TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 824, PDF Size: 146.79 MB
Page 161 of 824

1593-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
Vous pouvez modifier les para-
mètres du système de hayon à
commande assistée en affichant
l’écran “Param. véhicule” -
“PBD” sur l’écran de l’écran
multifonction. (P. 1 1 4 )
Les paramètres modifiés du hayon
à commande assistée ne sont pas
réinitialisés en plaçant le contacteur
d’alimentation sur OFF. Pour réta-
blir les paramètres d’origine, vous
devez les modifier sur l’écran
de l’écran multifonction.
La position ouverte du hayon à
commande assistée peut être
réglée.
1 Arrêtez le hayon dans la
position souhaitée. ( P.149)
2 Maintenez le contacteur du
hayon à commande assistée
NOTE
●Ne garez pas le véhicule à
proximité d’objets qui peuvent
se déplacer et entrer en contact
avec la partie centrale inférieure
du pare-chocs arrière, comme
de l’herbe ou des arbres.
Si le véhicule a été garé pen-
dant un moment à proximité
d’objets qui peuvent se dépla-
cer et entrer en contact avec la
partie centrale inférieure du
pare-chocs arrière, comme de
l’herbe ou des arbres, le capteur
activé par le pied pourrait ne
pas fonctionner. Dans ce cas-là,
déplacez le véhicule de la posi-
tion actuelle, et ensuite, vérifiez
si le capteur activé par le pied
fonctionne. S’il ne fonctionne
pas, faites vérifier le véhicule
par votre concessionnaire
To y o t a .
●Ne soumettez pas le capteur
activé par le pied ni sa zone
environnante à un choc violent.
Si le capteur activé par le pied
ou sa zone environnante a été
soumis à un choc violent, le
capteur activé par le pied pour-
rait ne pas fonctionner correcte-
ment. Si le capteur activé par le
pied ne fonctionne pas dans les
situations suivantes, faites véri-
fier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
• Le capteur activé par le pied ou sa zone environnante a été sou-
mis à un choc violent.
• La partie centrale inférieure du pare-chocs arrière est rayée ou
endommagée.
●Ne démontez pas le pare-chocs
arrière.
●Ne fixez pas d’autocollants au
pare-chocs arrière.
●Ne peignez pas le pare-chocs
arrière.
●Si un support à vélo ou un objet
lourd similaire est fixé au hayon
à commande assistée, désacti-
vez le capteur activé par le pied.
( P. 1 1 4 )
Modification des para-
mètres du système de
hayon à commande assis-
tée (véhicules dotés d’un
hayon à commande assis-
tée)
Réglage de la position
ouverte du hayon (véhi-
cules dotés d’un hayon à
commande assistée)
Page 162 of 824

1603-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
enfoncé sur le hayon pen-
dant environ 2 secondes.
Lorsque les réglages sont terminés,
l’avertisseur sonore retentit 4 fois.
Lors de l’ouverture du hayon la pro-
chaine fois, le hayon s’arrêtera à
cette position.
■Annulation de la position
ouverte réglée du hayon
Maintenez le contacteur du hayon à
commande assistée enfoncé sur le
hayon pendant environ 7 secondes.
Après avoir retenti 4 fois, l’avertis-
seur sonore retentit deux fois de
plus. Lorsque le hayon à commande
assistée effectuera une ouverture la
prochaine fois, le hayon s’ouvrira à
la position des réglages d’origine.
■Personnalisation
Vous pouvez régler la position
d’ouverture avec l’écran multifonc-
tion. ( P. 1 1 4 )
La priorité pour la position d’arrêt
est donnée à la dernière position
réglée par le contacteur du hayon à
commande assistée sur le hayon ou
l’écran multifonction.
*: Si le véhicule en est doté
■Emplacement des antennes
Antennes à l’extérieur de l’habi-
tacle (avant)
Antennes à l’extérieur de l’habi-
tacle (arrière) (si le véhicule en
est doté)
Antenne à l’extérieur du compar-
Système Smart key*
Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes sim-
plement en portant la clé à
puce sur vous, par exemple
dans votre poche. Le
conducteur devrait tou-
jours garder la clé à puce
sur lui.
Verrouille et déverrouille les
portières latérales ( P.137)
Verrouille et déverrouille le
hayon ( P.146)
Fait démarrer le système
hybride ( P.236)
A
B
C
Page 163 of 824

