TOYOTA RAV4 HYBRID 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2018Pages: 555, tamaño PDF: 17.76 MB
Page 1 of 555
RAV4-HV_OM_OM42B40S_(XS)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Índice de
ilustracionesBúsqueda por ilustración
Para su
protección y
seguridadAsegúrese de leerlas cuidadosamente
(Temas principales: asiento para niños, sistema anti-
rrobo)
Información e
indicadores del
estado del vehículoLectura de información relacionada con la conducción
(Temas principales: medidores, pantalla de información
múltiple)
Antes de
conducirApertura y cierre de las puertas y ventanas, ajustes
antes de la conducción
(Temas principales: llaves, puertas, asientos)
Conducción
Funciones y consejos necesarios para la conducción
(Temas principales: arranque del sistema híbrido,
recarga de combustible)
Entune Audio
Operación de Entune Audio
(Temas principales: sistema audiovisual, teléfono, Toyota
Entune)
Características
interioresUso de las funciones interiores del vehículo
(Temas principales: aire acondicionado, espacios de
almacenamiento)
Cuidados y
mantenimientoProcedimientos de cuidado y mantenimiento del
vehículo
(Temas principales: interiores y exteriores, focos)
Cuando se
presenta un
problemaQué se debe hacer en caso de falla en el
funcionamiento y emergencia
(Temas principales: descarga de la batería, llanta desinflada)
Especificaciones
del vehículoEspecificaciones del vehículo, funciones personalizables
(Temas principales: combustible, aceite, presión de
inflado de la llanta)
ÍndiceBúsqueda por síntoma
Búsqueda por orden alfabético
Page 2 of 555
2TABLA DE CONTENIDO
Para su información ...............................8
Lectura de este manual ........................ 11
Cómo buscar ........................................ 12
Índice de ilustraciones .......................... 14
1-1. Para una utilización segura Antes de conducir ....................... 24
Para la conducción segura ......... 25
Cinturones de seguridad............. 26
Bolsas de aire SRS..................... 30
Precauciones con los gases de escape ...................................... 38
1-2. Seguridad infantil Viajes con niños.......................... 39
Sistemas de sujeción para niños 40
1-3. Sistema híbrido Características del sistema híbrido................................................. 54
Precauciones con el sistema híbrido ................................................. 57
1-4. Sistema antirrobo Sistema inmovilizador ................. 61
Alarma ........................................ 62
2-1. Grupo de instrumentos Indicadores y luces de advertencia................................................. 66
Indicadores y medidores............. 72
Pantalla de información múltiple . 76
Monitor de energía/pantalla de con- sumo......................................... 853-1. Información sobre las llaves
Llaves.......................................... 94
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas laterales ......................... 97
Compuerta trasera ................... 101
Sistema de llave inteligente ..... 115
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros ................. 120
Asientos traseros ..................... 121
Memoria de la posición de conduc- ción ........................................ 123
Cabeceras................................ 126
3-4. Ajuste del volan te de dirección y
de los espejos
Volante de dirección................. 128
Espejo retrovisor interior .......... 129
Espejos retrovisores exteriores 130
3-5. Apertura, cierre de ventanas y toldo deslizable
Ventanas eléctricas .................. 132
Toldo deslizable panorámico.... 135
4-1. Antes de conducir Conducción del vehículo .......... 140
Carga y equipaje ...................... 146
Arrastre de un remolque .......... 147
4-2. Procedimientos de conducción Interruptor de arranque (encendido)............................................... 148
Modo de conducción EV .......... 152
1Para su protección y seguri-
dad
2Información e indicadores del
estado del vehículo
3Antes de conducir
4Conducción
Page 3 of 555
3TABLA DE CONTENIDO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Transmisión híbrida ..................154
Palanca de señales direccionales ............................................... 158
Freno de estacionamiento ........ 159
Retención del freno................... 162
4-3. Funcionamiento de luces y lim- piaparabrisas
Interruptor de los faros.............. 165
Luz alta automática de los faros 167
Interruptor de las luces de niebla ............................................... 169
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ............................................... 170
