ou du
côté de l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou,
etc.), de lames de déneigement, de treuils ou d’un porte-bagages de toit
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques te ls qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
Page 110 of 715

108
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
2. Bloc d’instrumentation
■Affichage de vérification du système
Après avoir placé le contacteur d’alimentation en mode ON, l’image d’ouver-
ture s’affiche pendant la vérification du fonctionnement du système. Une fois
la vérification du système terminée, l’écran normal s’affiche de nouveau.
■ Suspension de l’écran des paramètres
Dans les situations suivantes, l’écran des paramètres utilisant les contacteurs
de commande du compteur sera suspendu.
●Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
● Lorsque le véhicule commence à se déplacer
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie de
12 volts
Les informations de conduite seront remises à zéro.
■ Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches claires peuvent apparaître sur l’écran. Ce
phénomène est caractéristique des écrans à cristaux liquides; il n’y a aucun
risque à continuer d’utiliser l’écran.
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, évitez autant que possible d’actionner le
contacteur de commande des compteurs pendant la conduite, et ne regar-
dez pas sans cesse l’écran multifonction pendant que vous conduisez.
Arrêtez le véhicule et actionnez le contacteur de commande des comp-
teurs. Si vous négligiez de le faire, une erreur de fonctionnement du volant
pourrait se produire, occasionnant un accident imprévu.
■ Précautions relatives à la configuration de l’écran
Comme le système hybride doit être en marche pendant la configuration de
l’écran, assurez-vous que le véhicule est garé dans un endroit où l’aération
est adéquate. Dans un endroit fermé, comme un garage, les gaz d’échap-
pement, y compris le dangereux monoxyde de carbone (CO), pourraient
s’accumuler et pénétrer dans le véhicule. Cela pourrait entraîner la mort ou
constituer un grave danger pour la santé.
NOTE
■Lors de la configuration de l’écran
Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge, assurez-vous que le
système hybride est en marche pendant que vous configurez les fonctions
de l’écran.
Page 192 of 715

190
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
4-1. Avant de conduire
NOTE
■Lorsque des routes sont inondées
Ne roulez pas sur une route qui est inondée, par exemple à la suite de
fortes pluies. Cela pourrait causer les dommages graves suivants au
véhicule :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dommages au moteur à cause de l’immersion
Si vous roulez sur une route inondée et que le véhicule vient à être inondé,
assurez-vous de faire vérifier par votre concessionnaire Toyota les élé-
ments suivants :
● Fonction de freinage
● Changements de quantité et de qualité de l’huile et des liquides utilisés
pour le moteur, la boîte-pont hybride (avant et arrière), etc.
● État des lubrifiants des roulements et des rotules de suspension (si pos-
sible), et fonctionnement de toutes les rotules, de tous les roulements, etc.
Page 209 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
2074-1. Avant de conduire
4
Conduite
■Alignement de la hauteur de la bo ule d’attelage avec celle de l’attelage
de la remorque
■ Avant de procéder au remorquage
Vérifiez si les conditions suivantes sont remplies :
●Assurez-vous que les pneus de votre véhicule sont gonflés de manière adé-
quate. ( P.661)
● Les pneus de la remorque sont gonflés conformément aux recommanda-
tions du fabricant de la remorque.
● Tous les feux de remorque fonctionnent comme la loi l’exige.
● Tous les feux fonctionnent chaque fois que vous les branchez.
● La boule d’attelage est réglée à la hauteur adéquate pour l’attelage de la
remorque.
● La remorque est à niveau lorsque vous l’attelez.
Ne conduisez pas si la remorque n’est pas à niveau; vérifiez que le poids au
timon est adéquat, qu’il n’y a pas de surcharge, que la suspension n’est pas
usée et vérifiez si d’autres causes ne peuvent pas être responsables de cet
état.
● Le chargement de la remorque est correctement installé.
● Les rétroviseurs sont conformes à toutes les réglementations fédérales,
provinciales ou locales applicables. Si ce n’est pas le cas, installez des
rétroviseurs adaptés aux fins de remorquage.
Quelle que soit la classe d’attelage de
remorquage utilisée, pour un raccorde-
ment de la remorque plus sécuritaire, la
boule d’attelage doit être réglée à la hau-
teur adéquate pour l’attelage de la
remorque.
Attelage
Boule d’attelage
1
2
Page 279 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
2774-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Appuyez sur le contacteur LDA
pour activer le système LDA.
Le voyant LDA s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Appuyez de nouveau sur le contac-
teur LDA pour désactiver le sys-
tème LDA.
Lorsque le système LDA est activé
ou désactivé, le fonctionnement du
système LDA se poursuit dans la
même condition lors du démarrage
suivant du système hybride.
AVERTISSEMENT
■Prévention des défaillances du syst ème LDA et des opérations effec-
tuées par erreur
● Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc., à leur sur-
face.
● Ne modifiez pas la suspension, etc. S’il est nécessaire de remplacer la
suspension, etc., contactez votre concessionnaire Toyota.
● N’installez rien et ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus,
n’installez pas de protection de cal andre (barre safari, barre kangourou,
etc.).
● Si votre pare-brise doit être répar é, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
Activation du système LDA
Page 309 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3074-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Affichage du système intuitif d’aide au stationnement
Lorsqu’un obstacle est détecté alors que le système de moniteur de rétrovi-
sion est en marche, le voyant d’avertissement s’affiche dans le coin supérieur
de l’écran, même si l’affichage a été désactivé.
■ Informations sur la détection des capteurs
●Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour
du pare-chocs du véhicule.
● Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur
peuvent avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter correcte-
ment les obstacles. Les circonstances particulières dans lesquelles cela
peut se produire sont énumérées ci-dessous.
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra
ce problème en essuyant les capteurs.)
• Le capteur est gelé. (On résoudra ce problème en déglaçant la zone.) S’il fait particulièrement froid et qu’un capteur est gelé, l’affichage à
l’écran peut paraître anormal ou des obstacles peuvent ne pas être
détectés.
• Le capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons,
des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou
d’autres bruits assourdissants générant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement
se trouve à proximité.
• Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes
• La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
• Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur.
• La suspension installée (suspension su rbaissée, etc.) n’est pas d’origine
To y o t a .
• Il se peut que des personnes ne soient pas détectées si elles portent cer- tains types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il y a des circonstances dans lesquelles il peut
arriver que le capteur estime que certains objets (par ex., des panneaux indi-
cateurs) sont plus proches qu’ils ne le sont en réalité en raison de leur forme.
Page 339 of 715

RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
3374-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRAC/VSC/de co ntrôle du tangage de remorque
sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC/de contrôle du tan-
gage de remorque aident à assurer la stabilité du véhicule et la puissance
de conduite, ne les désactivez pas sans motif sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la sculp-
ture de bande de roulement et la capacité totale de charge prescrites. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de
gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC, VSC et de contrôle du tangage de remorque ne
fonctionneront pas correctement si différents types de pneus sont installés
sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
■ Précaution relative au système de contrôle du tangage de remorque
Le système de contrôle du tangage de remorque ne peut pas réduire le tan-
gage d’une remorque dans toutes les situations. Plusieurs facteurs, par
exemple la condition du véhicule ou de la remorque, la chaussée et l’envi-
ronnement de conduite, peuvent compromettre l’efficacité du système de
contrôle du tangage de remorque. Pour en savoir davantage sur la manière
de tracter adéquatement une remorque, reportez-vous au manuel du pro-
priétaire de votre remorque.
■ En cas de tangage de la remorque
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Agrippez fermement le volant. Maintenez le véhicule en ligne droite.
Ne tentez pas de maîtriser le tangage de la remorque en tournant le
volant.
● Commencez par relâcher la pédale d’accélérateur immédiatement, mais
très progressivement, pour réduire la vitesse.
N’augmentez pas la vitesse. N’engagez pas les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de manœuvre corrective extrême avec le volant ou
les freins, votre véhicule et votre remorque devraient se stabiliser. ( P.209)
Page 590 of 715

588
RAV4-HV_OM_OM42B81D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous croyez qu’il y a un problème
●Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après usage.)
● Pneus dégonflés ou avec une usure inégale
● L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
du moteur indique constamment une température supérieure à la
normale
● Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux du système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du système hybride
● Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance notable
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante du véhicule lorsque vous roulez sur
une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant
presque le plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule
a probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation.
Contactez au plus vite votre concessionnaire Toyota.
Symptômes visibles
Symptômes sonores
Symptômes en cours de fonctionnement