1613-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
timent de charge
Antennes à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Portée réelle (zones à l’intérieur
desquelles la clé à puce est
détectée)Lorsqu’on verrouille ou que l’on
déverrouille les portières
Il est possible de faire fonctionner le
système lorsque la clé à puce est à
moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ des
poignées de portière avant, des poi-
gnées de portières arrière (si le
véhicule en est doté) et du contac-
teur du dispositif d’ouverture du
hayon. (Seules les portières qui
détectent la clé fonctionneront.)
Lorsqu’on fait démarrer le sys-
tème hybride ou que l’on change
le mode du contacteur d’alimen-
tation
On peut faire fonctionner le système
lorsque la clé à puce est à l’intérieur
du véhicule.
■Si une alarme retentit ou qu’un
message d’avertissement
s’affiche
Une alarme qui retentit et un mes-
sage d’avertissement qui s’affiche
sur l’écran multifonction servent à
vous protéger contre les accidents
imprévus et le vol du véhicule pro-
voqués par une fausse manœuvre.
Lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche, prenez les mesures perti- nentes en fonction de celui-ci.
Lorsque seule une alarme retentit,
les circonstances et les mesures
correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure
retentit une fois pendant
5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure
retentit de manière continue
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie
sera activée pour éviter que la pile
de la clé à puce et la batterie de
12 volts ne se déchargent si le véhi-
cule n’est pas utilisé pendant une
longue période.
●Dans les situations suivantes, un
peu de temps pourrait s’écouler
avant que le système Smart key
ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée
D
A
B
SituationMesure correc-
tive
Tentative de ver-
rouillage du véhi-
cule alors qu’une
portière était
ouverte.Fermez toutes
les portières,
puis verrouillez-
les de nouveau.
SituationMesure correc-tive
Le contacteur
d’alimentation a
été placé sur
ACC alors que la
portière du
conducteur était
ouverte (ou la
portière du
conducteur a été
ouverte alors que
le contacteur
d’alimentation
était sur ACC).
Placez le
contacteur d’ali-
mentation sur
OFF et fermez la
portière du
conducteur.
Page 164 of 824

1623-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
à environ 6 ft. (2 m) du véhicule
pendant 10 minutes ou plus.
• Le système Smart key n’a pas été
utilisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système Smart key n’a pas
été utilisé depuis 14 jours ou plus,
les portières ne peuvent plus être
déverrouillées depuis n’importe
quelle portière sauf depuis celle
du conducteur. Dans ce cas, sai-
sissez fermement la poignée de la
portière du conducteur, ou utilisez
la télécommande ou la clé méca-
nique pour déverrouiller les por-
tières.
■Activation du mode d’économie
d’énergie sur la clé à puce
●Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, la clé à puce
cesse de recevoir des ondes radio
afin de réduire l’affaiblissement de
la pile.
Appuyez deux fois sur tout
en maintenant enfoncé.
Vérifiez que le voyant de la clé à
puce clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie
d’énergie est activé, il est impos-
sible d’utiliser le système Smart key.
Pour annuler la fonction, appuyez
sur n’importe quel bouton de la clé à
puce.
●Les clés à puce qui ne seront pas
utilisées pendant de longues
périodes peuvent être réglées à
l’avance sur le mode d’économie
d’énergie de la batterie.
■Conditions pouvant nuire au
fonctionnement
Le système Smart key utilise des
ondes radio faibles. Dans les situa-
tions suivantes, les communications
entre la clé à puce et le véhicule
peuvent être perturbées, ce qui
empêchera le système Smart key, la
télécommande et le système immo-
bilisateur de fonctionner correcte-
ment.
(Mesures alternatives : P.740)
●Lorsque la pile de la clé à puce
est à plat
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets métal-
liques suivants ou est couverte
par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou-
vertes d’une feuille d’aluminium à
l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs
métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du
métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande
(émettrice d’ondes radio) est utili-
sée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce
avec les appareils émetteurs
d’ondes radio suivants
• Une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou
tout autre dispositif de communi-
cation sans fil
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant
des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou
Page 165 of 824