Limpiador y lavador de la ventana trasera .................................... 172
4-4. Recarga de combustible Apertura del tapón del tanque de combustible ............................ 174
4-5. Uso de los sistemas de ayuda a la conducción
Toyota Safety Sense ................. 176
PCS (sistema de precolisión) ... 180
LDA (aviso de cambio involuntario de carril con control de la direc-
ción)........................................ 187
Control de la velocidad de crucero con radar dinámico ................. 195
Control de la velocidad de crucero ............................................... 204
BSM (Monitor de ángulos muertos) ............................................... 207
Sistema intuitivo de asistencia al estacionamiento ..................... 216
Monitor de asistencia para estacio- namiento de Toyota ................ 222
Monitor de vista panorámica..... 235
Interruptor de selección de modo de conducción ............................. 264Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ........................................ 265
4-6. Consejos de conducción Consejos para conducir un vehículo híbrido.................................... 270
Consejos para conducir en invierno ............................................... 272
Precauciones con un vehículo deportivo utilitario .................. 275
5-1. Funciones básicas Descripción general de los botones............................................... 281
Pantalla de menú ..................... 283
Icono de estado ....................... 284
Pantalla “Configuración” .......... 285
5-2. Información básica antes de la utilización
Pantalla inicial .......................... 287
Pantalla táctil............................ 288
Pantalla de inicio ...................... 290
Ingreso de letras y números/funcio- namiento de la pantalla de lista............................................... 291
Ajuste de la pantalla................. 294
Asociación de la pantalla de infor- mación múltiple y el sistema.. 295
5-3. Configuración de conectividad Registro/conexión de un dispositivo Bluetooth
®............................. 296
Configuración de los detalles de Bluetooth
®............................. 300
Apple CarPlay .......................... 307
5-4. Otra configuración Configuración general .............. 310
5Entune Audio
Page 4 of 555
4TABLA DE CONTENIDO
Configuración de voz ................313
Configuración del vehículo ....... 314
5-5. Uso del sistema audiovisual Referencia rápida ..................... 316
Algunos aspectos básicos ........ 317
5-6. Funcionamiento de la radio Radio AM/FM ............................ 321
Radio por Internet ..................... 323
5-7. Utilización de los medios de reproducción
Dispositivo de memoria USB .... 324
iPod/iPhone .............................. 326
Audio Bluetooth
®...................... 329
AUX .......................................... 332
5-8. Controles remo tos audiovisuales
Interruptores del volante de direc- ción ......................................... 333
5-9. Configuración de audio Configuración............................ 334
5-10. Consejos para la utilización del sistema audiovisual
Información de utilización ......... 335
5-11. Operación del sistema de coman- dos de voz
Sistema de comandos de voz... 343
Lista de comandos.................... 346
5-12. Operación del asistente móvil Asistente móvil.......................... 349
5-13. Utilización del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos
celulares)
Referencia rápida ..................... 351
Algunos aspectos básicos ........ 352
Realización de una llamada con el sistema de manos libres Blue-
tooth
®..................................... 355Recepción de una llamada con el
sistema de manos libres Blue-
tooth
® .................................... 359
Hablar con el sistema de manos libres Bluetooth
®.................... 360
Función de mensajes del teléfono Bluetooth
®............................. 362
5-14. Configuración del teléfono Configuración ........................... 366
5-15. Qué hacer si... (Bluetooth
®)
Resolución de problemas ........ 376
5-16. Descripción general de Toyota Entune
Toyota Entune App Suite Connect............................................... 379
6-1. Uso del sistema del aire acondi- cionado y del desempañador
Sistema automático del aire acondi-cionado .................................. 382
Calefactores de los asientos/Ventila- dores de los asientos............. 387
6-2. Utilización de las luces interiores Lista de las luces interiores...... 389
6-3. Uso de los espacios de almacena- miento