1633-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
des assistants numériques per-
sonnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace
contenant du métal est appliqué
sur la lunette arrière ou si des
objets métalliques y sont fixés
●Lorsque la clé à puce est placée
près d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
●Lorsque vous garez le véhicule
dans un parc de stationnement à
encaissement automatique (Les
ondes radio utilisées pour détec-
ter les véhicules peuvent avoir
une incidence sur le système
Smart key.)
■Remarque relative à la fonction
d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est
dans la zone de portée réelle
(zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas
suivants :
• Lors du verrouillage ou du déver-
rouillage des portières, la clé à
puce est trop près de la glace ou
de la poignée extérieure de la por-
tière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors du démarrage du système
hybride ou d’un changement de
mode du contacteur d’alimenta-
tion, la clé à puce est sur le
tableau de bord, sur le couvre-
bagages, sur le plancher, dans les
vide-poches de portière ou dans
la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la
partie supérieure du tableau de
bord ni à proximité des vide-
poches de portière lorsque vous
quittez le véhicule. En fonction de
la qualité de réception des ondes
radio, l’antenne située à l’extérieur
de l’habitacle pourrait la détecter
et la portière pourrait alors devenir
verrouillable depuis l’extérieur du
véhicule, coinçant le cas échéant la clé à puce à l’intérieur du véhi-
cule.
●Tant que la clé à puce est à portée
réelle, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portières.
Cependant, seules les portières
qui détectent la clé à puce
peuvent être utilisées pour déver-
rouiller le véhicule.
●Même si la clé à puce n’était pas à
l’intérieur du véhicule mais près
d’une glace, il pourrait être pos-
sible de faire démarrer le système
hybride.
●Lorsque la clé à puce est dans la
zone de portée réelle, les por-
tières peuvent se déverrouiller si
une grande quantité d’eau écla-
bousse la poignée de portière, par
exemple lorsqu’il pleut ou si vous
êtes dans un lave-auto. (Les por-
tières se verrouilleront automati-
quement au bout d’environ
60 secondes si elles ne sont pas
ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande
pour verrouiller les portières
lorsque la clé à puce est à proxi-
mité du véhicule, il se peut que la
fonction d’ouverture ne déver-
rouille pas les portières. (Utilisez
la télécommande pour déverrouil-
ler les portières.)
●Toucher le capteur de verrouil-
lage de poignée de portière
lorsqu’on porte des gants peut
retarder ou empêcher l’opération
de verrouillage. Retirez vos gants,
puis touchez de nouveau le cap-
teur de verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exé-
cuté en utilisant le capteur de ver-
rouillage, des signaux de
reconnaissance sont émis jusqu’à
deux fois de suite. Après cela,
aucun signal de reconnaissance
ne sera émis.
●Si la poignée de portière se
mouille alors que la clé à puce se
trouve dans la zone de portée
réelle, la portière peut se verrouil-
Page 166 of 824