Lista de los espacios de almacena-miento .................................... 392
Características del compartimiento de equipaje ............................ 396
6-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Otros elementos del interior del vehículo ................................. 400
6Características interiores
Page 5 of 555
5TABLA DE CONTENIDO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7-1. Cuidados y mantenimientoLimpieza y protección del exterior del vehículo ............................ 410
Limpieza y protección del interior del vehículo .................................. 412
7-2. Mantenimiento Requisitos de mantenimiento ... 415
Mantenimiento general ............. 417
Mantenimiento programado ...... 420
7-3. Mantenimiento qu e puede realizar
usted mismo
Precauciones con el servicio que
puede realizar usted mismo ... 425
Cofre ......................................... 427
Posicionamiento del gato de piso ............................................... 428
Compartimiento del motor ........ 430
Batería de 12 voltios ................. 435
Llantas ...................................... 438
Presión de inflado de la llanta... 445
Ruedas ..................................... 446
Filtro del aire acondicionado ..... 448
Ventila de admisión de aire y filtro de la batería híbrida (batería de trac-
ción)........................................ 450
Sustitución del inserto del limpiapa- rabrisas................................... 454
Pila del control remoto inalám- brico/llave electrónica ............. 457
Inspección y cambio de fusibles 459
Focos ........................................ 4618-1. Información esencial
Luces intermitentes de emergencia............................................... 472
Si debe detener el vehículo en caso de emergencia ....................... 473
Si el vehículo queda atrapado en aguas crecientes ................... 474
8-2. Pasos a seguir en una emergen- cia
Si su vehículo tiene que ser remol-cado ....................................... 475
Si cree que algo no funciona correc- tamente.................................. 479
Si se enciende una luz de adverten- cia o se escucha un zumbador de
advertencia ............................ 480
Si aparece un mensaje de adverten- cia en la pantalla.................... 488
Si tiene una llanta desinflada ... 492
Si el sistema híbrido no arranca499
Si extravía sus llaves ............... 501
Si no es posible abrir la puerta de llenado de combustible .......... 501
Si la llave electrónica no funciona correctamente........................ 502
Si la batería de 12 voltios está des- cargada.................................. 504
Si el vehículo se sobrecalienta 508
Si se atasca el vehículo ........... 511
9-1. Especificaciones Datos de mantenimiento (combusti-ble, nivel de aceite, etc.) ........ 514
7Cuidados y mantenimiento8Cuando se presenta un pro-
blema
9Especificaciones del vehículo
Page 6 of 555
6TABLA DE CONTENIDO
Información sobre combustible .521
9-2. Personalización Funciones personalizables ....... 522
9-3. Inicialización Elementos que deben ser inicializa-dos.......................................... 533
Qué hacer si... (Solución de proble- mas) ...................................... 536
Índice alfabético ....................... 539
Índice
Page 7 of 555
7TABLA DE CONTENIDO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 8 of 555
8
Tenga en cuenta que este manual se
aplica a todos los modelos y explica
todo el equipo, incluidas las opciones.
Por lo tanto, es posible que encuentre
explicaciones de equipo que no está
instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones incluidas en
este manual han sido actualizadas
hasta el momento de la impresión. Sin
embargo, debido a la política de mejora
continua del producto de Toyota, nos
reservamos el derecho de hacer cam-
bios en cualquier momento sin previo
aviso.
Dependiendo de las especificaciones,
el vehículo que aparece en las ilustra-
ciones puede ser diferente al suyo, en
términos de equipo.
Aproximadamente cinco horas después
de apagar el motor, es posible que
escuche durante va rios minutos un
sonido proveniente de la parte de abajo
del vehículo. Este es el sonido produ-
cido por una comprobación de fugas de
evaporación de combustible y no indica
una falla.
Actualmente, existe una amplia varie-
dad disponible de r efacciones y acce-
sorios no originales para vehículos
Toyota en el mercado. Usted debe
saber que Toyota no garantiza estos productos y no es
responsable de su
rendimiento, reparación o reemplazo, ni
de cualquier daño que puedan causar o
efecto adverso que puedan tener sobre
su vehículo Toyota.