1643-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
ler et se déverrouiller à répétition.
Dans ce cas, suivez les mesures
correctives suivantes pour laver le
véhicule :
• Placez la clé à puce à 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule. (Faites atten-
tion à ne pas vous faire voler la
clé.)
• Activez le mode d’économie
d’énergie de la clé à puce afin de
désactiver le système Smart key.
( P.162)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du
véhicule et que la poignée d’une
portière se mouille pendant le
lavage de la voiture, un message
peut s’afficher sur l’écran multi-
fonction et un avertisseur sonore
retentira à l’extérieur du véhicule.
Pour désactiver l’alarme, verrouil-
lez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne
pas fonctionner correctement s’il
entre en contact avec de la glace,
de la neige, de la boue, etc. Net-
toyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionner de
nouveau, ou utilisez le capteur de
verrouillage situé sur la partie infé-
rieure de la poignée de portière.
●Une arrivée soudaine dans la
zone de portée réelle ou la mani-
pulation de la poignée de portière
peut empêcher le déverrouillage
des portières. Dans ce cas, remet-
tez la poignée de portière à sa
position initiale et vérifiez si les
portières se déverrouillent avant
de tirer de nouveau sur la poignée
de portière.
●Si une autre clé à puce se trouve
dans la zone de détection, un peu
plus de temps peut être néces-
saire pour déverrouiller les por-
tières après avoir saisi la poignée
de portière.
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhi-
cule pendant une longue
période
●Pour prévenir le vol du véhicule,
ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft. (2 m) du véhicule.
●Le système Smart key peut être
désactivé à l’avance. (
P.782)
●Le mode d’économie d’énergie de
la batterie peut réduire la consom-
mation d’énergie des clés à puce.
( P.162)
■Pour faire fonctionner le sys-
tème correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce
sur vous lorsque vous faites fonc-
tionner le système. Lorsque vous
faites fonctionner le système de
l’extérieur du véhicule, n’approchez
pas la clé à puce trop près de celui-
ci.
Selon votre position et votre façon
de tenir la clé à puce, il se peut que
le système ne la détecte pas correc-
tement et ne fonctionne pas correc-
tement. (L’alarme peut se
déclencher accidentellement ou la
fonction de prévention de verrouil-
lage des portières peut ne pas fonc-
tionner.)
■Si le système Smart key ne
fonctionne pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des
portières : Utilisez la clé méca-
nique. ( P.740)
●Démarrage du système hybride :
P. 7 4 1
■Personnalisation
Les réglages (par ex. le système
Smart key) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables :
P.781)
Si le système Smart key a été
désactivé lors d’un réglage person-
nalisé, reportez-vous aux explica-
tions pour les opérations suivantes.
●Verrouillage et déverrouillage des
portières :
Utilisez la télécommande ou la clé
mécanique. ( P.137, 740)
●Démarrage du système hybride et
changement de mode du contac-
teur d’alimentation : P. 7 4 1
Page 167 of 824

1653-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
●Arrêt du système hybride : P. 2 3 9
■Homologation du système Smart key
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis, à Hawaï, aux Samoa
américaines, à Guam, à Saipan et à Porto Rico
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 168 of 824

1663-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Page 169 of 824

1673-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’inter-
férence avec des appareils
électroniques
●Les personnes qui portent un
stimulateur cardiaque implanta-
ble, un stimulateur de resyn-
chronisation cardiaque ou un
défibrillateur automatique
implantable devraient se tenir à
une distance raisonnable des
antennes du système Smart
key. (P.160)
Les ondes radio pourraient
nuire au fonctionnement de tels
appareils. Si nécessaire, la
fonction d’ouverture peut être
désactivée. Adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota
pour plus de détails, par
exemple sur la fréquence des
ondes radio et sur leur
séquence d’émission. Consul-
tez ensuite votre médecin pour
savoir si vous devriez désacti-
ver la fonction d’ouverture.
●Les utilisateurs de tout appareil
médical électrique autre que les
stimulateurs cardiaques implan-
tables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou
les défibrillateurs automatiques
implantables devraient consul-
ter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce
dernier lorsqu’il est exposé aux
ondes radio.
Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur
de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre conces-
sionnaire Toyota pour plus de
détails sur la désactivation de la
fonction d’ouverture.
Page 170 of 824

1683-3. Réglage des sièges
3-3 .Ré gla ge des siège s
Siège à réglage manuel
1 Levier de réglage de position
du siège
2 Levier de réglage d’inclinai-
son du dossier
3 Levier de réglage de la hau-
teur (côté conducteur unique-
ment)
Siège à réglage assisté (côté
conducteur uniquement)
1 Contacteur de réglage de
position du siège
2 Contacteur de réglage d’incli-
naison du dossier
3 Contacteur de réglage de
l’inclinaison du coussin de
siège (avant)
4 Contacteur de réglage de la
hauteur
5 Contacteur de réglage de
soutien lombaire
■Lorsque vous réglez le siège
Lorsque vous réglez le siège, veillez
à ce que l’appui-tête ne touche pas
au plafond.
Sièges avant
Vous pouvez régler les
sièges (longitudinalement,
verticalement, etc.). Réglez
le siège afin d’assurer une
posture de conduite cor-
recte.
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réglez la posi-
tion du siège
●Lorsque vous réglez la position
du siège, veillez à ce que le
mouvement du siège ne blesse
pas les autres passagers.