Este vehículo no debe ser modificado
con productos no genuinos de Toyota.
Las modificaciones hechas con produc-
tos no genuinos de Toyota pueden
afectar su rendimiento, seguridad o
durabilidad, y pueden hasta violar la
reglamentación gub ernamental. Ade-
más, los daños o pr oblemas de funcio-
namiento que res ulten de la
modificación, pueden no estar cubier-
tos por la garantía.
La instalación de un sistema de radio
móvil de dos vías en su vehículo puede
afectar a algunos sistemas electróni-
cos, tales como:
Sistema híbrido
Sistema de inyecci ón de combusti-
ble de puertos múltiples/sistema de
inyección secuencial de combustible
de puertos múltiples
Toyota Safety Sense
Sistema de control de la velocidad
de crucero
Sistema de freno antibloqueo
Sistema de bols a de aire SRS
Sistema de pretenso res de los cintu-
rones de seguridad
Asegúrese de confi rmar con su conce-
sionario Toyota las medidas de precau-
ción o instrucciones especiales para la
instalación de un sistema de radio
móvil de dos vías.
Las piezas y cables de alto voltaje en
los vehículos híbri dos emiten aproxi-
Para su información
M a n u a l p r i n c i p a l d e l p r o p i e t a r i o
Ruido de la parte baja del vehí-
culo después de apagar el mo-
tor
Accesorios, refacciones y mo-
dificación de su Toyota
Instalación de un sistema de ra-
dio móvil de dos vías
Page 9 of 555
9
madamente la misma cantidad de
ondas electromagnéticas que los vehí-
culos convencionales impulsados con
gasolina o que los aparatos electrodo-
mésticos, a pesar de su protección
electromagnética.
Pueden ocurrir ruidos no deseados en
la recepción del radio móvil de dos
vías.
El vehículo está equipado con compu-
tadoras sofisticadas que registran cier-
tos datos, por ejemplo:
Los datos registrados varían según la
versión del vehículo y las opciones con
las que está equipado.
Estas computadoras no registran con-
versaciones ni sonidos, solo registran
imágenes exteriores del vehículo en
determinadas situaciones.
• Velocidad del motor/velocidad del motor eléctrico (velocidad del motor
de tracción)
• Estado del acelerador
• Estado de los frenos
• Velocidad del vehículo
• Estado de funcionamiento de los sis- temas de asistencia a la conducción,
como el sistema ABS y PCS
Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados
en esta computadora para hacer un diag-
nóstico de las fallas, llevar a cabo investiga-
ciones y mejoras, además de mejorar la
calidad.
Toyota no divulgará los datos registrados a
un tercero, excepto en los siguientes casos:
• Con el consentimiento del propietario del
vehículo o con el consentimiento del
arrendatario en caso de que el vehículo
esté arrendado.
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber- namental.
• Para su uso por parte de Toyota en un asunto legal.
• Con fines de investi gación en los casos
en los que los datos no estén vinculados
a un vehículo en particular ni al propieta-
rio de un vehículo.
Este vehículo está equipado con una
grabadora de datos de eventos (EDR).
El propósito princ ipal de la EDR es
registrar en ciertas situaciones de coli-
sión o casi colisión, tales como el des-
pliegue de una bolsa de aire o el golpe
contra un obstáculo en el camino,
datos que ayuden a entender cómo
actuaron los sistema s del vehículo. La
grabadora de datos de eventos (EDR)
está diseñada para grabar los datos
relacionados con los sistemas diná-
mico y de seguridad del vehículo por
períodos cortos, generalmente
30 segundos o menos. Sin embargo,
es posible que no se graben los datos
dependiendo de la gravedad y el tipo
de colisión.
La EDR de este vehículo está diseñada
para grabar datos tales como:
Cuántos sistemas estaban en fun-
cionamiento en el vehículo,
Qué tanto (si acaso) estaba pisando
el conductor el ped al de freno o de
acelerador, y
Qué tan rápido viajaba el vehículo.
Estos datos pueden ayudar a brindar
una mejor comprens ión de las circuns-
tancias en las que oc urren las colisio-
nes y lesiones.
NOTA: Su vehículo registra datos en la
EDR sólo si se producen situaciones
de colisiones no tr iviales. La EDR no
registra datos en condiciones de con-
ducción normales y tampoco datos per-
Registro de datos del vehículo
Grabadora de datos de eventos
Page 10 of 555
10
sonales (como nombre, género, edad y
lugar de la colisión). Sin embargo, otros
terceros, como las fuerzas del orden
público, pueden combinar los datos de
la EDR con el tipo de datos de identifi-
cación personal adquiridos rutinaria-
mente durante la investigación de una
colisión.
Para leer datos registrados por una
EDR, se requiere equipo especial, así
como acceso al vehículo o a la EDR.
Además del fabricante del vehículo,
otros terceros que dispongan de un
equipo especial, como las fuerzas del
orden público, pueden leer la informa-
ción si tienen acceso al vehículo o a la
EDR.
Divulgación de los datos de la EDR
Toyota no divulgará a terceros los datos gra-
bados en una EDR, excepto en los siguien-
tes casos:
• Se ha obtenido la autorización del propie-
tario del vehículo (o del arrendatario para
un vehículo arrendado).
• En respuesta a una solicitud oficial de la policía, un tribunal o una agencia guber-
namental.
• Para su uso por parte de Toyota en un asunto legal.
Sin embargo, si es necesario, Toyota puede
hacer lo siguiente:
• Usará los datos para investigaciones sobre el rendimiento de seguridad de
vehículos
• Divulgar los datos a terceros para fines de investigación sin divulgar información
específica sobre el vehículo o su propieta-
rio
La bolsa de aire SRS y los dispositivos
pretensores de cinturón de seguridad
en su Toyota contienen sustancias quí-
micas explosivas. Si deja las bolsas de
aire y los pretensores de los cinturones de seguridad como están, al desguazar
su vehículo podrían causar un incendio
o un accidente. Asegúrese de hacer
que su concesionario Toyota o un taller
de servicio calificad
o extraiga los siste-
mas de bolsas de aire SRS y pretenso-
res de cinturón de seguridad y los
deseche antes de desguazar el vehí-
culo.
Desguace de su Toyota
ADVERTENCIA
■Precauciones generales mientras
conduce
Conducción bajo influencia de sustancias:
Nunca conduzca su vehículo bajo la
influencia de alcohol o drogas que hayan
perjudicado su capacidad de operar un
vehículo. El alcohol y ciertas drogas retar-
dan su tiempo de reacción, perjudican su
capacidad de juicio y reducen su coordina-
ción, lo cual puede ocasionar un accidente
que puede causar lesiones graves o la
muerte.
Conducción defensiva: Conduzca siem-
pre en forma defensiva. Anticipe los erro-
res que otros conductores o los peatones
puedan cometer, y esté listo para evitar
accidentes.
Distracciones del conductor: Siempre
dedique toda su atención a conducir. Cual-
quier cosa que distraiga al conductor,
como ajustar los controles, hablar por telé-
fono celular o leer, puede ocasionar una
colisión que resulte en lesiones graves o
la muerte de usted, sus ocupantes u otras
personas.
■Precauciones generales con la segu-
ridad de los niños
Nunca deje niños solos en un vehículo sin
atención y nunca permita que los niños
tengan o usen la llave del vehículo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o
cambiar la transmisión a neutral. También
existe el peligro de que los niños puedan
lastimarse al jugar con las ventanas, el
toldo deslizable, el toldo deslizable pano-
rámico u otras características del vehículo.
Además, el calor excesivo o las tempera-
turas demasiado frías en el interior del
vehículo pueden ser fatales para los niños.